AL-KO MH 360 - фрезер

MH 360 - фрезер AL-KO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MH 360 AL-KO в формате PDF.

📄 164 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice AL-KO MH 360 - page 98

Скачайте инструкцию для вашего фрезер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MH 360 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MH 360 бренда AL-KO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MH 360 AL-KO

1 Информация о руководстве по эксплу- атации ..................................................... 98

1.1 Символы на титульной странице.... 98

1.2 Условные обозначения и сигналь-

ные слова.......................................... 99 2 Описание продукта ................................ 99

2.1 Использование по назначению ....... 99

2.2 Случаи предусмотренного приме-

2.4 Предохранительные и защитные у-

стройства .......................................... 99

2.4.1 Защитный щит............................ 99

2.5 Символы на устройстве................... 100

2.5.1 Метки безопасности .................. 100

2.5.2 Символы эксплуатации ............. 100

2.6 Обзор продукта (01) .........................100

3 Указания по технике безопасности....... 100

3.1 Операторы ........................................100

3.2 Безопасность устройства................. 101

3.3 Безопасность людей, животных и

имущества......................................... 101

3.4 Безопасность на рабочем месте..... 101

3.5 Обращение с бензином и маслом... 102

3.6 Средства индивидуальной защиты 102

4 Установка................................................ 102 5 Ввод в эксплуатацию ............................. 102

5.1 Регулировка направляющей балки

(04).....................................................102

5.2 Транспортировочное колесо ...........103

6 Управление............................................. 103

6.1 Запуск и выключение двигателя ..... 103

6.1.1 Запуск двигателя ....................... 103

6.1.2 Выключение двигателя ............. 103

6.2 Измельчительные ножи ................... 103

6.2.1 Включение измельчительного

ножа ............................................ 103

6.2.2 Выключение измельчительного

ножа.............................................103 7 Техобслуживание и уход.........................103

7.1 Очистка измельчительных ножей....103

7.2 Замена масла в редукторе...............103

7.3 Техобслуживание свечи зажигания.104

7.4 Воздушный фильтр...........................104

7.5 Замена моторного масла .................104

7.6 Регулировка боуденовских тросов ..104

Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ные языковые версии — это переводы о- ригинального руководства по эксплуатаци-

Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об у-

Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-

Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.

1.1 Символы на титульной странице

Символ Значение Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации пе- ред вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.443275_a 99 Описание продукта Символ Значение Руководство по эксплуатации Не следует эксплуатировать бен- зиновое устройство вблизи от- крытого пламени или источников

1.2 Условные обозначения и сигнальные

ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную си- туацию, которая, если ее не избежать, приво- дит к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на по- тенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциаль- но опасную ситуацию, которая, если ее не из- бежать, может привести травмам легкой и средней тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, кото- рая, если ее не избежать, может привести к и- мущественному ущербу. ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

2.1 Использование по назначению

Это устройство подходит для:

обработки предварительно разрыхленного

Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии. Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование, а также несанкционированные модификации или дополнения рассматриваются как ненад- лежащее использование и приводят к призна- нию недействительной гарантии, а также к по- тере соответствия и отказу от любой ответ- ственности за ущерб пользователю или тре- тьим лицам со стороны производителя.

2.2 Случаи предусмотренного

Устройство не предназначено для коммерче- ского использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лес- ном хозяйствах. Обратите особое внимание на следующее:

Устройство не подходит для переделки твердых оснований, например утоптанных

2.3 Остаточные риски

Даже если устройство используется надлежа- щим образом, всегда существует определен- ный остаточный риск, который не может быть исключен. Возможны следующие потенциаль- ные опасности на основе типа и конструкции устройства в зависимости от использования:

Повреждение слуха при отсутствии беру-

Травмы вследствие вибрации скелета верхних конечностей при длительном ис- пользовании или неправильном обслужи- вании устройства.

Отбрасывание земли и небольших кам-

Нанесение порезов при контакте с остры- ми движущимися деталями измельчитель-

2.4 Предохранительные и защитные

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- мирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств мо- гут стать причиной травм.

Неисправные предохранительные и за- щитные устройства подлежат ремонту.

