AL-KO MH 360 - Frézka

MH 360 - Frézka AL-KO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma MH 360 AL-KO ve formátu PDF.

📄 164 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 1 otázky
Notice AL-KO MH 360 - page 137
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně MH 360 AL-KO

1 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Jaký převodový olej použít pro frézu AL-KO MH 360?
Často Kladené Dotazy - 08/04/2026
Odpověď Notice-Facile

Aby byla zajištěna správná funkce a dlouhá životnost převodovky vaší frézy AL-KO MH 360, je důležité používat vhodný olej.

Doporučený typ oleje

  • Použijte převodový olej typu SAE 80W-90, který je běžně doporučován pro tento typ zařízení.

Tipy na údržbu

  • Pravidelně kontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby ji doplňte.
  • Vyměňujte olej podle frekvence uvedené výrobcem, abyste se vyhnuli předčasnému opotřebení komponentů.
  • Používejte kvalitní olej, abyste zajistili dobrou mazání a ochranu proti korozi.

Dodržováním těchto doporučení přispějete k udržení optimálního výkonu vaší frézy AL-KO MH 360.

Odpovědět (buďte první)

Stáhněte si návod pro váš Frézka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MH 360 - AL-KO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MH 360 značky AL-KO.

NÁVOD K OBSLUZE MH 360 AL-KO

Potrebna količina ulja: cca 0,2 l.

  1. Otpustite navojni čep za ulje na desnoj strani mjenjača.
  2. Ispraznite staro ulje.
  3. Napunite novim uljem. Ulje se mora vidjeti na otvoru za punjenje.
  4. Otvor za punjenje zatvorite s pomoću vijka za zatvaranje.
  5. Staro ulje zbrinite sukladno zakonskim odredbama.

2.2 Možné predvídatel'né chybné použitie123

2.3 Zvyškové riziká.... 123

2.4 Bezpečnostné a ochranné zariadenia 123

2.4.1 Ochranný štít ...... 123

2.5 Symboly na zariadení.... 123

2.5.1 Bezpečnostné označenia ..... 123

2.5.2 Označenia pre obsluhu.... 123

2.6 Prehl'ad výrobku (01).... 123

3 Bezpečnostné pokyny.... 124
3.1 Obsluha.... 124
3.2 Bezpečnost' zariadenia .... 124
3.3 Bezpečnost' osôb, zvierat a vecných hodnôt ....124
3.4 Bezpečnost' pracovného miesta...... 125
3.5 Manipulácia s benzínom a olejom..... 125
3.6 Osobné ochranné prostriedky ..... 125

4 Montáž 126

7 Údržba a starostlivost.... 126
7.1 Očistite kultivačné nože .....127
7.2 Výmena prevodového oleja.... 127
7.3 Údržba zapaľovacích sviečok .....127

Pracovat' so zariadením sa smie len vtedy, ked' je úplne zmontovaný.

2.2 Možné predvídatel'né chybné použitie

2.5 Symboly na zariadení

2.5.1 Bezpečnostné označenia

Symbol Význam

AL-KO MH 360 - Symbol Význam - 1

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie!

AL-KO MH 360 - Symbol Význam - 2

2 Bezpečnostný gombík

3 Plynová páka

4 Plniaci otvor pre palivo

5 Primer

6 Transportné koleso

7 Kultivačný nôž

8 Skrutka olejového uzáveru

9 Ochranný štít

10 Brzdová ostroha

11 Lanko štartéra

12 Riadidlá

3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3.2 Bezpečnost' zariadenia

3.3 Bezpečnost' osôb, zvierat a vecných hodnôt

- Benzín a olej prepravujte a skladujte výlučne v na to určených nádobách. Zabezpečte, aby deti nemali prístup ku skladovanému benzínu a oleju.

Vyhýbajte sa dotyku pokožky s produktmi z minerálneho oleja. Benzínové pary nevdychujte. Pri tankovaní vždy použite ochranné rukavice. Pravidelne vymeňte a očistite ochranný odev.

