MH 350 - фрезер AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MH 350 AL-KO в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего фрезер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MH 350 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MH 350 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MH 350 AL-KO
1 Информация о руководстве по эксплу- атации ..................................................... 131
1.1 Символы на титульной странице.... 131
1.2 Условные обозначения и сигналь-
ные слова.......................................... 132 2 Описание продукта ................................ 132
2.1 Использование по назначению ....... 132
2.2 Случаи предусмотренного приме-
2.4 Предохранительные и защитные у-
2.5 Символы на устройстве................... 132
2.6 Обзор продукта (01) .........................133
3 Указания по технике безопасности....... 133
3.1 Операторы ........................................133
3.2 Безопасность устройства................. 133
3.3 Безопасность людей, животных и
имущества......................................... 134
3.4 Безопасность на рабочем месте..... 134
3.5 Обращение с бензином и маслом... 134
3.6 Средства индивидуальной защиты 135
4 Ввод в эксплуатацию ............................. 135
4.1 Установка направляющей балки..... 135
4.2 Транспортировочное колесо ...........135
5 Управление............................................. 136
5.1 Запуск и выключение двигателя ..... 136
5.1.1 Запуск двигателя ....................... 136
5.1.2 Выключение двигателя ............. 136
5.2 Измельчительные ножи ................... 136
5.2.1 Включение измельчительного
ножа ............................................ 136
5.2.2 Выключение измельчительного
5.3.1 Включение задней передачи .... 136
5.3.2 Выключение задней передачи.. 136
6 Техобслуживание и уход.........................136
6.1 Техобслуживание свечи зажигания.137
6.2 Замена масла в редукторе...............137
6.3 Воздушный фильтр...........................137
6.4 Замена моторного масла .................137
6.5 Регулировка боуденовских тросов ..137
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все осталь- ные языковые версии — это переводы о- ригинального руководства по эксплуатаци-
Всегда держите это руководство по экс- плуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об у-
Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по экс-
Прочтите и соблюдайте указания по тех- нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации пе- ред вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы. Руководство по эксплуатацииRU 132 MH350-4 | MH350-9 LM | MH4001 R Описание продукта Символ Значение Не следует эксплуатировать бен- зиновое устройство вблизи от- крытого пламени или источников
1.2 Условные обозначения и сигнальные
ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную си- туацию, которая, если ее не избежать, приво- дит к смерти или серьезным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на по- тенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциаль- но опасную ситуацию, которая, если ее не из- бежать, может привести травмам легкой и средней тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, кото- рая, если ее не избежать, может привести к и- мущественному ущербу. ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации. 2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
2.1 Использование по назначению
Это устройство подходит для:
обработки предварительно отшлифован- ного грунта. Устройство должно использоваться только в полностью собранном состоянии. Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование или несанкционированные изменения и до- полнения считаются использованием не по назначению и приводят к аннулированию га- рантии, а также потери соответствия (знак CE) и отказ от какой-либо ответственности за у- щерб, нанесенный пользователю или третьей стороне изготовителя.
2.2 Случаи предусмотренного
Устройство не предназначено для коммерче- ского использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лес- ном хозяйствах. Обратите особое внимание на следующее:
Устройство не подходит для переделки твердых оснований, например утоптанных
2.3 Остаточные риски
Даже при условии надлежащего использова- ния оборудования, всегда существует опреде- ленные остаточные риски, которые нельзя ис- ключить. В зависимости от типа устройства, е- го конструкции и условий применения невоз- можно исключить следующие потенциальные
Повреждение слуха при отсутствии беру-
Травмы вследствие вибрации скелета верхних конечностей при длительном ис- пользовании или неправильном обслужи- вании устройства.
Отбрасывание земли и небольших кам-
Нанесение порезов при контакте с остры- ми движущимися деталями измельчитель-
2.4 Предохранительные и защитные
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- мирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств мо- гут стать причиной травм.
Неисправные предохранительные и за- щитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохра- нительные и защитные устройства.
Защитный щит (01/8) защищает пользователя от вращающихся измельчительных ножей и предметов, которые могут быть отброшены вращающимся режущим элементом.
