MODE D'EMPLOI MH 360 AL-KO
1 À propos de cette notice .... 37
1.1 Symboles sur la page de titre...... 37
1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement .... 38
2 Description du produit.... 38
2.1 Utilisation conforme.... 38
2.2 Éventuelles utilisations prévisibles..... 38
2.3 Autres risques 38
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection 38
2.4.1 Écran de protection 38
2.5 Symboles sur l'appareil 38
2.5.1 Étiquette de sécurité.... 38
2.5.2 Étiquette de commande.... 38
2.6 Aperçu produit (01) 39
3 Consignes de sécurité .... 39
3.1 Opérateurs 39
3.2 Sécurité de l'appareil.... 39
3.3 Sécurité des personnes, des animaux et des objets 40
3.4 Sécurité de l'espace de travail ..... 40
3.5 Manipulation de l'essence et de
l'huile .... 40
3.6 Équipement de protection individuel .. 41
4 Montage.... 41
5 Mise en service.... 41
5.1 Régler le guidon (04)...... 41
5.2 Roue de transport 41
6 Utilisation 41
6.1 Mise en marche et arrêt du moteur .... 41
6.1.1 Démarrage du moteur ..... 41
6.1.2 Arrêter le moteur.... 41
6.2 Lame 42
6.2.1 Mettre les lames en marche ..... 42
6.2.2 Arrêter les lames 42
7 Maintenance et entretien 42
7.1 Nettoyer les lames 42
7.2 Vidange d'huile de transmission...... 42
7.3 Maintenance de la bougie d'allumage 42
7.4 Filtre à air.... 42
7.5 Vidange d'huile moteur.... 42
7.6 Régler les câbles Bowden 42
8 Aide en cas de pannes.... 42
9 Transport.... 43
10 Stocker l'appareil.... 43
11 Élimination.... 44
12 Service clients/après-vente 44
13 Garantie.... 44
1 À PROPOS DE CETTE NOTICE
La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
■ Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice.
■ Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.
1.1 Symboles sur la page de titre
Symbole Signification

Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité.

Notice d'utilisation

Ne pas utiliser un appareil à essence à proximité de flammes nues ou de sources de chaleur.
1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement
⚠️ DANGER ! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.
⚠ AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
⚠️ ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
ATTENTION ! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dom-mages matériels.
H REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et une manipulation correcte.
2 DESCRIPTION DU PRODUIT
Cet appareil est utilisable pour :
■ travailler un sol préalablement ameubli.
L'utilisation de l'appareil est autorisée uniquement s'il est entièrement monté.
Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que les modifications ou transformations non autorisées sont considérées comme une utilisation non conforme avec, pour conséquence, la nullité de la garantie de conformité et le rejet de toute responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à des tiers.
2.2 Éventuelles utilisations prévisibles
Cet appareil n'a pas été conçu pour un usage commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, ni pour une utilisation dans l'agriculture ou la sylviculture.
En premier lieu, veillez au point suivant :
Cet appareil ne convient pas à la transformation d'un sol ferme, tel qu'une pelouse foulée au pied.
2.3 Autres risques
Même lors de l'utilisation conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure totalement les risques résiduels. En raison de la nature et de la construction de l'appareil, son utilisation peut être associée aux risques résiduels potentiels suivants :
■ Endommagement de l'ouïe si l'utilisateur ne porte pas de protection auditive.
■ Préjudices corporels liés aux vibrations au niveau des bras et des jambes, lors d'une utilisation prolongée de l'appareil ou d'une maintenance ne respectant pas les prescriptions.
■ Projection de terre et de cailloux.
■ Coupures si l'utilisateur met la main dans les lames en rotation.
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures.
Des dispositifs de sécurité et de protection défectueux et hors service risquent d'entraîner des blessures graves.
■ Faites réparer des dispositifs de sécurité et de protection défectueux.
■ Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
2.4.1 Écran de protection
L'écran de protection protège l'utilisateur des lames en rotation et des objets risquant d'être projetés.
2.5 Symboles sur l'appareil
2.5.1 Étiquette de sécurité
Symbole Signification

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service !

Outil rotatif ! Ne pas approcher les mains et les pieds.