Dbajte na to, aby sa Váš odev nedostal do kontaktu s benzínom. Ak sa benzín dostal na Váš odev, okamžite sa prezlečte.

Bežné nastavenie zodpovedá výške bokov.

  1. Povol'te skrutky na konzole krytu.
  2. Výšku rukováti nastavte v rozsahu dlhých otvorov.
  3. Skrutky opät' dotiahnite.
  1. Stlačte bezpečnostné tlačidlo a podržte ho zatlačené.
  2. Vytiahnite hore páku spojky a podržte ju v tej-to polohe. Kultivačné nože sa môžu začat' točit' až za polovicou dráhy páky.

V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice!

7.1 Očistite kultivačné nože

7.2 Výmena prevodového oleja

7.3 Údržba zapal'ovacích sviečok

7.4 Vzduchový filter

7.5 Výmena motorového oleja

1 K tomuto návodu k použití ...... 137

1.1 Symboly na titulní straně.... 137
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 137

2 Popis výrobku 138

2.1 Použití v souladu s určeným účelem.. 138
2.2 Možné předvídatelné chybné použití .138
2.3 Zbytková rizika 138
2.4 Bezpečnostní a ochranná zařízení..... 138

2.4.1 Ochranný štít ...... 138

2.5 Symboly na stroji.... 138
2.5.1 Bezpečnostní značky.... 138
2.5.2 Značky obsluhy.... 138
2.6 Přehled výrobku (01).... 138

3 Bezpečnostní pokyny.... 139

3.1 Obsluha.... 139
3.2 Bezpečnost stroje.... 139
3.3 Bezpečnost osob, zvířat a věcných hodnot 139
3.4 Bezpečnost na pracovišti 140
3.5 Zacházení s benzínem a olejem ..... 140
3.6 Osobní ochranné vybavení ..... 140

4 Montáž 140

5 Uvedení do provozu.... 141

5.1 Nastavení vodicí rukojeti (04)...... 141
5.2 Transportní kolo 141

6 Obsluha 141

6.1 Startování a vypínání motoru ..... 141

6.1.1 Nastartování motoru.... 141
6.1.2 Vypnutí motoru 141

6.2 Kultivační nože.... 141

6.2.1 Zapnutí kultivačních nožů..... 141
6.2.2 Vypnutí kultivačních nožů...... 141

7 Údržba a péče 141

7.1 Čistění kultivačních nožů .....141
7.2 Výměna převodového oleje...... 141
7.3 Údržba zapalovacích svíček .....142

7.4 Vzduchový filtr .....142
7.5 Výměna motorového oleje....142
7.6 Nastavení tahu bovdenů......142

8 Pomoc při poruchách ....142
9 Přeprava....142
10 Skladování přístroje....143
11 Likvidace ....143
12 Zákaznický servis/servis....143
13 Záruka 144

1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ

U německé verze se jedná o originální návod k použití. Všechny ostatní jazykové verze jsou překlady originálního návodu k použití.
Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si ho mohli přečíst, když budete potřebovat informace o stroji.
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a varování uvedená v tomto návodu.

1.1 Symboly na titulní straně

Symbol Význam

AL-KO MH 360 - Symbol Význam - 1

Před uvedením do provozu si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k použití. To je předpokladem bezpečné práce a bezproblémové manipulace.

AL-KO MH 360 - Symbol Význam - 2

Návod k použití

AL-KO MH 360 - Symbol Význam - 3

Benzinový stroj neprovozujte v blízkosti otevřených plamenů nebo zdrojů tepla.

1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov

⚠️ NEBEZPEČÍ! Označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – má za následek smrt nebo vážné zranění.

⚠️ VÝSTRAHA! Označuje možnou nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – může mít za následek smrt nebo vážné zranění.

⚠ OPATRNĚ! Označuje možnou nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek menší nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete.

POZOR! Označuje situaci, která by mohla mít za následek věcné škody, pokud se jí nevyhnete.

