Sanicubic 1 WP - Pompe Sanibroyeur - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sanicubic 1 WP Sanibroyeur au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe de relevage Sanibroyeur Sanicubic 1 WP, puissance 1,1 kW, débit maximum 180 l/min, hauteur de relevage jusqu'à 11 m. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour évacuer les eaux usées et les eaux vannes, idéal pour les installations sanitaires éloignées des réseaux d'égouts. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, vérification des filtres et des pompes, nettoyage des conduits pour éviter les obstructions. |
| Sécurité | Équipé d'un disjoncteur de protection, respecter les instructions de sécurité lors de l'installation et de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un montage facile, fonctionnement silencieux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sanicubic 1 WP Sanibroyeur
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sanicubic 1 WP - Sanibroyeur et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sanicubic 1 WP de la marque Sanibroyeur.
MODE D'EMPLOI Sanicubic 1 WP Sanibroyeur
AVERTISSEMENT Cette station de relevage est soumise à un contrôle qualité permanent dans une usine certifiée ISO 9001 et ISO 14001. Il bénéficie d’un haut niveau de performance, de sécurité et de fiabilité dans la mesure où toutes les règles d’installation et d’en- tretien décrites dans cette notice sont scrupuleu- sement respectées. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou auxquelles l’expérience et les connaissances font défaut, excepté si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires pour uti- liser l’appareil, avec l’aide d’une personne res- ponsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
APPLICATIONS Cet appareil est une station de relevage compacte SANICUBIC® 1 et SANICUBIC® 1 WP sont des sta- tions de relevage spécialement développées pour un usage individuel (pavillon ou petit local com- mercial). SANICUBIC® 2 Classic et SANICUBIC® 2 Pro sont des stations de relevage spécialement développées pour un usage individuel, commercial et petit col- lectif (petits immeubles, commerces, lieux publics). SANICUBIC® 2 XL est une station de relevage spé- cialement développée pour un usage collectif (bâtiments professionnels, restauration, industries, écoles, hôtels ou centres commerciaux). Ces appareils sont conformes à la norme EN 12050-1 (station de relevage pour effluents contenant des matières fécales) ainsi qu’aux directives Euro- péennes sur les produits de construction, la sécu- rité électrique et la compatibilité électromagné- tique.
INSTALLATION La mise en service et la maintenance de cet appa- reil doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Veuillez vous référer à la norme d’installa- tion EN 12056-4.
1- Attention : le local technique où sera installé le
SANICUBIC® doit être de dimension suffisante pour aménager un espace de travail de 600 mm mini- mum autour et au-dessus de l’appareil de façon à faciliter une maintenance éventuelle. Ce local doit être éclairé, suffisamment ventilé et protégé contre le gel.
2- Des vannes d’arrêts (non fournies) doivent être
installées sur les entrées d’effluents ainsi que sur la conduite d’évacuation.
3- Cette conduite d’évacuation doit être conçue
pour éviter tout reflux des égouts. Grâce à l’installation d’une boucle anti-retour, située au-dessus du niveau de reflux, le reflux est évité. Remarque : Sauf indications locales contraires, le niveau de reflux correspond au niveau de la voirie (routes, trottoirs…). Continuez ce conduit après la boucle anti-retour par le tuyau d’un diamètre supé- rieur.
4- L’installation d’une pompe auxiliaire pour le drai-
nage éventuel du local technique (en cas d’inonda- tion) est recommandée.
5- La station de relevage doit être aérée par dessus
le toit. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
1- L’installation électrique doit être réalisée par un
électricien qualifié. L’installation électrique doit correspondre aux normes en vigueur dans le pays.
2- L’alimentation doit être réalisée en classe 1. L’ap-
pareil doit être raccordé à un boîtier de connexion relié à la terre. Le circuit d’alimentation électrique doit être protégé par un disjoncteur différentiel haute sensibilité de 30 mA calibré à 20 A. Ce raccor- dement doit servir exclusivement à l’alimentation du SANICUBIC®. Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV afin d’évi- ter tout danger.
- SANICUBIC® 1/SANICUBIC® 1 WP contient 1 pompe équipée d’un système de dilacération haute performance. - SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro contient 2 pompes indépendantes. Chacune de ces pompes est équipée d’un système de dilacération haute performance. Les 2 pompes fonctionnent chacune à leur tour de manière alternée. En cas de fonctionnement anor- mal, les 2 moteurs fonctionnent simultanément (ou si l’une des pompes est défectueuse, l’autre prend le relais). - SANICUBIC® 2 XL contient 2 pompes indépen- dantes avec chacune un passage libre de 55 mm. La cuve est munie de 3 tubes plongeurs dont deux qui commandent la marche du moteur pour une double sécurité, et le troisième le système d’alarme.
- 2 Tubes plongeurs longs Lors d’un fonctionnement normal, dès que les effluents atteignent le niveau d’enclenchement du tube long dans la cuve, le système de pompage se met en marche.
- Tube plongeur court Lors d’un fonctionnement anormal, si les effluents atteignent le niveau haut dans la cuve (tube court), une alarme sonore et visuelle est enclenchée et le système de pompage se met en marche (s’il n’est pas défaillant).
1- Une fois les raccordements hydrauliques et élec-
triques effectués, vérifier l’étanchéité des raccorde- ments en laissant couler de l’eau successivement par chaque entrée utilisée. S’assurer du bon fonc- tionnement de l’appareil en effectuant un essai en eau de 2 cycles de démarrage au minimum.
