AL-KO MH 350 - Fräsmaschine

MH 350 - Fräsmaschine AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MH 350 AL-KO als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice AL-KO MH 350 - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypFräse (Motorhacke)
MarkeAL-KO
ModellMH 350
AntriebBleifreies Benzin (Benzin-Öl-Gemisch für 2-Takt?) Separates Motoröl (4-Takt)
Motor4-Takt, Benzin
StartsystemSeilzugstarter
GetriebeVorwärts- und Rückwärtsgang
ArbeitsbreiteNicht angegeben (ca. 35 cm)
ArbeitstiefeNicht angegeben (einstellbar über die Höhe des Führungsbügels)
SicherheitseinrichtungenSchutzschirm, Motorstopp, Kupplungshebel
Einstellung des FührungsbügelsHöhenverstellbar (3 Positionen) und schwenkbar nach links/rechts
TransportradJa, zum Bewegen
WartungMotorölwechsel, Getriebeölwechsel (SAE 80), Luftfilterreinigung, Zündkerzenwartung
Bestimmungsgemäße VerwendungBearbeiten von bereits gelockertem Boden, nur private Nutzung
GarantieHerstellergarantie, Original-Ersatzteile erforderlich

Häufig gestellte Fragen - MH 350 AL-KO

Wie starte ich den Motor der Fräse AL-KO MH 350?
Stellen Sie sicher, dass der Kupplungshebel des Messers nicht aktiviert ist. Stellen Sie den Gashebel auf START. Ziehen Sie schnell am Starterseil und lassen Sie es langsam zurücklaufen.
Wie stelle ich die Höhe des Führungsbügels ein?
Lösen Sie die Schrauben an der Gehäusekonsole. Stellen Sie den Führungsbügel auf die gewünschte Höhe ein (normale Höhe = Hüfthöhe) mit Hilfe der Langlöcher, dann ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Welches Motoröl verwenden und wie wechseln?
Verwenden Sie ein geeignetes 4-Takt-Motoröl (siehe Motoranleitung). Zum Ablassen: Motor abstellen, abkühlen lassen, dann die Ablassschraube entfernen. Neues Öl gemäß den Empfehlungen nachfüllen.
Wie wechsle ich das Getriebeöl?
Das Getriebeöl muss alle 100 Betriebsstunden gewechselt werden. Verwenden Sie SAE 80 Öl. Für das Modell MH 350 werden etwa 0,2 Liter benötigt. Lösen Sie den Ölverschluss, füllen Sie Öl ein, bis es in der Öffnung sichtbar ist, dann verschließen.
Was tun, wenn der Motor nicht startet?
Prüfen Sie zuerst den Kraftstoffvorrat und die Qualität. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze angeschlossen und sauber ist und dass der Gashebel auf START steht. Wenn das Problem weiterhin besteht, schlagen Sie in der Fehlertabelle der Anleitung nach oder wenden Sie sich an den AL-KO Kundendienst.
Wie reinige ich den Luftfilter?
Siehe separate Motoranleitung. Im Allgemeinen: Filterdeckel entfernen, Filterelement herausnehmen, reinigen (ausblasen oder waschen je nach Typ), nach dem Trocknen wieder einbauen.
Was ist das Verfahren zur Langzeitlagerung?
Tanken Sie den Kraftstofftank, indem Sie den Motor laufen lassen, bis er ausgeht. Reinigen Sie das Gerät. Ölen Sie den Kolben, indem Sie die Zündkerze entfernen, ein paar Tropfen Öl einfüllen und langsam am Starterseil ziehen. Lagern Sie es an einem trockenen Ort, der für Kinder unzugänglich ist.
Wie verwende ich den Rückwärtsgang?
Schalten Sie niemals den Rückwärtsgang, während Sie sich vorwärts bewegen. Heben Sie den Rückwärtsganghebel bis zum Anschlag an, um einzulegen. Lassen Sie ihn los, um zu deaktivieren.
Welche persönliche Schutzausrüstung wird empfohlen?
Tragen Sie Gehörschutz, Schutzbrille, lange Hose, festes Schuhwerk und Schutzhandschuhe. Vermeiden Sie weite Kleidung.
Wo finde ich Ersatzteile für die Fräse AL-KO MH 350?
Verwenden Sie ausschließlich Original-AL-KO-Ersatzteile. Wenden Sie sich an den nächsten AL-KO Kundendienst oder Ihren Händler. Die Anleitung weist darauf hin, dass Originalteile für die Garantie erforderlich sind.