HUPOZORNĚNÍ Speciální pokyny pro lepší srozumitelnost a manipulaci.

2 POPIS VÝROBKU

2.1 Použití v souladu s určeným účelem

obdělávání předem nakypřené půdy.

S prístrojem lze pracovat pouze v plně smontovaném stavu.

Tento přístroj je určen výhradně jen k použití v soukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže budou považovány za použití k jinému než určenému účelu a mají za následek zánik záruky, dále ztrátu konformity a odmítnutí jakékoli odpovědnosti za škody způsobené uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce.

2.2 Možné předvídatelné chybné použití

Stroj není koncipován pro komerční použití ve veřejných parcích a na sportovištích ani pro použití v zemědělství a lesním hospodářství.

Dbejte především na:

Tento přístroj je určen ke zpracování pevné půdy například ušlapaného trávníku.

2.3 Zbytková rizika

I při řádném používání stroje ke stanovenému účelu vždy zbývá zbytkové riziko, které nelze vyloučit. Z druhu a konstrukce stroje mohou být podle použití odvozena následující potenciální ohrožení:

■ Poškození sluchu, jestliže nenosíte ochranu sluchu.
Lze očekávat tělesná poškození v důsledku vibrací rukou a paží, pokud budete přístroj používat delší dobu nebo ho nebudete používat předepsaným způsobem.
■ Odlétávání zeminy a malých kamínků.

- Řezná poranění při sáhnutí do otáčejících se kultivačních nožů.

2.4 Bezpečnostní a ochranná zařízení

⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění. Poškozená a vyřazená bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést k těžkým poraněním.

■ Defektní bezpečnostní a ochranná zařízení nechejte opravit.
- Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu.

2.4.1 Ochranný štít

Ochranný štít chrání uživatele před rotujícími kultivačními noži a vymršťovanými předměty.

2.5 Symboly na stroji

2.5.1 Bezpečnostní značky

Symbol Význam

AL-KO MH 360 - Symbol Význam - 1

Před uvedením do provozu si pře- čtěte návod k použití!

AL-KO MH 360 - Symbol Význam - 2

Rotující nástroj! Nohy a ruce udržujte v dostatečné vzdálenosti.

2.5.2 Značky obsluhy

Symbol Význam

AL-KO MH 360 - Symbol Význam - 1

Plynulá regulace rychlosti:

$$ , S T O P ^ {\prime \prime} = z a s t a v i t; $$

$$ , \check {Z} e l v a ^ {\prime \prime} = p o m a l u; $$

$$ , Z a j i t ^ {\prime \prime} = r y c h l e. $$

2.6 Přehled výrobku (01)

Přehled výrobku (01) poskytuje přehled o přístroji.

Č. Součást

1 Spojková páčka
2 Bezpečnostní tlačítko
3 Páčka plynu
4 Plnicí otvor palivové nádrže
5 Pryžový měch (čerpadlo)
6 Transportní kolo

Č. Součást

7 Kultivační nože

8 Uzavírací šroub oleje

9 Ochranný štít

10 Brzdová ostruha

11 Startovací lanko

12 Vodicí rukojet'

3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

⚠ NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života a nebezpečí nejtěžších zranění! Neznalost bezpečnostních pokynů obsluhy může vést k těžkým zraněním a dokonce k smrti.

Než stroj použijete, respektujte všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze tohoto návodu k použití i návody k použití, na které jste byli odkázáni.
Všechny dodané dokumenty uschovejte pro budoucí použití.

■ Smrtelné nebezpečí otravou Výfukové plyny motorového kultivátoru obsahují oxid uhelnatý, který může zabít člověka během několika málo minut. Před popř. během používání respektujte následující sku-tečnosti:

Motorový kultivátor nikdy neprovozujte v uzavřených prostorách, ale jen pod širým nebem.
Nevdechujte výfukové plyny motoru.
Pokud se vám při používání přístroje udělá nevolno, budete mít závratě nebo se budete cítit slabí, motorový kultivátor vypněte.