Никогда не выводите из строя предохра- нительные и защитные устройства.

Защитный щит защищает пользователя от вращающихся измельчительных ножей и предметов, которые могут быть отброшены э- тими ножами.RU 100 MH360 Указания по технике безопасности

2.5 Символы на устройстве

2.5.1 Метки безопасности

Символ Значение Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуа-

Осторожно— инструмент враща- ется! Берегите руки и ноги.

2.5.2 Символы эксплуатации

Символ Значение Бесступенчатое регулирование

«СТОП» = останов; «Черепаха» = низкая скорость; «Заяц» = высокая скорость.

2.6 Обзор продукта (01)

В обзоре продукта (01) дается краткий обзор устройства. Номер компонента 1 Рычаг сцепления 2 Кнопка безопасности 3 Рычаг газа 4 Наливное отверстие для топлива 5 Резиновая груша (ручной насос предварительной подкачки топли-

6 Транспортировочное колесо 7 Измельчительные ножи 8 Винт резьбовой пробки для масла 9 Защитный щит 10 Тормозная шпора 11 Трос стартера 12 Направляющая балка 3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и опасность тяжелых травм! Незнание указа- ний по технике безопасности и инструкций по эксплуатации может привести к серьезным травмам и даже смерти.

Все указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации данного руко- водства, а также руководства по эксплуа- тации, о которых идет речь, должны со- блюдаться до использования устройства.

Сохраните все поставляемые документы для использования в будущем.

Угроза жизни из-за отравления Выхлопные газы мотокультиватора содер- жат окись углерода, которая может убить человека через несколько минут. Наблю- дайте следующие факторы воздействия до или во время использования:

Ни в коем случае не эксплуатируйте мотокультиватор в закрытых помеще- ниях, а только на улице.

Не вдыхайте отработавшие газы дви-

Выключайте двигатель, если вы чув- ствуете боль, головокружение или сла- бость при использовании мотокульти-

Мотокультиватор должен использоваться только в технически безупречном состоя-

Не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.

Используйте средства защиты органов

Внимательно прочитайте и соблюдайте у- казания настоящего руководства по экс- плуатации и инструкции по эксплуатации двигателя. Научитесь быстро останавли- вать мотокультиватор.

Не используйте выпускные распылители или аналогичные средства.

Устройство запрещается использовать де- тям в возрасте до 16 лет и лицам, не озна- комленным с руководством по эксплуата- ции. Соблюдайте все местные правила техники безопасности относительно мини- мального возраста оператора.443275_a 101 Указания по технике безопасности

Неопытный оператор должен пройти ин- структаж по эксплуатации устройства, а также специальное обучение.

Не работайте с устройством под воздей- ствием алкоголя, наркотических средств и- ли лекарственных препаратов.

3.2 Безопасность устройства

Используйте устройство только при следу- ющих условиях:

если оно не загрязнено;

если оно не повреждено;

если все элементы управления рабо-

Не перегружайте устройство. Оно предна- значено для выполнения нетяжелых работ в частном секторе. Перегрузки приводят к повреждению устройства.

Не эксплуатируйте устройство с изношен- ными или поврежденными деталями. Всег- да заменяйте все неисправные детали на оригинальные запасные части от произво- дителя. Если устройство эксплуатируется с изношенными или поврежденными дета- лями, к производителю не могут быть за- явлены гарантийные требования.

Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным центрам или компетент- ным предприятиям.

3.3 Безопасность людей, животных и

Используйте устройство только для тех задач, для которых оно предусмотрено. Нецелевое использование может приве- сти к травмам и материальному ущербу.

Не включайте устройство, если в рабочей зоне находятся люди и животные.

Держите устройство на безопасном рас- стоянии от людей и животных или выклю- чите его в случае приближения людей или

Не направляйте выхлопную газовую струю двигателя на людей и животных, а также на воспламеняющиеся продукты и пред-

Не прикасайтесь к заборной и вентиляци- онной решеткам, если двигатель работа- ет. Вращающиеся детали оборудования могут нанести травмы.