Benutzerfragen zu MH 350 AL-KO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fräsmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MH 350 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MH 350 von der Marke AL-KO.

BEDIENUNGSANLEITUNG MH 350 AL-KO

BETRIEBSANLEITUNG MOTORHACKEN

MH 350-4

MH 350-9 LM
MH 4001 R

AL-KO MH 350 - BETRIEBSANLEITUNG MOTORHACKEN - 1

AL-KO MH 350 - BETRIEBSANLEITUNG MOTORHACKEN - 2

AL-KO MH 350 - BETRIEBSANLEITUNG MOTORHACKEN - 3

AL-KO MH 350 - BETRIEBSANLEITUNG MOTORHACKEN - 4

AL-KO MH 350 - BETRIEBSANLEITUNG MOTORHACKEN - 5

AL-KO MH 350 - BETRIEBSANLEITUNG MOTORHACKEN - 6

AL-KO MH 350 - BETRIEBSANLEITUNG MOTORHACKEN - 7

Inhaltsverzeichnis

Deutsch 8

English 16

Nederlands 24

Francais 32

Espanol 41

Italiano 50

Slovenscina 58

Polski 66

Cesky 75

Slovenská 83

Magyarul. 91

Dansk 99

Svensk. 107

Norsk 115

Suomi 123

Pysckn 131

© 2020

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG

Inhaltsverzeichnis

1 Zu dieser Betriebsanleitung 8

1.1 Symbole auf der Titelseite 8
1.2 Zeichenerklarungen und Signalwörter 8

2 Produktbeschreibung. 9

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung ... 9
2.2 Mochlicher vorhersehbarer Fehlgebrauch 9
2.3 Restrisiken 9
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 9

2.4.1 Schutzschild 9

2.5 Symbole am Gerat 9
2.6 Produktübersicht (01) 9

3 Sicherheitshinweise 10

3.1 Bediener 10
3.2 Gerätesicherheit 10
3.3 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten 10
3.4 Arbeitsplatzsicherheit 11
3.5 Umgang mit Benzin und Öl 11
3.6 Persönliche Schutzausstung 12

4 Inbetriebnahme 12

4.1 Führungsholme einstellen 12
4.2 Transportrad 12

5 Bedienung. 12

5.1 Motor starten und ausschalten 12
5.1.1 Motor starten 12
5.1.2 Motor ausschalten 12

5.2 Hackmesser 12
5.2.1 Hackmesser einschalten 12
5.2.2 Hackmesser ausschalten 12

5.3Rückwartsgang 12
5.3.1 Rückwartsgang einschalten 12
5.3.2 Rückwartsgang ausschalten 12

6 Wartung und Pflege 13

6.1 Zündkerze warten 13
6.2 Gettriebeölwechsel 13
6.3 Luftfilter 13

6.4 Motorolwechsel 13
6.5 Bowdenzüge nachstellen 13

7 Hilfe bei Störungen 13
8 Transport 14
9 Gerat lagern 14

10 Entsorgung 15

11 Kundendienst/Service 15
12 Garantie. 15

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG

Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weitere Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
- Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Symbole auf der Titelseite

Symbol Bedeutung

AL-KO MH 350 - Symbol Bedeutung - 1

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfrei Handhabung.

AL-KO MH 350 - Symbol Bedeutung - 2

Betriebsanleitung

AL-KO MH 350 - Symbol Bedeutung - 3

Benzingerat nicht in der Näre von offenen Flammen oder Hitzequellen betreiben.

1.2 Zeichenerklarungen und Signalwörter

GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die - wenn sie nicht vermieden wird - den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNING! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben können.

VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die - wenn sie nicht vermieden wird - eine gingfugige oder mäßige Verletzung zur Folge haben können.

ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben können.

HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.

2 PRODUKTBESCHREIBUNG

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerät ist verwendbar für:

Zur Bearbeitung eines vorgelockerten Bodens.