■ Motorový kultivátor používejte pouze v technicky bezvadném stavu.

- Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy nevyřazujte z provozu.

Noste ochranu sluchu.

Pozorně si přečtěte pokyny v tomto návodu k použití a v návodu k použití motoru, a respektujte je. Naučte se motorový kultivátor rychle vypnout.

■ Nepoužívejte startovací spreje apod.

3.1 Obsluha

■ Mladiství mladší 16 let nebo osoby, které nejsou seznámeny s návodem k použití, ne-smějí stroj používat. Respektujte eventuální

bezpečnostní předpisy dané země týkající se minimálního věku uživatele.

■ Nezkušená osoba musí být poučena a proškolena o obsluze přístroje.

■ Neobsluhujte přístroj pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.

3.2 Bezpečnost stroje

Přístroj používejte jen za následujících podmínek:

Přístroj není znečištěný.
■ Stroj nevykazuje žádná poškození.
Všechny ovládací prvky fungují.

Přístroj nepřetěžujte. Je určen pro lehké práce v soukromém sektoru. Přetížení vedou k poškození stroje.

Přístroj nikdy nepoužívejte s opotřebovanými nebo vadnými díly. Poškozené díly vždy vy-měňte za originální náhradní díly výrobce. Je-li stroj provozován s opotřebenými nebo poškozenými díly, nemohou být vůči výrobci uplatňovány nároky na záruční plnění.

■ Opravářské činnosti smí provádět pouze kompetentní odborné provozovny nebo náš servis.

3.3 Bezpečnost osob, zvířat a věcných hodnot

Stroj používejte jen k té práci, pro kterou je určen. Použití k jinému než určenému účelu může mít za následek poranění i poškození věcných hodnot.
Stroj zapněte jen tehdy, jestliže se v pracovní oblasti nenacházejí žádné osoby a zvířata.
Udržujte bezpečnostní odstup od osob a zvířat, resp. vypněte přístroj, když se přiblíží osoby nebo zvířata.
Nemiřte výfukovým paprskem motoru nikdy na osoby a zvířata, jakož i na hořlavé produkty a předměty.
Nikdy nesahejte do sací a větrací mřížky, když běží motor. Rotující části přístroje mohou způsobit zranění.
Přístroj vypněte vždy, když ho nepotřebujete, např. při přechodu na jinou pracovní oblast, při údržbě a opravách, při tankování směsi benzínu a oleje.
Přístroj vypněte ihned, pokud se stane úraz, abyste zabránili dalším poraněním a věcným škodám.

■ Stroj nikdy nepoužívejte s opotřebovanými nebo vadnými díly. Opotřebované nebo vadné díly přístroje mohou zapříčinit těžké úrazy.
Nepoužívaný přístroj ukládejte mimo dosah dětí.

3.4 Bezpečnost na pracovišti

■ Pracujte jen za denního světla nebo za velmi jasného umělého osvětlení.
Přístroj používejte jen na pevném a rovném podkladu a ne v šikmé poloze.
Nepoužívejte stroj na pozemku s hrubými kameny.
Vždy pracujte napříč svahu.
■ Nepracujte ve směru do svahu ani ze svahu ani ve svazích se sklonem větším než 10°.
■ Dbejte na stabilitu.
Cizí předměty z pracovní oblasti odstraňte.
■ Mějte ruce a nohy mimo dosah rotujících částí.
Stroj s běžícím motorem nikdy nezvedejte ani nepřenášejte.
Při startování motoru nesmí nikdo stát před strojem popř. pracovními nástroji (kultivační nože) – pohon kultivačních nožů musí být vypnutý.
Montáž a demontáž transportního kola, popř. přestavení brzdové ostruhy provádějte pouze při vypnutém motoru a se zastavenými kultivačními noži.
Při jízdě s namontovaným transportním kolem vypněte motor a počkejte na zastavení kultivačních nožů.
■ Používání přístroje je povoleno pouze při dodržování bezpečnostního odstupu daného držadlem.
■ Výfuk a motor udržujte čisté.
■ Poškozenou nádrž nebo uzávěr nádrže vyměňte.