2.5 Символы на устройстве
Символ Значение Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуа-
Осторожно— инструмент враща- ется! Берегите руки и ноги.463054_i 133 Указания по технике безопасности
2.6 Обзор продукта (01)
В обзоре продукта (01) дается краткий обзор устройства. Номер компонента 1 Рычаг сцепления 2 Рычаг газа 3 Рычаг задней передачи 4 Трос стартера 5 Транспортировочное колесо 6 Измельчительные ножи 7 Защитные шайбы 8 Защитная пластина 9 Тормозная шпора 3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и опасность тяжелых травм! Незнание указа- ний по технике безопасности и инструкций по эксплуатации может привести к серьезным травмам и даже смерти.
Все указания по технике безопасности и инструкции по эксплуатации данного руко- водства, а также руководства по эксплуа- тации, о которых идет речь, должны со- блюдаться до использования устройства.
Сохраните все поставляемые документы для использования в будущем.
Угроза жизни из-за отравления Выхлопные газы мотокультиватора содер- жат окись углерода, которая может убить человека через несколько минут. Наблю- дайте следующие факторы воздействия до или во время использования:
Ни в коем случае не эксплуатируйте мотокультиватор в закрытых помеще- ниях, а только на улице.
Не вдыхайте отработавшие газы дви-
Выключайте двигатель, если вы чув- ствуете боль, головокружение или сла- бость при использовании мотокульти-
Мотокультиватор должен использоваться только в технически безупречном состоя-
Не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
Используйте средства защиты органов
Внимательно прочитайте и соблюдайте у- казания настоящего руководства по экс- плуатации и инструкции по эксплуатации двигателя. Научитесь быстро останавли- вать мотокультиватор.
Не используйте выпускные распылители или аналогичные средства.
Мотокультиватор запрещается использо- вать детям в возрасте до 16 лет и лицам, не ознакомленным с руководством по экс- плуатации. Соблюдайте все местные пра- вила техники безопасности относительно минимального возраста оператора.
Соблюдайте действующие национальные положения или национальные положения, регламентирующие допустимое время ра-
Не вводите мотокультиватор в эксплуата- цию, если находитесь под влиянием алко- голя, наркотиков или медикаментов.
3.2 Безопасность устройства
Используйте устройство только при следу- ющих условиях:
если оно не загрязнено;
если оно не повреждено;
если все элементы управления рабо-
Не перегружайте устройство. Оно предна- значено для выполнения нетяжелых работ в частном секторе. Перегрузки приводят к повреждению устройства.
Не эксплуатируйте устройство с изношен- ными или поврежденными деталями. Всег- да заменяйте все неисправные детали на оригинальные запасные части от произво- дителя. Если устройство эксплуатируется с изношенными или поврежденными дета- лями, к производителю не могут быть за- явлены гарантийные требования.
Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным центрам или компетент- ным предприятиям.RU 134 MH350-4 | MH350-9 LM | MH4001 R Указания по технике безопасности
3.3 Безопасность людей, животных и
Используйте мотокультиватор только по назначению. Нецелевое использование может привести к травмам и материально-
Оператор или пользователь отвечают за жизнь и имущество других лиц.
Удалите посторонних лиц из опасной зо-
Не включайте мотокультиватор, если в ра- бочей зоне находятся люди и животные.
Держите мотокультиватор на безопасном расстоянии от людей и животных или вы- ключите его в случае приближения людей или животных.
Не направляйте выхлопную газовую струю мотокультиватора на людей и животных, а также на воспламеняющиеся продукты и
Не прикасайтесь к заборной и вентиляци- онной решеткам, если мотокультиватор работает. Вращающиеся детали оборудо- вания могут нанести травмы.
Всегда выключайте мотокультиватор, ког- да оно не требуется, например при изме- нении рабочей зоны, в случае проведения работ по техническому обслуживанию и у- ходу, при заполнении бензо-масляной
Не используйте мотокультиватор в закры- тых помещениях или плохо проветривае- мых зонах (например, в гараже). Выхлоп- ные газы содержат ядовитый угарный газ и другие вредные вещества.
Немедленно выключайте мотокультиватор при несчастном случае, чтобы предотвра- тить дальнейшие травмы и материальный
Не эксплуатируйте мотокультиватор с из- ношенными или поврежденными деталя- ми. Изношенные или поврежденные дета- ли могут привести к серьезным травмам.
Используйте только оригинальные запас- ные части и принадлежности.
Храните мотокультиватор в недоступном для детей месте.
Не разрешайте детям и подросткам играть с мотокультиватором.
