AL-KO MH 4005 - фрезер

MH 4005 - фрезер AL-KO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно MH 4005 AL-KO в формате PDF.

📄 112 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice AL-KO MH 4005 - page 92

Скачайте инструкцию для вашего фрезер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MH 4005 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MH 4005 бренда AL-KO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MH 4005 AL-KO

  • Предисловие к руководству p. 92
  • Описание продукта p. 92
  • Указания по безопасности p. 92
  • Монтаж p. 94
  • Ввод в эксплуатацию p. 94
  • Техобслуживание и уход p. 95
  • Хранение p. 96
  • Дополнительные компоненты p. 96
  • Утилизация p. 96
  • Устранение неисправностей p. 96
  • Заявление о соответствии ЕС p. 98
  • Гарантия ПРЕДИСЛОВИЕ К РУКОВОДСТВУ Перед вводом в эксплуатацию прочесть данное руководство по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и бесперебойной работы. Учитывать указания по безопасности и преду- указания, приведенные в данной документации, а также на устройстве Настоящая документация является неотъемле- частью описанного изделия и при продаже должна быть передана покупателю вместе. Значение знаков p. 98

Точное следование этим предупреждениям может предотвратить нанесение телесных повреждений людям и/или материальный ущерб. ADVICE Специальные указания для лучшего понимания и использования. ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Использование по назначению Устройство предназначено только для обработки предварительно ослабленного

Устройство не подходит для переделки твердых оснований, например утоптанных

Другие варианты применения устройства с дополнительными деталями оригинального производства допускаются только в соответствии с назначением упомянутых деталей. Применение не по назначению не допускается. Обзор продукта 1 Рычаг газа 6 Тормозная

2 Транспортировочное

8 Рычаг для заднего хода 4 Защитная расширительная

5 Трос стартера Символы на приборе Перед эксплуатацией прочитайте инструкцию! Осторожно — инструмент вращается! Берегите руки и

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Опасность пожара! Бензин сильно воспламеняем!

Опасность отравления! Ни в коем случае не эксплуатируйте двигатель в закрытых помещениях.

Опасность получения ожога! Выхлопная система и зоны вокруг нее могут нагреваться до 80°.

Перед началом эксплуатации всегда проводите визуальную проверку.Указания по безопасности 441442_a 93 Дети до 16 лет и лица, не ознакомленные с инструкцией по эксплуатации, не должны использовать устройство. Запрещается использовать устройство на грубых каменистых почвах. Соблюдать местные положения касательно минимального возраста обслуживающего персонала. Не носите свободно сидящую одежду. Носите прочную, нескользящую обувь. Уберите все постороннее предметы из рабочей области. Устройство не предназначено для использования в коммерческих целях. Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотиков или медикаментов. Соблюдайте местные предписания в отношении рабочего времени. Работайте только при достаточном дневном или искусственном освещении.

Перед началом эксплуатации всегда проводите визуальную проверку. Пользоваться устройством, находящимся только в технически исправном состоянии Помните о том, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи и ущерб, причиненный другим людям или их

Не выводить предохранительные и защитные устройства из эксплуатации Берегите руки и ноги от вращающихся

Запрещается поднимать или переносить устрой- ство с работающим двигателем. При работе следует обращать внимание на устойчивое положение. кошения. Владелец изделия отвечает за последствия несчастных случаев или причинение ущерба третьим лицам. Не оставляйте устройство без присмотра. Выхлопную трубу и двигатель содержать

Хранить бензин в специально предусмотренных для этого емкостях Заправлять только на открытом воздухе Заменить поврежденный бак или запорное устройство бака Замените поврежденные или изношенные детали оригинальными запасными

Возможны изменения в конструкции и исполнении. При пуске двигателя категорически запрещено находиться перед устройством или рабочими инструментами (измельчительными ножами), привод измельчительных ножей должен быть

Установку и снятие транспортного колеса или изменение положения тормозной шпоры разрешается выполнять только при отключенном двигателе и остановленных измельчительных ножах. При перемещении с установленным транспортным колесом следует заглушить двигатель и дождаться полной остановки измельчительных ножей. Использование устройства разрешается только при условии соблюдения безопасного расстояния, задаваемого ручкой управления. Следует работать устройством строго поперек склона. Не работайте, перемещая устройство вниз и вверх по склону, а также на склонах с уклоном более 10°! При работе двигателя, а также при теплой машине запрещается открывать крышку топливного бака или доливать бензин. Для заправки используйте воронку или заливную трубу, чтобы топливо не попало на двигатель, корпус или землю. При переливе бензина запрещается запускать двигатель. Следует очистить устройство и избегать любой попытки зажигания, пока не улетучатся пары

По соображениям безопасности ни в коем случае не используйте двигатель с изношенными или поврежденными деталями. Детали необходимо заменять, но ни в коем случае не ремонтировать. Используйте оригинальные запчасти. Неравноценные запчасти могут привести к повреждению двигателя, что негативно отразится на вашей безопасности. Поврежденные глушители замените. Не изменяйте настройки регулятора двигателя.ru