3.5 Zacházení s benzínem a olejem

■ Nebezpečí výbuchu a požáru: Vytékající směs benzínu a vzduchu způsobuje výbušnou atmosféru. Vznět, výbuch a požár mohou při neodborném zacházení s palivem vést k těžkým úrazům a dokonce k smrti. Dodržujte následující:

Při zacházení s benzínem nekuřte.
Manipulujte s benzínem pouze venku a nikdy ne v uzavřených místnostech.

Bezpodmínečně dodržujte v následujícím uvedená pravidla chování.

Přepravujte a skladujte benzín a olej výlučně v nádržích, které jsou k tomu schválené. Zabezpečte, aby k uskladněnému benzínu a oleji neměly přístup děti.
Zajistěte kvůli prevenci kontaminace půdy (ochrana životního prostředí), aby při tankování neunikl do půdy žádný benzín ani olej. K natankování používejte trychtýř.
Nikdy netankujte přístroj v uzavřeném prostoru. Na podlaze se mohou nashromáždit benzínové výpary a může nastat vznět nebo dokonce výbuch.
Neprodleně setřete rozlity benzín z přístroje a z podlahy. Textilie, kterými jste benzín utírali, nechejte vyschnout na dobře větraném místě, než je zlikvidujete. V jiném případě by mohlo nastat náhlé samovznícení.
■ Pokud jste benzín rozlili, vznikají benzínové výpary. Proto nestartujte přístroj na stejném místě, ale nejméně v 3 m vzdálenosti.
Zabraňte kontaktu kůže s ropnými produkty. Nevdechujte benzínové výpary. K natankování si vždy berte pracovní rukavice. Pravidelně vyměňujte a čistěte svůj ochranný oděv.
Dbejte na to, aby Vaše šaty nepřišly do kontaktu s benzínem. Oděv ihned vyměňte, pokud se na něj dostal benzín.
Nikdy netankujte přístroj s běžícím nebo horkým motorem.

3.6 Osobní ochranné vybavení

Aby se předešlo zranění hlavy a končetin, jakož i poškození sluchu, doporučuje se nosit oděv a ochranné vybavení podle předpisů.
Oděv by měl být účelný (těsně přiléhající) a nesmí nijak omezovat. U dlouhých vlasů se musí povinně nosit vlasová síťka. Nikdy nenoste volné díly ošacení nebo doplňky, které by se mohly vtáhnout do přístroje, např. šály, široké košile, dlouhé řetízky kolem krku.
■ Osobní ochranné vybavení se skládá z:

- ochrana sluchu a ochranné brýle

dlouhé kalhoty a pevná obuv

ochranné rukavice

4 MONTÁŽ

Postup, viz obrázek 02–06.

⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí v důsledku neúplné montáže! Provoz neúplně smontovaného stroje může přivodit těžká poranění a poškození stroje.

■ Stroj provozujte pouze, je-li kompletně smontovaný!
Před zapnutím vyzkoušejte všechna bezpečnostní a ochranná zařízení, zda jsou k dispozici a jsou funkční!

5 UVEDENÍ DO PROVOZU

5.1 Nastavení vodicí rukojeti (04)

Výšku držadla nastavte podle tělesné výšky uživatele.

Normální nastavení výšky odpovídá výšce boků.

  1. Povolte šrouby na konzole skříně přístroje.
  2. Držadlo nastavte v rozsahu podélných otvorů.

  3. Šrouby opět utáhněte.

UPOZORNĚNÍ U modelů se zpátečkou lze držadlo otáčet doleva a doprava.

5.2 Transportní kolo

S transportním kolem přejede motorový kultivátor snadno a pohodlně na místo použití.

Při práci s motorovým kultivátorem zaklapněte transportní kolo do horní západky.