Mit dem Gerätarf nur garbeitet werden, wenn es vollständig montiert ist.

Dieses Gerat ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schaden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.

2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch

Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatz in öffentlichen Parks und Sportstätten noch für den Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft konzipiert.

Beachten Sie vor allem:

  • Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Umarbeitung von festen Böden, z.B. festgetretenem Rasen.

2.3 Restrisiken

Auch bei sachgemäßer Verwendung des Gerats bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Konstruktion des Gerats konnen die folgenden potenziellen Gefährdungen je nach Verwendung abgeleitet werden:

Schädigung des Gehörs, wenn kein Gehorschutz getragen wird.

Körperliche Schäden durch Hand-Arm-Vibrationen, wenn das Gerät über längerere Zeit benutzt oder nicht, wie vorgeschreiben, gewartet wird.
Wegschleudern von Erde und kleinen Steinen.
Schnittverletzungen beim Hineingreifen in die sich drehenden Hackmesser.

2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

WARNING! Verletzungsgefahr. Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.

  • Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz-einrichtungen reparieren.
  • Setzen Sie Sicherheits- und Schutzinrichtungen nie außer Kraft.

2.4.1 Schutzschild

Das Schutzschild (01/8) schützt den Bediener vom dem rotierenden Hackmesser und weggeschleuderten Objeken.

Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitunglesen!

AL-KO MH 350 - Schutzschild - 1

Rotierendes Werkzeug! Hände und FüSe fernhalten.

2.6 Produktübersicht (01)

Die Produktübersicht (01) gibt einen Überblick über das Gerät.

Nr. Bauteil

1 Kupplungshebel
2 Gashebel
3 Hebel für Rückwärtsgang
4 Starterseil
5 Transportrad
6 Hackmesser
7 Schutzscheiben
8 Schutzblech
9 Bremssporn

3 SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen! Unkentnis der Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen kann zu schwersten Verletzungen und)sagar zum Tod führen.

  • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen dieser Betriebsanleitung sowie der Betriebsanleitungen, auf die verwiesen wird, bevor Sie das Gerät benutzen.
    Bewahren Sie alle mitgelieferten Dokumente für die zukünftige Verwendung auf.
    Lebensgefahr durch Vergiftung Die Abgase der Motorhackle enthalten Kohlenmonoxid, das einen Menschen in weniger Minuten toten kann. Beachten Sie vor bzw. während der Benutzung Folgendes:

Betreiben Sie die Motorhackle nie in geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien.
Atmen Sie die Motorabgase nicht ein.
Schalten Sie die Motorhacke ab, wenn Sie sich bei der Benutzung deses Geräts übel, schwindelig oder schwach fühlen.

Motorhacke nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen.
- Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht außer Kraft setzen.
Gehorschutz tragen.
Die Anweisungen dieser Betriebsanleitung und die Betriebsanleitung für den Motor sorgfältig durchlesen und beachten. Lernen Sie, die Motorhacklechnell abzustellen.
Keine Startersprays oder ähnliches verwenden.

3.1 Bediener

  • Jugendliche unter 16 Jahren oder Personen, welche die Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen die Motorhackle nicht benutzten. Eventuelle landesspezifische Sicherheitsvorschriften zum Mindestalter des Benutzers beachten.
    Eventuelle landesspezifische Vorschriften oder Bestimmungen für die Betriebszeiten beachten.
    Die Motorhacke nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten in Betriebnehmen.

3.2 Gerätesicherheit

Das Gerät nur unter folgenden Bedingungen benutzen:

Das Gerät ist nicht verschmutzt.
Das Gerät weist keine Beschädigungen auf.
Alle Bedienelemente Funktionieren.

Das Gerät nicht überlasten. Es ist für leichte Arbeiten im privaten Bereich bestimmt. Überlastungen führen zur Beschädigung des Gerätes.
Das Gerät nie mit abgenutzten oder defekten Teilen betreiben. Defekte Teile immer gegen Original-Ersatzteile des Herstellers austauschen. Wird das Gerät mit abgenutzten oder defekten Teilen betrieben, können gegenüber dem Hersteller keine Garantieansprüche geltend gemacht werden.
- Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbetriebe oder unsere Servicestellenden durchführren.