Монтаж тормозной шпоры (2) Вставьте длинную сторону тормозной шпоры (2-1) в концевой элемент рычага рамы и заблокируйте ее, вращая рукоятку (2-2). Монтаж транспортировочного колеса (3) Транспортировочное колесо (3-1) служит только для перемещения мотокультиватора. Насадите транспортировочное колесо (3-1) на тормозную шпору и закрепите его с помощью звездчатого болта (3-2). Во время работы транспортировочное колесо следует демонтировать. Ослабьте барашковый винт (3-2) и снимите транспортировочное колесо. Монтаж держателя ручки (4) Установите держатель (4-1) на мотокультиватор с помощью четырех уже установленных на пластине болтов (4-2), подкладных шайб (4-3) и гаек (4-4). Установите ввод электрожгута (4-5) в соответствии с рисунком (4). Монтаж ручки (5) Закрепите две трубы ручки (5-1) с помощью сквозного болта (5-2), распорной прокладки (5-3), подкладных шайб (5-4) и гаек (5-5) в верхнем отверстии

Выполните то же самое с отверстием (5-9), установив другой болт (5-2), распорную прокладку (5-3) и подкладную шайбу 4 мм (5-6) в поворотный выключатель (5-7) и другой поворотный выключатель (5-8) в последовательности, показанной на рисунке (5). ADVICE Чтобы не допустить протирания боуденовских тросов, их следует проводить между сквозными болтами (5-2) и распорными прокладками (5-3). Дополнительную информацию см. в главе «Регулировка ручки». Монтаж рычага газа (6) Закрепите кабель газа с помощью болта и шестигранной гайки на ручке. Монтаж кабеля управления (7) Закрепите кабель управления (7-1) с помощью болта (7-2) на правой ручке (7-3).

Проведите ручку (7-3) между обоими кабелями управления. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Разрешается вводить устройство в эксплуатацию только после полного завершения монтажа.

Перед первым вводом в эксплуатацию залейте масло и бензин! Для этого следуйте прилагаемому руководству по эксплуатации бензинового двигателя от его производителя. Регулировка ручки (5) Ручки регулируются по высоте. 1 Вывинтите поворотные выключатели (5-7) и (5-8), затем вставьте сквозной болт (5-2) в то отверстие, в котором обеспечивается наилучшее положение ручки для работы. Только для версии с регулировкой сбоку: 2 ручки можно поворачивать влево или вправо, подняв рычаг (5-10). Транспортировочное колесо С помощью транспортировочного колеса мотокультиватор можно легко и просто переместить к месту применения. 1 Для эксплуатации мотокультиватора транспортировочное колесо необходимо демонтировать. "Монтаж транспортировочного колеса (3)" Регулировка тормозной шпоры (2) Чтобы культиватор работал правильно и строго вперед, необходимо отрегулировать высоту тормозной шпоры (2-1) путем ослабления зажимного винта (2-2) так, чтобы машина сохраняла горизонтальное рабочее положение. После успешной регулировки затяните зажимной винт (2-2).Ввод в эксплуатацию 441442_a 95 Запуск двигателя (6) При запуске двигателя запрещается активировать рычаг сцепления измельчительных ножей!

1. Установите рычаг газа в позицию

2. Быстро потяните за трос стартера и дайте

ему снова медленно смотаться. Включение измельчительных ножей (8)

1. Полностью вытяните вверх и удерживайте

рычаг сцепления. измельчительные ножи должны начинать вращаться только после того, как рычаг пройдет половину хода. Выключение измельчительных ножей (8)

1. Отпустите рычаг сцепления.

Включение заднего хода (9)

1. Потяните рычаг для заднего хода до

Выключение заднего хода (9)

1. Отпустите рычаг для заднего хода.

Выключение двигателя (6)

1. Установите рычаг газа в позицию «STOP».

Угроза получения травм! Перед началом любых работ по техобслуживанию и уходу всегда отключайте двигатель и снимайте колпачок свечи зажигания. Двигатель может вращаться по инерции. После отключения двигателя убедитесь в его полном

Во время обслуживания и ухода за ножом всегда одевайте

После каждого использования производите чистку устройства. Не обдавать устройство струей воды! Проникнувшая внутрь вода (система зажигания, карбюратор ...) может стать причиной неисправностей. ADVICE При наклоне устройства в сторону карбюратор должен смотреть вверх! Требуется проверка силами специалиста: после наезда на препятствие; при внезапной остановке двигателя; при повреждении редуктора; при неисправном клиновом ремне; при погнутом ноже; при погнутом вале двигателя. Замена масла в редукторе Как правило, масло в редукторе заменяется через каждые 100 часов работы (вязкость масла SAE 80). Замена масла (10)

1. Ослабьте резьбовую заглушку отверстия

2. Поставьте устройство под наклоном и

откачайте масло с помощью насоса.