2.5.2 Étiquette de commande
Symbole Signification

Réglage continu de la vitesse :
« STOP » = arrêt ;
« tortue » = vitesse lente ;
« lièvre » = vitesse rapide
2.6 Aperçu produit (01)
L'aperçu du produit (01) donne une vue d'ensemble de l'appareil.
N° Pièce
| 1 Levier d'embrayage |
| 2 Bouton de sécurité |
| 3 Manette des gaz |
| 4 Ouverture de remplissage pour le carburant |
| 5 Soufflet de caoutchouc (primer) |
| 6 Roue de transport |
| 7 Lame |
| 8 Bouchon fileté du carter d'huile |
| 9 Écran de protection |
| 10 Béquille de freinage |
| 11 Câble de démarrage |
| 12 Guidon |
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
⚠️ DANGER ! Danger de mort et de bles-sures très graves ! La non-connaissance des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation peut entraîner de très graves blessures, voire la mort.
Avant d'utiliser l'appareil, tenez compte de toutes les consignes de sécurité et des instructions d'utilisation de ce manuel d'utilisation ainsi que des manuels d'utilisation mentionnés.
■ Conservez tous les documents fournis en vue d'une utilisation ultérieure.
■ Danger de mort par intoxication
Les fumées dégagées par la motobineuse contiennent du monoxyde de carbone qui peut tuer une personne en quelques minutes. Voici les éléments qu'il vous faut noter avant ou pendant l'utilisation :
- Ne faites jamais tourner la motobineuse dans des locaux fermés, mais toujours à l'air libre.
N'inhalez pas les gaz d'échappement du moteur.
Éteignez la motobineuse si lors de l'utilisation de l'appareil, vous vous sentez
mal, ressentez des vertiges ou des signes de faiblesse.
N'utiliser la motobineuse qu'en parfait état technique.
■ Ne pas mettre hors service les dispositifs de sécurité et de protection.
■ Porter un casque de protection acoustique.
Lire attentivement et respecter les instructions de la présente notice d'utilisation et de celle du moteur. Apprenez à arrêter la motobineuse rapidement.
■ Ne pas utiliser de pulvérisateur pour démarreur ou similaire.
3.1 Opérateurs
Les jeunes de moins de 16 ans ou les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil.
Respecter l'éventuelle réglementation de sécurité nationale sur l'âge minimum de l'opérateur.
Une personne inexpérimentée doit être instruite et formée à l'utilisation de l'appareil.
L'appareil ne doit pas être utilisé sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
3.2 Sécurité de l'appareil
Utiliser l'appareil uniquement dans les conditions suivantes :
L'appareil n'est pas encrassé.
L'appareil ne présente aucun dommage.
■ Tous les éléments de commande fonctionnent.
- Ne pas sursolliciter l'appareil. Il est conçu pour des travaux non intensifs dans un domaine privé. Toute surcharge entraîne l'endommagement de l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Toujours remplacer les pièces défectueuses par des pièces de rechange d'origine du fabricant. Si l'appareil est utilisé avec des pièces usées ou défectueuses, il ne sera pas possible de faire valoir la garantie du fabricant.
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par des spécialistes compétents ou par nos services de maintenance.
3.3 Sécurité des personnes, des animaux et des objets
- Utiliser l'appareil uniquement pour les travaux pour lesquels il a été conçu. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et provoquer des dégâts matériels.
N'allumer l'appareil que lorsque personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de travail.
Respecter une distance de sécurité avec les personnes et les animaux, et éteindre l'appareil lorsque des personnes ou des animaux s'approchent.
- Ne dirigez jamais le flux de gaz d'échappement du moteur en direction de personnes ou d'animaux ni en direction de produits et objets inflammables.
- Ne passez jamais la main dans la grille d'aspiration et d'aération lorsque le moteur tourne. Les pièces mécaniques rotatives peuvent provoquer des blessures.
Toujours éteindre l'appareil lorsque vous n'en avez pas besoin, par ex. quand vous changez de zone de travail, pour les travaux de maintenance et d'entretien, quand vous faites le plein du mélange essence-huile.
En cas d'accident, arrêter immédiatement l'appareil pour éviter des blessures et des dégâts supplémentaires.