Всегда выключайте устройство, когда оно не требуется, например при изменении ра- бочей зоны, в случае проведения работ по техническому обслуживанию и уходу, при заполнении бензо-масляной смеси.

Немедленно выключайте устройство при несчастном случае, чтобы предотвратить дальнейшие травмы и материальный у-

Не эксплуатируйте устройство с изношен- ными или поврежденными деталями. Из- ношенные или поврежденные детали мо- гут привести к серьезным травмам.

Храните устройство в недоступном для детей месте.

3.4 Безопасность на рабочем месте

Работайте только при дневном свете или ярком искусственном освещении.

Не следует эксплуатировать устройство на твердой или плоской основе или на у-

Запрещается использовать устройство на грубых каменистых почвах.

Следует работать устройством строго под углом склона.

Не перемещайте работающее устройство вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°!

Обратите внимание на вашу устойчивость.

Удалите посторонние предметы из рабо-

Берегите руки и ноги от вращающихся ча-

Не поднимайте и не переносите устрой- ство с работающим культиватором.

При пуске двигателя категорически запре- щено находиться перед устройством или рабочими инструментами (измельчитель- ными ножами), привод измельчительных ножей должен быть выключен.

Установку и снятие транспортировочного колеса или изменение положения тормоз- ной шпоры разрешается выполнять только при отключенном двигателе и остановлен- ных измельчительных ножах.

При перемещении с установленным транспортировочным колесом следует за- глушить двигатель и дождаться полной о- становки измельчительных ножей.

Использование устройства разрешается только при соблюдении безопасного рас- стояния, задаваемого направляющей бал- кой.RU 102 MH360

Держите выхлопную систему и двигатель

Замените поврежденный бак или крышку

3.5 Обращение с бензином и маслом

Взрыво- и пожароопасность: Утечка топлива / воздушной смеси приво- дит к возникновению взрывоопасной ат- мосферы. Воспламенение, взрыв и пожар могут возникнуть в результате неправиль- ного обращения с топливом к серьезным травмам и даже смерти. Соблюдайте сле- дующие указания:

Не курите при обращении с бензином.

Обращайтесь с топливом только на от- крытом воздухе, а не в помещении.

Обязательно соблюдайте перечислен- ные ниже нормы поведения.

Транспортируйте и храните топливо и мас- ло только в разрешенных контейнерах. У- бедитесь, что дети не имеют доступа к хранящемуся бензину и маслу.

Чтобы избежать загрязнения почвы (охра- на окружающей среды), убедитесь, что при заполнении бензин и масло не попа- дает непосредственно на землю. Исполь- зуйте воронку для заполнения.

Заправляйте устройство в закрытом поме- щении. Попадание на пол может привести к накоплению паров бензина, и, таким об- разом, вызвать воспламенение или даже

Немедленно протрите пролитое топливо с устройства и земли. Оставьте ткани, кото- рыми вы вытерли бензин, сушиться в су- хом и хорошо вентилируемом месте, пре- жде чем их утилизировать. В противном случае может возникнуть внезапное само- возгорание.

В случае пролития бензина возникают па- ры бензина. Поэтому не запускайте у- стройство в том же месте, а на расстоянии не менее 3м от него.

Избегайте контакта кожи с нефтепродукта- ми. Не вдыхайте пары бензина. Всегда но- сите защитные перчатки во время доза- правки. Регулярно заменяйте и очищайте защитную одежду.

Следите за тем, чтобы одежда не контак- тировала с бензином. В случае попадания бензина на одежду замените ее.

Не заправляйте включенное устройство при работающем или горячем двигателе.

3.6 Средства индивидуальной защиты

Во избежание травм головы и конечно- стей, а также органов слуха рекомендует- ся носить соответствующую одежду и за- щитное снаряжение.

Одежда должна быть подходящей (обле- гающей) и не стеснять движения. Длинные волосы необходимо прятать под сеткой. Не носите свободную одежду или аксессу- ары, которые могут попасть в устройство, например, шарфы, свободные рубашки, длинные ожерелья.