3. Залейте новое масло. Необходимое

количество масла составляет ок. 0,2 (MH4005) и 0,5 л (MH 5005 R). ADVICE Установите машину горизонтально, вывинтите резьбовую заглушку и проверьте, находится ли уровень масла у нижнего края отверстия. Резьбовая заглушка отверстия для слива и залива масла соответствует уровню масла.

Запрещается сливать отработанное масло в канализацию или почву. Загрязнение грунтовых вод карается по закону. Отработанное масло можно сдать на любую АЗС или проконсультироваться по этому вопросу в ваших коммунальных

4. Ввинтите резьбовую заглушку в отверстие

Замена масла в двигателе / воздушный фильтр / свеча зажигания См. руководство по эксплуатации изготовителя двигателя.ru Техобслуживание и уход 96 MH 4005 / 5005 R Регулировка боуденовских тросов Тонкая регулировка выполняется с помощью регулировочного винта на верхней ручке и на консоли двигателя (на концах боуденовских

1. Ослабьте контргайки.

2. Отрегулируйте положение тросов с

помощью регулировочного винта. ADVICE В результате правильной регулировки измельчительные ножи должны начинать вращаться только после того, как рычаг пройдет половину хода.

3. Вновь затяните контргайки.

См. руководство по эксплуатации изготовителя двигателя.

Опасность пожара! Не храните заправленные топливом машины в зданиях, в которых пары бензина могут контактировать с открытым пламенем или искрами! ADVICE Ремонтные работы разрешается выполнять только на уполномоченных специализированных предприятиях или в нашей сервисной службе. Заглушите двигатель, дождитесь остановки измельчительных ножей и снимите колпачок свечи зажигания. При работах с измельчительными ножами всегда носите защитные перчатки. Сливайте бензин из бака только вне

Перед снятием крышки горловины бака выключите двигатель и дайте ему охладиться. Не очищайте устройство струей воды! Попадание воды может уничтожить двигатель и предохранительный кнопочный выключатель. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Вместо тормозной шпоры на устройство можно установить различные дополнительные компоненты. Обратитесь за консультацией к своему дилеру.

Вышедшие из строя приборы, аккумуляторы и батареи запрещается утилизировать вместе с бытовыми отходами! Упаковка, устройство и принадлежности изготовлены из пригодных для переработки материалов и подлежат соответствующей утилизации. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию и чистке снимайте колпачок свечи зажигания! Неисправность Способы устранения Залейте бензин Установите рычаг газа в позицию «START» Установите колпачок свечи зажигания на

Проверьте свечу зажигания, при необходимости замените ее Двигатель не запускается Очистите воздушный фильтр Сниженная мощность двигателя Очистите воздушный фильтрУстранение неисправностей 441442_a 97 Неисправность Способы устранения Очистите измельчительные ножи от сгнивших остатков растений Неправильно отрегулирован боуденовский трос для измельчительных ножей Ослабло крепление измельчительных ножей к валу редуктора Неисправен клиновой ремень обратитесь в мастерскую отдела сервисного обслуживания Измельчительные ножи не вращаются Повреждение редуктора обратитесь в мастерскую отдела сервисного обслуживания ADVICE Если неисправность не удается устранить, обращайтесь в нашу сервисную службу.ru Заявление о соответствии ЕС 98 MH 4005 / 5005 R ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС Настоящим заявляем, что данный продукт в представленной нами модификации соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный

Мотокультиватор Производитель Уполномоченный Серийный номер G2212215 AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz/Германия Андреас Хедрих (Andreas Hedrich) Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz/Германия Тип Директивы ЕС Гармонизированные стандарты MH 4005 MH 5005 R 2006/42 EС 2004/108/EС 2000/14/EС 2004/26/EС EN 709 EN 709/A4 EN ISO 14982 Уровень звуковой мощности Оценка соответствия EN ISO 3744 замеренный/гарантированный 2000/14/EС Приложение VIII MH 4005: 92 дБ(A) / 93 дБ(A) MH 5005 R: 92 дБ(A) / 93 дБ(A) Кётц, 12.02.2015 Вольфганг Хергет (Wolfgang Hergeth) Управляющий директор

Любые дефекты материала или производственный брак, до истечения установленного законом срока давности рекламаций, будут устранены нами — по нашему выбору — посредством ремонта или поставки с целью замены. Срок давности определяется законодательством страны, в которой устройство было куплено. Наше гарантийное обязательство действительно только при: соблюдении настоящего руководства по эксплуатации; надлежащем обращении; использовании оригинальных запасных

Гарантия аннулируется при: самостоятельных попытках ремонта; самостоятельных технических изменениях; использовании не по назначению. Гарантия не распространяется на: повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом; изнашивающиеся части, выделенные рамкой в ведомости запасных частей [xxx xxx (x)] ; двигатели внутреннего сгорания (на них распространяются гарантийные положения соответствующего изготовителя). Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.Оригінал посібника з експлуатації 441442_a 99 ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AL-KO

Модель : MH 4005

Категория : фрезер