3.3 Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten

Benutzen Sie die Motorhackle nur bestimmungsgemäß. Ein nicht-bestimmungsgemälter Gebrauch kann zu Verletzungen führen sowie Sachwerte schädigen.
Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und deren Eigentum verantwortlich.
- Halten Sie Dritte aus dem Gefahrenbereich fern.
Schalten Sie die Motorhacke nur ein, wenn sich im Arbeitsbereich keine Personen und Tiere aufhalten.
- Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Personen und Tieren ein, bzw. schalten Sie die Motorhackle aus, wenn sich Personen oder Tiere nahern.
- Halten Sie den Abgasstrahl der Motorhacke nie gegen Personen und Tiere sowie gegen entzündliche Produkte und Gegenstände.
Fassen Sie nie in die Ansaug- und Luftungs-gitter, wenn die Motorhackle lauft. Durch ro-tierende Geräteleile konnen Verletzungen entstehen.
Schalten Sie die Motorhacke immer aus, wenn Sie sie nicht benötigen, z. B. beim Wechsel des Arbeitsbereiches, bei Wartungs- und Pflegearbeiten, beim Einfllen des Benzin-Ol-Gemisches.

Die Motorhacke nicht in schlecht gelufteten Arbeitsbereichen (z. B. Garage) betreiben. Die Abgase enthalten giftinges Kohlenmonoxid sowie andere Schadstoffe.
Schalten Sie die Motorhacke bei einem Unfallsofar aus, um weitere Verletzungen undSachschaden zu vermeiden.
- Betreiben Sie die Motorhacke nie mit abgenutzten oder defekten Teilen. Abgenutzte oder defekte Teile können schwere Verletzungen verursachen.
Nur Original-Ersatzteile und Original-Zubehör verwenden.
Bewahren Sie die Motorhacke außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Weisen Sie Kinder und Jugendliche an, nicht mit der Motorhackle zu playen.
Die Reglereinstellungen des Motors nicht verändern.

3.4 Arbeitsplatzsicherheit

Nur bei Tageslicht oder sehr hellem künstlichen Licht arbeiten.
Das Gerät nur auf festem und ebenem Untergrund und nicht in steilen Schräglagen betreiben.
Das Gerät nicht auf grobsteinigem Gelände einsetzen.
Stets quer zum Hang arbeiten.
Nicht hangauf- und hangabwärts, sowie an Hängen mit mehr als 10^ Neigung arbeiten.
Auf Standsicherheit achen.
Fremdkörper im Arbeitsbereich entfern.
Hände und Füge nicht in die Nähe rotierenden Teile bringen.
Gerät nie mit laufenden Motor haben oder tragen.
Beim Starten des Motorsarfniemand vordem Gerat bzw. Arbeitswerkzeugen (Hackmesser) stehen - der Antrieb der Hackmesser muss ausgeschaltet sein.
Den An- und Abbau des Transporttrades, bzw. das Verstellen des Bremsspornes nur bei abgeschaltetem Motor und stehenden Hackmessern.
- Beim Fahren mit angebauten Transporttrad den Motor abstellen und Stillstand der Hackmesser abwarten.
Das Benutzen des Gerätes ist nur bei Einhaltung des durch den Führungsholm gegebenen Sicherheitsabstandes erlaubt.

Auspuff und Motor sauberhalten.
- Beschädigten Tank oder Tankverschluss austauschen.

3.5 Umgang mit Benzin und Öl

Explosions- und Brandgefahr: Durch austretendes Benzin-Luft-Gemisch entsteht eine explosionsfähige Atmosphäre. Verpuffung, Explosion und Brand konnen bei unsachgemäßem Umgang mit Kraftstoff zu schweren Verletzungen und soccer zum Tode führen. Beachten Sie Folgenden:

  • Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Benzin umgehen.
    Handhaben Sie Benzin nur im Freien und niemals in geschlossenen Räumen.
    Beachten Sie unbedingt die im Folgenden aufgeführten Verhaltensregeln.

  • Transportieren und lagern Sie Benzin und Öl ausschließlich in darauf zugelassenen Behältern. Stellen Sie safer, dass Kinder keinener Zugang zu gelagertem Benzin und Öl haben.