6 OBSLUHA

6.1 Startování a vypínání motoru

6.1.1 Nastartování motoru

Při startování motoru nesmí být aktivována spojková páčka pro kultivační nože!

  1. Nastavte páčku plynu do polohy „Zajíc“ (MAX).
  2. Pryžový měch (čerpadlo) stiskněte 2–5krát.
  3. Startovací lanko plynule vytáhněte a poté ho nechte pomalu navinout zpět.
  4. Když motor běží: Regulujte rychlost páčkou plynu („zajíc“ = rychle, „želva“ = pomalu).
  5. Když motor neběží: Zkontrolujte pracovní kroky a znovu vytáhněte startovací lanko.

6.1.2 Vypnutí motoru

  1. Nastavte páčku plynu do polohy „STOP“.

6.2 Kultivační nože

6.2.1 Zapnutí kultivačních nožů

⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu rotujícími částmi přístroje! Sahání do rotujících částí přístroje vede k těžkým poraněním!

Nikdy nesahejte do rotujících částí přístroje!
Kultivační nože se po uvolnění spojkové páčky nesmí otáčet.

  1. Stiskněte a přidržte bezpečnostní tlačítko.
  2. Přitáhněte spojkovou páčku zcela nahoru a držte. Kultivační nože se smí začít otáčet až po polovině dráhy páčky.

6.2.2 Vypnutí kultivačních nožů

  1. Pust'te spojkovou páčku.

7 ÚDRŽBA A PÉČE

⚠ NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života a nebezpečí nejtěžších zranění. Ohrožení života a nebezpečí nejtěžších úrazů u zapnutého motoru.

Všechny zásahy provádějte při vypnutém motoru.

⚠ NEBEZPEČÍ! Ohrožení života kvůli neodborné údržbě. Práce údržby prováděné nekvalifikovaným personálem i neschválené náhradní díly mohou v provozu přivodit těžká poranění a dokonce i smrt.

■ Neodstraňujte žádná bezpečnostní zařízení, musí být stále funkční.
■ Používejte jen schválené originální náhradní díly.
Pravidelnou a odbornou údržbou zajistěte, aby se přístroj nacházel ve funkčním a čistém stavu.

⚠ OPATRNĚ! Nebezpečí zranění. Ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k po-ranění.

Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice!

7.1 Čistění kultivačních nožů

Před použitím motorového kultivátoru a po jeho použití odstraňte z kultivačních nožů části rostlin s dlouhými vlákny a hrubé kousky půdy.

7.2 Výměna převodového oleje

Po každých 100 hodinách práce je třeba vyměnit také převodový olej (viskozita oleje SAE 80).

Výměna oleje

Potřebné množství oleje: cca 0,2 l.

  1. Povolte uzavírací šroub oleje na pravé straně převodovky.
  2. Vyprázdněte starý olej.
  3. Nalijte nový olej. V plnicím otvoru musí být vi-dět hladina oleje.
  4. Uzavřete plnicí otvor uzavíracím šroubem.
  5. Starý olej zlikvidujte podle zákonných ustanovení.

7.3 Údržba zapalovacích svíček

HUPOZORNĚNÍ Podrobné informace naleznete v samostatné příručce k motoru.

7.4 Vzduchový filtr

HUPOZORNĚNÍ Podrobné informace naleznete v samostatné příručce k motoru.

7.5 Výměna motorového oleje

H UPOZORNĚNÍ Podrobné informace naleznete v samostatné příručce k motoru.

7.6 Nastavení tahu bovdenů

Jemné nastavení se provádí seřizovacím šroubem na vodicí rukojeti a na konzole motoru.

  1. Uvolněte pojistnou matici.
  2. Seřid'te seřizovacím šroubem.
  3. Opět utáhněte pojistnou matici.

UPOZORNĚNÍ Kultivační nože se smí začít otáčet až po polovině dráhy páčky.

8 POMOC PŘI PORUCHÁCH

i UPOZORNĚNÍ V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obrat’te na náš zákaznický servis.