Не изменяйте настройки регулятора дви-
3.4 Безопасность на рабочем месте
Работайте только при дневном свете или ярком искусственном освещении.
Не следует эксплуатировать устройство на твердой или плоской основе или на у-
Запрещается использовать устройство на грубых каменистых почвах.
Следует работать устройством строго под углом склона.
Не перемещайте работающее устройство вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°!
Обратите внимание на вашу устойчивость.
Удалите посторонние предметы из рабо-
Берегите руки и ноги от вращающихся ча-
Не поднимайте и не переносите устрой- ство с работающим культиватором.
При пуске двигателя категорически запре- щено находиться перед устройством или рабочими инструментами (измельчитель- ными ножами), привод измельчительных ножей должен быть выключен.
Установку и снятие транспортировочного колеса или изменение положения тормоз- ной шпоры разрешается выполнять только при отключенном двигателе и остановлен- ных измельчительных ножах.
При перемещении с установленным транспортировочным колесом следует за- глушить двигатель и дождаться полной о- становки измельчительных ножей.
Использование устройства разрешается только при соблюдении безопасного рас- стояния, задаваемого направляющей бал-
Держите выхлопную систему и двигатель
Замените поврежденный бак или крышку
3.5 Обращение с бензином и маслом
Взрыво- и пожароопасность: Утечка топлива / воздушной смеси приво- дит к возникновению взрывоопасной ат- мосферы. Воспламенение, взрыв и пожар могут возникнуть в результате неправиль- ного обращения с топливом к серьезным463054_i 135 Ввод в эксплуатацию травмам и даже смерти. Соблюдайте сле- дующие указания:
Не курите при обращении с бензином.
Обращайтесь с топливом только на от- крытом воздухе, а не в помещении.
Обязательно соблюдайте перечислен- ные ниже нормы поведения.
Транспортируйте и храните топливо и мас- ло только в разрешенных контейнерах. У- бедитесь, что дети не имеют доступа к хранящемуся бензину и маслу.
Чтобы избежать загрязнения почвы (охра- на окружающей среды), убедитесь, что при заполнении бензин и масло не попа- дает непосредственно на землю. Исполь- зуйте воронку для заполнения.
Заправляйте устройство в закрытом поме- щении. Попадание на пол может привести к накоплению паров бензина, и, таким об- разом, вызвать воспламенение или даже
Немедленно протрите пролитое топливо с устройства и земли. Оставьте ткани, кото- рыми вы вытерли бензин, сушиться в су- хом и хорошо вентилируемом месте, пре- жде чем их утилизировать. В противном случае может возникнуть внезапное само- возгорание.
В случае пролития бензина возникают па- ры бензина. Поэтому не запускайте у- стройство в том же месте, а на расстоянии не менее 3м от него.
Избегайте контакта кожи с нефтепродукта- ми. Не вдыхайте пары бензина. Всегда но- сите защитные перчатки во время доза- правки. Регулярно заменяйте и очищайте защитную одежду.
Следите за тем, чтобы одежда не контак- тировала с бензином. В случае попадания бензина на одежду замените ее.
Не заправляйте включенное устройство при работающем или горячем двигателе.
3.6 Средства индивидуальной защиты
Во избежание травм головы и конечно- стей, а также повреждения органов слуха необходимо носить предписанную одежду и средства защиты.
Одежда должна быть подходящей (обле- гающей) и не стеснять движения. Длинные волосы необходимо прятать под сеткой. Не носите свободную одежду или аксессу- ары, которые могут попасть в устройство, например, шарфы, свободные рубашки, длинные ожерелья.
Средства индивидуальной защиты вклю-
беруши и защитные очки;
длинные брюки и прочную обувь
защитные перчатки 4 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ПРИМЕЧАНИЕ Перед вводом в эксплу-
всегда проводите визуальный осмотр. При незакрепленных, поврежденных или изно- шенных рабочих и (или) крепежных дета- лях использование мотокультиватора за-
Обязательно заполните моторное масло.
Залейте бензин. ПРИМЕЧАНИЕ Эксплуатация устрой- ства разрешена только после полного монта-
4.1 Установка направляющей балки
Отрегулируйте высоту направляющей балки в соответствии с ростом пользователя. Нормальная регулировка высоты соответству- ет высоте на уровне бедра.
1. Ослабьте винты на консоли корпуса.