Средства индивидуальной защиты вклю-

беруши и защитные очки;

длинные брюки и прочную обувь

защитные перчатки. 4 УСТАНОВКА Порядок действий см. на рисунках 02-06. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполно- го устройства может привести к серьезным

Устройство разрешается эксплуатировать только в полностью установленном состо-

Перед включением следует проверять на- личие и исправность всех предохрани- тельных и защитных устройств! 5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

5.1 Регулировка направляющей балки

(04) Отрегулируйте высоту направляющей балки в соответствии с ростом пользователя. Нормальная регулировка высоты соответству- ет высоте на уровне бедра.

1. Ослабьте винты на консоли корпуса.

2. Установите направляющую балку в соот-

ветствии с областью пазов опорного баш-

3. Вновь затяните винты.

ПРИМЕЧАНИЕ В моделях с задней пере- дачей направляющая балка поворачивается влево и вправо.443275_a 103

5.2 Транспортировочное колесо

С помощью транспортировочного колеса мо- токультиватор можно легко и просто переме- стить к месту применения. Для работы с мотокультиватором вставьте транспортировочное колесо в верхнюю решет-

6.1 Запуск и выключение двигателя

6.1.1 Запуск двигателя

При запуске двигателя запрещается активиро- вать рычаг сцепления измельчительных но-

1. Установите рычаг газа в положение «За-

2. Надавите резиновую грушу (ручной насос

предварительной подкачки топлива) 2-5

3. Быстро потяните за трос стартера и дайте

ему снова медленно смотаться.

4. Если двигатель работает: Отрегулируйте

скорость с помощью рычага газа («Заяц» = высокая скорость, «Черепаха» = низкая

5. Если двигатель не работает: Проверьте

порядок выполнения и снова вытяните трос стартера.

6.1.2 Выключение двигателя

1. Установите рычаг газа в позицию «STOP».

6.2 Измельчительные ножи

6.2.1 Включение измельчительного ножа

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность, исхо- дящая от вращающихся деталей устрой- ства! При просовывании рук в область враще- ния деталей устройства возможны тяжелые

Ни в коем случае не прикасайтесь к вра- щающимся деталям!

При отпускании рычага сцепления измель- чительные ножи не должны вращаться.

1. Нажмите и удерживайте кнопку безопасно-

2. Поднимите рычаг сцепления и удерживай-

те его в этом положении. Измельчитель- ные ножи должны начинать вращаться только после того, как рычаг пройдет по- ловину хода.

6.2.2 Выключение измельчительного

1. Отпустите рычаг сцепления.

7 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и опасность тяжелых травм. Опасность для жизни и опасность серьезных травм при вклю- ченном двигателе.

Все действия следует выполнять только после выключения двигателя. ОПАСНОСТЬ! Угроза жизни из-за не- надлежащего обслуживания. Обслуживание неквалифицированными лицами, а также ис- пользование неразрешенных запчастей могут привести к серьезным травмам и даже к смер- ти во время работы.

Не удаляйте предохранительные приспо- собления и не выводите их из строя.

Используйте только разрешенные ориги- нальные запчасти.

Убедитесь, что устройство находится в ра- бочем и чистом состоянии путем регуляр- ного и надлежащего обслуживания. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирова- ния. Движущиеся части и детали с острыми краями могут привести к травмам.

Всегда носите защитные перчатки во вре- мя технического обслуживания, ухода и о-

7.1 Очистка измельчительных ножей

До и после использования мотокультиватора удалите с измельчительных ножей длинново- локнистые части растений и большие куски

7.2 Замена масла в редукторе

Как правило, масло в редукторе необходимо менять через каждые 100часов работы (вяз- кость масла SAE 80). Замена масла Расход масла: примерно 0,2л.

1. Ослабьте резьбовую заглушку в отверстие

для залива масла с правой стороны ко- робки передач.

2. Слейте отработанное масло.

3. Залейте новое масло. Масло должно быть

видно через заливное отверстие.RU 104 MH360 Устранение неисправностей

4. Ввинтите резьбовую заглушку в отверстие

5. Утилизируйте отработанное масло в соот-

ветствии с положениями законодатель-

7.3 Техобслуживание свечи зажигания

ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя.