  • Stellen Sie zur Vermeidung einer Kontaminierung des Erdbodens (Umweltschutz) sicher, dass beim Betanken kein Benzin und kein Öl in das Erdreich eindringen. Benutzen Sie zum Betanken einen Trichter.
    Betanken Sie das Gerät niemals in geschlossen Räumen. Auf dem Fußboden kann es zu einer Ansammlung von Benzindämpfen und dadurch zu einer Verpuffung oder gar Explosion kommt.
    Wischen Sie verschüttetes Benzin unverzüglich vom Gerät und vom Erdboden ab. Lassen Sie Textilien, mit denen Sie Benzin aufgewischt haben, an einem gut belufteten Ort trocknen, bevor Sie diese Textilien entsorgen. Anderenfalls kann es zu einer plötzlichen Selfstentzündung kommt.
  • Wenn Sie Benzin verschüttet haben, entstehen Benzindämpfe. Starten Sie das Gerät deshalb nicht am selbst Ort, sondern mindestens 3 m davon halten.
  • Vermeiden Sie Hautkontakt mit Mineralölprodukten. Atmen Sie die Benzindämpfe nicht ein. Tragen Sie zum Betanken immer Schutzhandschuhe. Wechseln und reinigen Sie Schutzkleidung regelmäßig.
  • Achten Sie darauf, dass ihre Kleidung nicht in Kontakt mit Benzin kommt. Wenn Benzin auf ihre Kleidung gelangt ist, wechseln Sie die Kleidung sofort.

Betanken Sie das Gerät niemals bei laufendem oder mit freiem Motor.

3.6 Persönliche Schutzausrüstung

Um Verletzungen an Kopf und Gliedmaßen sowie Gehorschaden zu vermeiden, ist vorschrifsmäßige Kleidung und Schutzausrüstung zu tragen.
Die Kleidung muss zwickmäßig (enganlie-gend) sein undarf nichtbehindern.Bei langen Haaren unbedingt Haarnetzlagen. Niemals lose Kleidungsstücke oder Accessoires tragen, die in das Gerat gezogen werden konnten, z.B.Schals,weite Hemden,lange Halsketten.
Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus:

Gehorschutz und Schutzbrille
langer Hose und festen Schuhen
Schutzhandschuhen

4 INBETRIEBNAHME

HINWEIS Vor Inbetriebnahme:

Immer eine Sichtkontrolle durchfuhren. Mit losen, beschädigten oder abgenutzten Betriebs- und/oder Befestigungsteilen darf die Motorhackle nicht benutzt werden.
Unbedingt Motoröl einnullen.
Benzin einfüllen.

HINWEIS Das Gerätarf erst nach vollständiger Montage betrieben werden.

4.1 Führungsholme einstellen

Die Höhe des Führungsholmes entsprechend der Körpergroße einstellen.

Die normale Hoheneinstellung entspricht der Hufthöhe.

  1. Schrauben an der Gehäusekonsole loseN.
  2. Führungsholme entsprechend dem Langlochbereich einstellen.
  3. Schrauben wieder festziehen.

HINWEIS Bei Modellen mit Rückwärtsgang ist der Führungsholm nach links und rechts schwenkbar.

  1. Sterngriff (Bild 15) losen, den Führungsholm zur Seite schwenken und den Sterngriff handfest anziehen.

4.2 Transportrad

Mit dem Transportrad die Motorhacke möglich und bequem zum Einsatzzort rolten.

Zum Arbeitsen mit der Motorhacke das Transporttrad in die obere Raste einklicken.

5 BEDIENUNG

5.1 Motor starten und ausschalten

5.1.1 Motor starten

Beim Starten des Motors davon der Kupplungshebel für die Hackmesser nicht aktiviert sein!

  1. Gashebel auf Position "START" stellen.
  2. Starterteil zügig Herausziehen und danach langsam wieder aufrolten setzen.

5.1.2 Motor ausschalten

  1. Gashebel auf Position "STOP" stellen.

5.2 Hackmesser

5.2.1 Hackmesser einschalten

  1. Kupplungshebel ganz hochziehen und festhalten. Die Hackmesser dürfen sich erst nach der Hälfte des Hebelweges beginnen zu dieren.