Porucha Příčina Odstranění
Slábne výkon motoru. Vzduchový filtr je ucpaný. Zkontrolujte vzduchový filtr a vyčistěte ho.
Problémy se spalováním Vyhledejte servis.
Kultivační nože jsou znečiš-těné.Vyčistěte kultivační nože.
Motor nenaskočí. Chybějícípalivo Doplňte palivo.
Špatné, znečištěné palivo, staré palivo v nádržiVyprázdněte nádrž a naplňte čerstvé palivo.
Chybný postup startování Proveďte startování správně.
Páčka plynu v nesprávné po-lozeNastavte páčku plynu do polohy „ZA- JÍC“ (MAX).
Závada na zapalovací svíčce Viz návod motoru.
Vzduchový filtr Viz návod motoru.
Kultivační nože se neotá- čejí.Klinové řemeny jsou vadné. Vyhledejte servis.
Poškozené převodové ústrojí Vyhledejte servis.
Kultivační nože jsou volné. Utáhněte kultivační nože.
Tah bovdenu je prodloužený nebo volnýNastavte tah bovdenů.

9 PŘEPRAVA

■ Motorový kultivátor přepravujte pouze s prázdnou palivovou nádrží.

■ Motorový kultivátor přepravujte vždy vodorovně, jinak se mohou projevit tyto problémy:

■ Unikající palivo a olej
tvorbě kouře

těžkému startu
znečištění zapalovací svíčky sazemi

10 SKLADOVÁNÍ PŘÍSTROJE

Po každém použití stroj pořádně vyčistěte a, jsou-li k dispozici, umístěte všechny ochranné kryty. Přístroj uchovávejte na suchém, uzamykatelném místě a mimo dosah dětí.

Pokud nechcete přístroj používat déle než 2 - 3 měsíce, jsou nutné následující práce, aby se zabránilo škodám:

  1. Vyprázdnění palivové nádrže:

■ Motor nechte tak dlouho běžet, až sám zhasne. Pak už není v palivové nádrži ani ve zplynovači směs benzinu a oleje a nemohou se tvořit usazeniny.

  1. Čištění přístroje:

Vytřete celý přístroj a součásti příslušenství čisticí žínkou. Nepoužívejte benzín nebo jiná rozpouštědla!
Odstraňte nečistoty ze všech otvorů přístroje (mj. otvory chlazení motoru).

  1. Olejování válce:

■ Nechte přístroj úplně vychladnout.

12 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS

Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo náhradním dílům, obrat'te se prosím na nejbližší

Vytáhněte konektor zapalovací svíčky a zapalovací svíčku vyšroubujte.
Do otvoru pro zapalovací svíčku kápněte trochu oleje.
- Pomalu zatáhněte za rukojeť startéru, aby se pohnul píst a olej byl ve válci rozveden.

  1. Odstavte přístroj na transportní kolo a neskladujte ho překlopený.
  2. Skladujte přístroj pokud možno na suchém místě.

11 LIKVIDACE

AL-KO MH 360 - LIKVIDACE - 1

Benzin a motorový olej nepatří do domácího odpadu nebo odtoků, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!

Před likvidací stroje musíte vyprázdnit palivo-vou nádrž a nádrž motorového oleje!
Obal, stroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů a je nutné je likvidovat příslušným způsobem.

servis AL-KO. Najdete je na internetu pod následující adresou:

Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro reklamaci nedostatků, a to dle našeho uvážení bud' opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen.

Naše záruka platí jen v následujících případech:

■ Dodržujte tento návod k obsluze
- Rádné zacházení
■ Použití originálních náhradních dílů

Záruka zaniká v následujících případech:

■ Svévolné pokusy o opravu
■ Svévolné technické změny
■ Používání v rozporu s určeným účelem

Ze záruky jsou vyloučeny:

Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
■ Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem.
■ Spalovací motory (zde platí zvláštní záruční ustanovení příslušného výrobce motoru)

Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AL-KO

Model : MH 360

Kategorie : Frézka