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Les pièces mécaniques usées ou défectueuses peuvent entraîner de graves blessures.
■ Conserver l'appareil hors de la portée d'enfants.
3.4 Sécurité de l'espace de travail
Travailler uniquement à la lumière du jour, ou bien avec un éclairage artificiel puissant.
Utiliser l'appareil uniquement sur un sol solide et plan et pas en position trop inclinée.
■ Ne pas utiliser l'appareil sur un terrain pierreux.
■ Toujours travailler en travers de la pente.
■ Ne jamais travailler en montée ou en descente, ni sur une pente à plus de 10°.
■ S'assurer de la stabilité de la position.
■ Retirer les corps étrangers présents dans la zone de travail.
■ Ne pas approcher les mains et les pieds des parties en rotation.
■ Ne jamais soulever ni porter l'appareil lorsque le moteur tourne.
Au démarrage du moteur, personne ne doit se trouver devant l'appareil ou les outils de travail (lame) ; l'entraînement de la lame doit être arrêté.
- Ne procéder au montage et au démontage de la roue de transport ou au réglage de la béquille de freinage que si le moteur est arrêté et la lame à la verticale.
En cas de déplacement avec la roue de transport montée, couper le moteur et attendre que la lame soit complètement arrêtée.
Le respect de la distance de sécurité indiquée par le guidon est obligatoire pour l'utilisation de l'appareil.
Garder l'échappement et le moteur propres.
Remplacer le réservoir ou le bouchon de réservoir endommagé.
3.5 Manipulation de l'essence et de l'huile
Risque d'explosion et d'incendie : Les émissions du mélange essence/air créent une atmosphère explosive. Une déflagration, une explosion ou un incendie peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de manipulation incorrecte du carburant. Tenez compte des points suivants :
- Ne fumez pas quand vous manipulez de l'essence.
Manipulez l'essence en extérieur uniquement, jamais dans des locaux fermés.
■ Respectez impérativement les règles de comportement citées plus bas.
Transportez et stockez l'essence et l'huile exclusivement dans des conteneurs prévus à cet effet. Veillez à ce qu'aucun enfant n'ait accès à l'essence et à l'huile stockées.
Pour éviter toute contamination du sol (protection de l'environnement), veillez à ce que l'essence et l'huile ne pénètrent pas dans la terre quand vous faites le plein. Pour faire le plein, utilisez un entonnoir.
- Ne remplissez jamais le réservoir de l'appareil dans une pièce fermée. Des vapeurs d'essence peuvent s'accumuler sur le sol et provoquer une déflagration ou même une explosion.
■ Essuyez immédiatement les déversements d'essence sur l'appareil et au sol. Laissez sé-
cher les tissus utilisés pour essuyer l'essence dans un endroit bien ventilé avant de le jeter. Sinon, il y a risque de combustion spontanée.
Si vous renversez de l'essence, des vapeurs d'essence se forment. Pour cette raison, ne pas démarrer l'appareil au même endroit, mais à au moins 3 m de distance.
Évitez tout contact de la peau avec des produits pétroliers. Ne respirez pas les vapeurs d'essence. Portez toujours des gants de protection quand vous faites le plein. Changez et nettoyez régulièrement vos vêtements de protection.
■ Veillez à ce que vos vêtements n'entrent pas en contact avec l'essence. Si vos vêtements sont tachés d'essence, changez-vous immédiatement.
■ Ne remplissez jamais l'appareil quand le moteur tourne ou qu'il est chaud.
3.6 Équipement de protection individuel
Pour éviter les blessures à la tête et aux membres, ainsi que des lésions auditives, le port de vêtements et d'un équipement de protection réglementaires est recommandé.
Les vêtements doivent être adaptés (près du corps) et ne doivent pas gêner. Protéger obligatoirement les cheveux longs par une ré- sille. Ne jamais porter de vêtements amples ou d'accessoires qui peuvent être entraînés dans l'appareil, p. ex. écharpe, chemises amples, colliers longs.
L'équipement de protection individuelle comprend :
■ protection auditive et lunettes de protection,
■ pantalon long et chaussures rigides,
gants de protection.
4 MONTAGE
Procédure, voir les figures 02 à 06.