5.2.2 Hackmesser ausschalten

WARNING! Gefahr durch rotierende Geräteile! Das Hineingreifen in rotierende Geräteile führt zu schweren Verletzungen!

Niemals in rotierende Geräteile greifen!
Die Hackmesser dürfen sich bei losgelassen Kupplungshebel nicht drehen.

  1. Kupplungshebel loslassen.

5.3 Rückwartsgang

5.3.1 Rückwartgang einschalten

VORSICHT! Gefahr eines Gerätesch-dens. Den Rückwärtsgang niemals während einer Vorwärtsbewegung einschalten.

  1. Hebel für Rückwärtsgang bis zum Anschlag hochziehen.

5.3.2 Rückwartsgang ausschalten

  1. Hebel für Rückwärtsgang loslassen.

6 WARTUNG UND PFLEGE

GEFAHR! Lebensgefahr durch unsachgemäß Wartung. Wartungsarbeiten durch unqualifizierte Personen sowie nicht zugelassene Ersatzteile können im Betrieb zu schweren Verletzungen und soccer zum Tode führen.

Entfernen Sie keine Sicherheitseinrichtungen und setzen Sie diese nicht außer Funktion.
- Verwenden Sie nur zugelassene Original-Ersatzteile.
Sorgen Sie durch regelmäßige und sachgerechte Wartung davon, dass sich das Gerät in einem Funktionsfähigen und sauberen Zustand befindet.

GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen. Lebensgefahr und Gefahr schwerster Verletzungen bei eingeschaltetem Motor.
Alle Eingriffe bei ausgeschaltetem Motor durchführren.

VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteile können zu Verletzungen führen.

Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsrarbeiten immer Schutzhandschuhe!
Eine korrekte Wartung ist grundsatzlich notwendig, um die ursprüngliche Effizienz und Einsatzsicherheit der Maschine zu bewahren.
Sorgen Sie davon, dass alle Muttern, und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer unterugen Bedingungen arbeitet.
Das Gerät niemals mit abgenutzten oder beschädigten Bauteilen benutzen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden.

Vor den Wartungsarbeiten:

Motor ausschalten und abkühlen halten.
Zündkerzenstecker abziehen.
FurArbeiten an den Hackmessern Schutzhandschuhe trag.
Ole, Benzin oder andere verschutzende Stoffe vorschrifsmäßig entsorgen.

6.1 Zündkerze warten

HINWEIS Beachen Sie für detaillierte Informationen die separate Bedienungsanleitung für den Motor.

6.2 Getriebeölwechsel

Grundsätzlich sollte alle 100 Arbeitsstunden auch das Getriebeöl gewechselt werden (Öl-Viskosität SAE 80).

Ölwechsel

Erforderliche Ölmenge:

Typen der Reihe 400, 500 ca. 0,5 l.
Typ MH 350-4 ca. 0,2 I.

  1. Olverschlusschaube loseh.
  2. Neues Öl einfüllen.

HINWEIS Das Öl muss an der Einfüllöffnung sightbar sein.

  1. Einfüllöffnung mit Verschlusssschraube verschreiben.

6.3 Luftfilter

HINWEIS Beachen Sie für detaillierte Informationen die separate Bedienungsanleitung für den Motor.

6.4 Motorölwechsel

HINWEIS Beachen Sie für detailierte Informationen die separate Bedienungsanleitung für den Motor.

6.5 Bowdenzüge nachstellen

Die Feineinstellung erfolgt durch die Stellschraube am Oberholm und an der Motorkonsole.

  1. Kontermuttern offen.
  2. Mit Stellschraube nachjustieren.

HINWEIS Die Hackmesser führen sich erst nach der Hälfte des Hebelweges beginnen zu drehen.

  1. Kontermuttern wieder festziehen.

Gaszug

HINWEIS Beachen Sie für detailierte Informationen die separate Bedienungsanleitung für den Motor.

7 HILFE BEI STÖRUNGEN

VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteile können zu Verletzungen führen.
Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!

HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst.