2. Установите направляющую балку в соот-
ветствии с областью пазов опорного баш-
3. Вновь затяните винты.
ПРИМЕЧАНИЕ В моделях с задней пе- редачей направляющая балка поворачивает- ся влево и вправо.
1. Ослабьте рукоятку (рис. 15), поверните на-
правляющую балку в сторону и затяните рукоятку вручную.
4.2 Транспортировочное колесо
С помощью транспортировочного колеса мо- токультиватор можно легко и просто переме- стить к месту применения. Для работы с мотокультиватором вставьте транспортировочное колесо в верхнюю решет- ку.RU 136 MH350-4 | MH350-9 LM | MH4001 R
5.1 Запуск и выключение двигателя
5.1.1 Запуск двигателя
При запуске двигателя запрещается активиро- вать рычаг сцепления измельчительных но-
1. Установите рычаг газа в позицию
2. Быстро потяните за трос стартера и дайте
ему снова медленно смотаться.
5.1.2 Выключение двигателя
1. Установите рычаг газа в позицию «STOP».
5.2 Измельчительные ножи
5.2.1 Включение измельчительного ножа
1. Полностью вытяните вверх и удерживайте
рычаг сцепления. измельчительные ножи должны начинать вращаться только после того, как рычаг пройдет половину хода.
5.2.2 Выключение измельчительного
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность, исхо- дящая от вращающихся деталей устрой- ства! При просовывании рук в область враще- ния деталей устройства возможны тяжелые
Ни в коем случае не прикасайтесь к вра- щающимся деталям!
При отпускании рычага сцепления измель- чительные ножи не должны вращаться.
1. Отпустите рычаг сцепления.
5.3.1 Включение задней передачи
ОСТОРОЖНО! Опасность повреждения устройства. Ни в коем случае не включайте заднюю передачу во время движения вперед.
1. Потяните рычаг задней передачи до упо-
5.3.2 Выключение задней передачи
1. Отпустите рычаг задней передачи.
6 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ОПАСНОСТЬ! Угроза жизни из-за не- надлежащего обслуживания. Обслуживание неквалифицированными лицами, а также ис- пользование неразрешенных запчастей могут привести к серьезным травмам и даже к смер- ти во время работы.
Не удаляйте предохранительные приспо- собления и не выводите их из строя.
Используйте только разрешенные ориги- нальные запчасти.
Убедитесь, что устройство находится в ра- бочем и чистом состоянии путем регуляр- ного и надлежащего обслуживания. ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и опасность тяжелых травм. Опасность для жизни и опасность серьезных травм при вклю- ченном двигателе.
Все действия следует выполнять только после выключения двигателя. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирова- ния. Движущиеся детали и детали с острыми краями могут привести к травмам.
Всегда носите защитные перчатки во вре- мя технического обслуживания, ухода и о-
Обязательно выполняйте надлежащее те- хобслуживание для сохранения высокой эффективности и эксплуатационной безо- пасности устройства.
Хорошо затягивайте все винты и гайки, чтобы гарантировать надежное функцио- нирование устройства.
Не используйте устройство с изношенны- ми или поврежденными деталями. Не пы- тайтесь ремонтировать поврежденные де- тали. Заменяйте их, Перед проведением работ по техническому обслуживанию:
Выключите двигатель и дайте ему остыть.
Снимите колпачок свечи зажигания.
При работах с измельчительными ножами носите защитные перчатки.
Надлежащим образом утилизируйте мас- ло, бензин и другие загрязняющие веще- ства.463054_i 137 Устранение неисправностей
6.1 Техобслуживание свечи зажигания
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информаци- ю можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
6.2 Замена масла в редукторе
Как правило, масло в редукторе заменяется через каждые 100часов работы (вязкость масла SAE 80). Замена масла Необходимое количество масла:
Типы серий 400, 500 примерно 0,5 л
Тип MH 350-4 примерно 0,2 л
1. Ослабьте масляный затвор.
2. Залейте новое масло.
ПРИМЕЧАНИЕ Масло должно быть вид- но через заливное отверстие.
1. Ввинтите резьбовую заглушку в отверстие
6.3 Воздушный фильтр
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информаци- ю можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
6.4 Замена моторного масла
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информаци- ю можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя.
6.5 Регулировка боуденовских тросов
Тонкая регулировка выполняется с помощью регулировочного винта на верхней ручке и на консоли двигателя.