⚠ AVERTISSEMENT ! Dangers liés à un montage incomplet ! L'utilisation d'un appareil qui n'est pas entièrement monté risque d'entraîner de graves blessures.
- Utiliser l'appareil uniquement lorsqu'il est entièrement monté !
■ Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et opérationnels avant de mettre l'appareil en marche !
5 MISE EN SERVICE
5.1 Régler le guidon (04)
Régler la hauteur du guidon en fonction de la taille.
Le réglage à hauteur normale correspond à la hauteur de hanche.
- Desserrer les vis sur la console du boîtier.
- Régler le guidon en fonction de la plage des trous oblongs.
- Resserrer les vis à bloc.
H REMARQUE Pour les modèles dotés d'une marche arrière, le guidon peut pivoter à gauche et à droite.
5.2 Roue de transport
Déplacer facilement et confortablement la motobineuse jusqu'au lieu d'utilisation à l'aide de la roue de transport.
Pour utiliser la motobineuse, encliqueter la roue de transport dans le cran supérieur.
6 UTILISATION
6.1 Mise en marche et arrêt du moteur
6.1.1 Démarrage du moteur
Au démarrage du moteur, le levier d'embrayage de la lame ne doit pas être activé.
- Positionner le levier des gaz sur le « lièvre » (MAX).
-
Appuyer 2 à 5 fois sur le soufflet de caoutchouc (primer).
-
Tirer rapidement sur le cordon du démarreur, puis le laisser s'enrouler à nouveau lente-ment.
-
Si le moteur tourne : réguler la vitesse à l'aide du levier des gaz (« lièvre » = vitesse rapide, « tortue » = vitesse lente).
-
Si le moteur ne tourne pas : vérifier les étapes de travail et tirer une nouvelle fois sur le cordon du démarreur.
6.1.2 Arrêter le moteur
- Mettre le levier des gaz en position « STOP ».
6.2 Lame
6.2.1 Mettre les lames en marche
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque dû à des pièces en mouvement ! Passer la main dans des pièces de l'appareil en mouvement entraîne des blessures graves !
■ Ne jamais passer la main dans des pièces de l'appareil en mouvement !
Lorsque l'embrayage est relâché, les lames ne doivent pas tourner.
- Appuyer sur le bouton de sécurité et le maintenir appuyé.
- Lever le levier d'embrayage et le maintenir en position. Les lames ne doivent pas commencer à tourner avant la moitié de la course du levier.
6.2.2 Arrêter les lames
- Relâcher le levier d'embrayage.
7 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
⚠️ DANGER ! Danger de mort et de bles-sures très graves. Danger de mort et de bles-sures très graves quand le moteur est allumé.
■ Couper le moteur avant toute intervention.
⚠️ DANGER ! Danger de mort lié à une maintenance inappropriée. Les travaux de maintenance réalisés par des personnes non qualifiées ainsi que l'utilisation de pièces de rechange non homologuées risquent de provoquer des blessures graves et même la mort en cours de fonctionnement.
■ Ne retirez aucun dispositif de sécurité et ne les mettez pas hors service.
Utilisez uniquement des pièces de rechange originales.
Grâce à une maintenance régulière et correcte, assurez-vous que l'appareil soit opérationnel et propre.
ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection !
7.1 Nettoyer les lames
Avant et après utilisation de la motobineuse, débarrasser les lames des morceaux de végétaux fibreux et des gros morceaux de terre.
7.2 Vidange d'huile de transmission
En principe, l'huile de transmission doit être changée toutes les 100 heures de travail (viscosité SAE 80).
Changer l'huile
Quantité d'huile nécessaire : env. 0,2 l.
- Dévisser le bouchon fileté du carter d'huile situé sur la droite de la transmission.
- Vider l'huile usagée.
- Remplir d'huile fraîche. L'huile doit être visible au niveau de l'ouverture de remplissage.
- Fermer l'orifice de remplissage avec le bouchon fileté.
- Éliminer l'huile usagée conformément aux dispositions légales.
7.3 Maintenance de la bougie d'allumage
REMARQUE Consultez la notice d'utilisation séparée du moteur pour des informations détaillées.