Störung Ursache Beseitigung
Motorleistung{lösst nach.}Luftfilter verstopft. Luftfilter kontrollieren und reinigen.
Verbrennungsprobe AL-KO Servicestelle aufsuchen.
Hackmesser verschmutzt Hackmesser reinigen
Motor springt nicht an. Fehlender Kraftstoff Kraftstoff auflüssen.
Schlechter, verschmutzer Kraftstoff, alter Kraftstoff im TankTank entleeren und frischen Kraftstoff einfüssen.
Falscher Anlassvorgang Anlassvorgang korrekt ausführten.
Zündkerze nicht angeschlos- senZündkerzenstecker kontrollieren, auf festen Sitz auf der Zündkerze achten.
Gashebel in falscher Position Gashebel auf Position "START" stellen
Zündkerze feucht Zündkerze kontrollieren
Kerzenelektroden verschmutzt
Falscher Elektrodenabstand
Luftfilter verstopft Luftfilter kontrollieren und reinigen.
Ungeeignetes Öl für die Jah- reszeitÖl überprüfen, gegebenenfalls ersetzen.
Dampfblasenbildung inner- halb des Vergasers aufgrund hoher TemperaturenEinige Minuten abwarten, dann Anlas- sen erneut versuchen.
Verbrennungsprobe AL-KO Servicestelle aufsuchen
Zünd probleme AL-KO Servicestelle aufsuchen
Hackmesser drehen nicht Keilriemen defekt AL-KO Servicestelle aufsuchen
GetriebeschadenAL-KO Servicestelle aufsuchen.
Hackmesser lose Hackmesser festziehen
Bowdenzug für Hackmesser nicht richtig eingestelltBowdenzug richtig einstellen

8 TRANSPORT

Motorhackle nur mit leerem Kraftstofftank transportieren.
Motorhacke immer waagerecht transportieren, sonst kommt es zu:

Auslaufendem Kraftstoff und Öl
Rauchentwicklung

schwerem Start
verrußter Zündkerze

9 GERÄT LAGERN

Nach jedem Gebrauch das Gerät gründlich reinigen und - falls vorhanden - alle Schutzabdeckungen anbringen. Gerät an einem trockenen,

abschließlich Platz und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

Wenn Sie das Gerät länger als 2 - 3 Monatenicht benutzen möchten, sind die folgenden Arbeitsen notwendig, um Beschädigungen zu vermeiden:

  1. Kraftstofftank leeren:

Motor solange laufen setzen, bis er von alleine ausgeht. Dann ist im Kraftstofftank und im Vergaser kein Benzin-Ol-Gemisch mehr und es können sich keine Ablagerungen bilden.

  1. Gerat reinigen:
    Gesamtes Gerät und die Zubehörteile mit einem Putzlappen abwischen. Benutzen Sie kein Benzin oder andere Lösungsmittel!
    Schmutz aus allen Geräteöffnungen entfernen (u. a. Kuhlöffnungen für den Motor).
  2. Zylinder ölen:
    Gerat vollständig abkühlen halten.

Zündkerzenstecker abziehen und Zünd- kerze herausschrauben.
Ein weniger Öl in die Zündkerzenöffnung tropfen.
- Langsam am Startergriffziehen,damit sich der Kolben bewegt und das Öl im Zylinder verteil wird.

  1. Gerät an einem möglichst trockenen Ort aufbewahren.

10 ENTSORGUNG

AL-KO MH 350 - ENTSORGUNG - 1

Benzin und Motorol gehoren nicht in den Hausmull oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführren!

Vor der Entsorgung des Geräts mussen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.

11 KUNDENDIENST/SERVICE

Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sichitte an ihre nachstgele

gene AL-KO Servicestelle. These finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts

12 GARANTIE

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.

Unsere Garantiezusage gilt nur bei:

Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
Verwenden von Original-Ersatzteilen

Die Garantie erlischt bei:

Eigenmächtigen Reparaturversuchen
Eigenmächtigten technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

Lackschaden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleibeile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxx (x) gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)

Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sichitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an ihren Handler oder die nachste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Kaufers gegenüber dem Verkauf berleiben durch diese Erklärung unberührt.

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE

Contents

4.1 Stalla in styrhandtag

Du skal kun benyitte apparatet under folgen-de vilkar:

  1. Tøm drivstofftanken:
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AL-KO

Modell : MH 350

Kategorie : Fräsmaschine