1. Ослабьте контргайки.
2. Отрегулируйте положение тросов с помо-
щью регулировочного винта. ПРИМЕЧАНИЕ измельчительные ножи должны начинать вращаться только после то- го, как рычаг пройдет половину хода.
1. Вновь затяните контргайки.
ПРИМЕЧАНИЕ Подробную информаци- ю можно найти в отдельном руководстве по эксплуатации двигателя. 7 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОСТОРОЖНО! Опасность травмирова- ния. Движущиеся детали и детали с острыми краями могут привести к травмам.
Всегда носите защитные перчатки во вре- мя технического обслуживания, ухода и о-
ПРИМЕЧАНИЕ В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете спра- виться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу. Неисправность Причина Способы устранения Сниженная мощность
Воздушный фильтр засо-
Проверьте и очистите воздушный
Проблемы со сгоранием Обратитесь в сервисный центр AL- KO. Измельчитель загрязнен Очистите нож Двигатель не запускает-
Отсутствие топлива Заполните топливо. Плохое, загрязненное, ста- рое топливо в баке. Очистите бак и заполните свежее то-
Процедура запуска выпол- нена неправильно Правильное выполнение процедуры
Свеча зажигания отключе-
Проверьте колпачок свечи зажигания и убедитесь в том, что он надежно за- креплен.RU 138 MH350-4 | MH350-9 LM | MH4001 R Транспортировка Неисправность Причина Способы устранения Рычаг газа находится в не- правильном положении Установите рычаг газа в позицию «START» Влажная свеча зажигания Проверьте свечу зажигания Электроды свечи зажигани- я загрязнены Неправильное межэлект- родное расстояние Воздушный фильтр засо-
Проверьте и очистите воздушный
Неподходящее сезонное
Проверьте масло, замените при необ-
Формирование пузырей пар в карбюраторе из-за высоких температур Подождите несколько минут, а затем повторите попытку. Проблемы со сгоранием Посетите сервис AL-KO Проблемы с зажиганием Посетите сервис AL-KO Измельчительные ножи не вращаются Неисправность клинового
Посетите сервис AL-KO Повреждение коробки пе-
Обратитесь в сервисный центр AL- KO. Измельчительный нож ос-
Затяните измельчительный нож Неправильно отрегулиро- ван боуденовский трос для измельчительных ножей Правильно установите боуденовский
Перевозите мотокультиватор только с пу- стым топливным баком.
Всегда транспортируйте мотокультиватор в горизонтальном положении, в противном случае могут возникнуть:
Утечка топлива и масла
обгорание свечи зажигания. 9 ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей. Если вы не намерены использовать устрой- ство в течение более 2–3 месяцев, необходи- мо выполнить следующие работы, чтобы из- бежать повреждений:
1. Опорожнение топливного бака:
Оставьте двигатель работать, пока он не остановится сам по себе. После э- того в топливном баке и карбюраторе не останется бензо-масляной смеси, и в них не смогут возникнуть отложения.
2. Очистка устройства:
Протрите все устройство и принадлеж- ности с помощью тряпки для чистки. Не используйте бензин или другие растворители!
Удалите грязь со всех отверстий у- стройства (включая отверстия для ох- лаждения двигателя).463054_i 139
3. Смажьте маслом цилиндры:
Дайте прибору полностью остыть.
Снимите колпачок свечи зажигания и отвинтите свечу зажигания.
Капните немного масла в отверстие свечи зажигания.
Медленно потяните рукоятку стартера, чтобы поршни двигались, а масло рас- пределялось по цилиндру.
4. Храните устройство по возможности в су-
Использованные бензин и мотор- ное масло не относятся к бытово- му мусору. Их необходимо соби- рать и утилизировать отдельно!
Перед утилизацией устройства необходи- мо опорожнить топливный бак и масляный бак двигателя!
Упаковка, устройство и принадлежности изготовлены из пригодных для переработ- ки материалов и подлежат соответствую- щей утилизации. 11 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе-
www.al-ko.com/service-contacts 12 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изде- лия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено у-
Наше гарантийное обязательство действитель- но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплу-
надлежащем обращении;
использовании оригинальных запасных ча-
Гарантия аннулируется при:
самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x)
двигатели внутреннего сгорания (на них распространяются гарантийные положения соот- ветствующего производителя). Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts
ПростаяИнструкция