7.4 Filtre à air
REMARQUE Consultez la notice d'utilisation séparée du moteur pour des informations détaillées.
7.5 Vidange d'huile moteur
REMARQUE Consultez la notice d'utilisation séparée du moteur pour des informations détaillées.
7.6 Régler les câbles Bowden
La vis de réglage située sur le guidon et la console de moteur permet d'effectuer un réglage précis.
- Desserrer les contre-écrous.
- Ajuster à l'aide de la vis de réglage.
- Resserrer les contre-écrous.
i REMARQUE Les lames ne doivent pas commencer à tourner avant la moitié de la course du levier.
8 AIDE EN CAS DE PANNES
i REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.
| Panne Cause Remède | | |
| Baisse de puissance du moteur. | Bourrage du filtre à air Contrôler et nettoyer le filtre à air |
| Problèmes de combustion Consulter le service de maintenance |
| Lames encrassées Nettoyer les lames |
| Le moteur ne démarre pas. | Absence de carburant Rajouter du carburant |
| Carburant de mauvaise qualité, encrassé ou ancien dans le réservoir | Vider le réservoir et remplir de carburant frais |
| Procédure de démarrage incorrecte | Exécuter le démarrage correctement |
| Levier des gaz en position incorrecte | Positionner le levier des gaz sur le « lièvre » (MAX) |
| Défaut sur la bougie d'allumage | Voir la notice du moteur. |
| Filtre à air Voir la notice du moteur. |
| La lame ne tourne pas Courroie trapézoïdale défec-tueuse | Consulter le service de maintenance |
| Panne de transmission Consulter le service de maintenance |
| Lames desserrées Serrer les lames à fond |
| Câble Bowden étiré ou mal serré | Régler le câble Bowden |
9 TRANSPORT
■ Ne transporter la motobineuse que lorsque le réservoir de carburant est vide.
■ Toujours transporter la motobineuse à l'horizontale, sinon cela entraîne :
■ un écoulement de carburant et d'huile
- une émission de fumée
un démarrage difficile
un encrassement de la bougie d'allumage
10 STOCKER L'APPAREIL
Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et, si disponibles, mettre tous les capots de protection en place. Conserver l'appareil à un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant plus de 2 à 3 mois, effectuer les tâches suivantes pour éviter les dommages :
- Vider le réservoir à carburant :
Laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même. Il n'y a alors plus de mélange essence-huile dans le réservoir à carburant et dans le carburateur, ce qui évite la formation de dépôts.
- Nettoyer l'appareil :
■ Essuyer tout l'appareil et les accessoires à l'aide d'un chiffon de nettoyage. Ne pas utiliser d'essence ou autres solvants.
Retirer les saletés présentes dans les orifices de l'appareil (entre autres : orifices de refroidissement du moteur).
- Huiler le piston :
■ Laisser refroidir entièrement l'appareil.
■ Débrancher le connecteur de bougie d'allumage et dévissez la bougie.
■ Déposer quelques gouttes d'huile dans l'orifice de la bougie.
Tirer lentement sur la poignée du starter, pour que le piston se déplace et pour répartir l'huile dans le cylindre.
- Placer l'appareil sur la roue de transport et ne pas le ranger en position inclinée.
- Remiser l'appareil dans un endroit aussi sec que possible.
11 ÉLIMINATION

L'essence et l'huile moteur ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant leur mise au rebut !
Avant la mise au rebut de l'appareil, le réservoir à carburant et le réservoir à huile moteur doivent être vidés !
L'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés de manière adéquate.
12 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE
En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter
le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet :
Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.
Notre garantie s'applique seulement en cas de :
■ Respect du présent manuel d'utilisation
Utilisation correcte,
Utilisation de pièces de rechange d'origine.
La garantie ne s'applique pas en cas de :
■ Tentatives de réparation par l'utilisateur
■ Modifications techniques par l'utilisateur
Utilisation non conforme
Sont exclus de la garantie :
■ Les détériorations de la peinture dues à une usure normale
■ Les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x)
■ Les moteurs à explosion (ces derniers sont garantis par les réglementations de garantie des constructeurs respectifs des moteurs)
La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, muni de cette déclaration et de la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.
TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE
Sommario