7.4 Воздушный фильтр

ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя.

7.5 Замена моторного масла

ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информацию можно найти в отдельном руководстве по экс- плуатации двигателя.

7.6 Регулировка боуденовских тросов

Тонкая регулировка выполняется с помощью регулировочного винта на направляющей бал- ке и на консоли двигателя.

1. Ослабьте контргайки.

2. Отрегулируйте положение тросов с помо-

щью регулировочного винта.

3. Вновь затяните контргайку.

ПРИМЕЧАНИЕ измельчительные ножи должны начинать вращаться только после то- го, как рычаг пройдет половину хода. 8 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете спра- виться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу. Неисправность Причина Способы устранения Сниженная мощность

Воздушный фильтр засо-

Проверка и очистка воздушного

Проблемы со сгоранием Обратитесь в сервисный центр Измельчитель загрязнен Очистите нож Двигатель не запускает-

Отсутствие топлива Долейте топливо Плохое, загрязненное, ста- рое топливо в баке. Опорожните бак и залейте свежее то-

Процедура запуска выпол- нена неправильно Правильно проведите процесс запу-

Рычаг газа находится в не- правильном положении Установите рычаг газа в положение «Заяц» (максимальное) Дефект свечи зажигания См. Инструкции к двигателю. Воздушный фильтр См. Инструкции к двигателю. Измельчительные ножи не вращаются Неисправность клинового

Обратитесь в сервисный центр Повреждение коробки пе-

Обратитесь в сервисный центр Измельчительный нож ос-

Затяните измельчительный нож Боуденовский трос растя- нут или ослаблен Отрегулируйте боуденовский трос443275_a 105 Транспортировка 9 ТРАНСПОРТИРОВКА

Перевозите мотокультиватор только с пу- стым топливным баком.

Всегда транспортируйте мотокультиватор в горизонтальном положении, в противном случае могут возникнуть:

Утечка топлива и масла

обгорание свечи зажигания. 10 ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей. Если устройство не будет использоваться бо- лее 2-3 месяцев, необходимо выполнить сле- дующие действия, чтобы избежать поврежде-

1. Опорожнение топливного бака:

Оставьте двигатель работать, пока он не остановится сам по себе. После э- того в топливном баке и карбюраторе не останется бензо-масляной смеси, и в них не смогут возникнуть отложения.

2. Очистка устройства:

Протрите все устройство и принадлеж- ности с помощью тряпки для чистки. Не используйте бензин или другие растворители!

Удалите грязь со всех отверстий у- стройства (включая отверстия для ох- лаждения двигателя).

3. Смажьте маслом цилиндры:

Дайте прибору полностью остыть.

Снимите колпачок свечи зажигания и отвинтите свечу зажигания.

Капните немного масла в отверстие свечи зажигания.

Медленно потяните рукоятку стартера, чтобы поршни двигались, а масло рас- пределялось по цилиндру.

4. Установите устройство на транспортиро-

вочное колесо и не храните это устрой- ство в наклонном положении.

5. Храните устройство по возможности в су-

Использованные бензин и мотор- ное масло не относятся к бытово- му мусору. Их необходимо соби- рать и утилизировать отдельно!

Перед утилизацией устройства необходи- мо опорожнить топливный бак и масляный бак двигателя!

Упаковка, устройство и принадлежности изготовлены из пригодных для переработ- ки материалов и подлежат соответствую- щей утилизации. 12 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе-

13 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде- лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено у-

Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:

Соблюдайте данное руководство по эксплу-

надлежащем обращении;

использовании оригинальных запасных ча-

Гарантия аннулируется при:

самостоятельных попытках ремонта;

самостоятельных технических изменениях;

использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:

повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;

изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)

двигатели внутреннего сгорания (на них распространяются гарантийные положения соот- ветствующего производителя). Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.443275_a 107 Översättning av originalbruksanvisning

Водите рачуна о стабилности.

3. Брзо извуците уже стартера и после тога

кораке и поново извуците уже стартера.

законским прописима.

Подесите Боуденово уже 9 ТРАНСПОРТ

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AL-KO

Модель : MH 360

Категория : фрезер