Ne pas faire fonctionner le moteur en marche for- cée (en appuyant sur la touche du clavier) avant d’avoir mis la pompe en eau. Un fonctionnement à sec déteriore le système de broyage.
MANDE SANICUBIC® 1 (IP67) 1/ Alarmes générales : Alarme de niveau : Si le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil est anormalement haut, la LED de l’alarme s’allume en rouge. Si par ailleurs cette LED clignote en rouge, cela indique un problème de détection du niveau d’eau normal (Tube plongeur long). Alarme temporaire : Si le moteur tourne en continu pendant plus de 1 minute, la LED rouge de l’alarme s’allume. 2/ RAZ (Remise A Zéro) alarme : La touche du clavier ne permettra d’éteindre la LED rouge (redevient verte) que si le problème ayant déclenché l’alarme a été résolu. Il permet en outre, d’arrêter la sonnerie du boîtier d’alarme déporté. RAZ Alarme LED jaune alimentation secteur LED rouge alarme Marche forcée Alarme secteur : - Si la LED est éteinte, il n’y a pas d’alimentation électrique. - Quand l’appareil est à nouveau alimenté, la LED verte clignote, signifiant que la tension secteur a momentanément disparu.
1/ Alarmes générales : Alarme de niveau : Si le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil est anor- malement haut : déclenchement de la sirène + allumage de la LED rouge alarme + démarrage du moteur. Si par ailleurs cette LED clignote en rouge, cela indique un problème de détection du niveau d’eau normal (Tube plongeur long). Alarme temporaire : Si le moteur marche pendant plus de 1 minute : déclenchement de la sirène + allumage de la LED rouge alarme. Alarme secteur : En cas de coupure secteur (ou lorsqu’on débranche l’appareil) : déclenchement de la sirène + allumage de la LED rouge alarme + clignotement de la LED jaune secteur. 2/ RAZ (Remise A Zéro) alarmes générales : Si le problème ayant déclenché une des alarmes ci-dessus disparaît, la sirène s’arrête, mais la LED rouge d’alarme reste allumée pour mémoriser le fait que le système a rencontré un problème. La touche du clavier permet d’arrêter la sirène dans tous les cas, mais elle ne permettra d’éteindre la LED rouge que si le problème ayant déclenché l’alarme a été résolu. Les alarmes du boîtier dé- porté resteront également actives tant que le pro- blème n’a pas été résolu. Ceci permet d’éviter qu’un système soit “abandonné” en défaut.
LED VERTE : Sous tensioROUGE : AlarmTOUCHE Marche forcée moteur
1/ Alarmes générales : Alarme de niveau : Si le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil est anor- malement haut : déclenchement de la sirène + allu- mage de la LED rouge alarme + démarrage des 2 moteurs. Si par ailleurs cette LED clignote en rouge, cela indique un problème de détection du niveau d’eau normal (Tube plongeur long). Alarme temporelle : Si un des 2 moteurs marche pendant plus de 1 mi- nute : déclenchement de la sirène + allumage de la LED rouge alarme + démarrage de l’autre moteur. Alarme secteur : En cas de coupure secteur (ou lorsqu’on débranche l’appareil) : déclenchement de la sirène + allumage de la LED rouge alarme + clignotement de la LED jaune secteur. 2/ RAZ (Remise A Zéro) alarmes générales : Si le problème ayant déclenché une des alarmes ci-dessus disparaît, la sirène s’arrête, mais la LED rouge d’alarme reste allumée pour mémoriser le fait que le système a rencontré un problème. Une des deux touches du clavier permet d’arrêter la sirène dans tous les cas, mais elle ne permettra d’éteindre la LED rouge que si le problème ayant déclenché l’alarme a été résolu. Les alarmes du boî- tier déporté resteront également actives tant que le problème n’a pas été résolu. Ceci permet d’éviter qu’un système soit “abandonné” en défaut.
D’ALARME Pour la fixation murale du boîtier se baser sur le visuel suivant :
SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 XL Le boîtier d’alarme du SANICUBIC® ne nécessite pas d’alimentation électrique indépendante. Cette alimentation se fait par l’intermédiaire du SANICUBIC®. En cas de coupure de courant, l’accu du boitier d’alarme prend le relais. Raccordement du boîtier de l’alarme à l’appa- reil : Connecter le câble d’alarme directement au boîtier. 1/ La LED rouge de l’alarme générale reproduit le fonctionnement de la LED correspondante de la carte de base. Le boîtier d’alarme sonne en cas d’alarme tant que le défaut est présent. Pour arrê- ter cette sonnerie, appuyer sur le bouton RAZ (*) du clavier de l’appareil ou sur le bouton situé sous le boîtier d’alarme. 2/ La LED jaune «secteur» indique le statut de l’ali- mentation du boîtier d’alarme -allumée fixe = SANICUBIC® sous tension secteur -clignotante = défaut secteur sur le SANICUBIC® FONCTIONNEMENT DU BOÎTIER D’ALARME HF SANICUBIC® 2 PRO Le boîtier d’alarme est en liaison HF -868 Mhz avec le SANICUBIC® 2 Pro. Il reçoit de celui-ci les diverses informations d’alarme. Si d’autres appareils fonc- tionnant en HF se trouvent perturbés par le sys- tème (ou l’inverse), il a été prévu une commutation du codage HF -868 Mhz, qui relie la carte de base et le boîtier d’alarme déportée. En cas d’interférence avec d’autres appareils HF ou d’autres appareils SANICUBIC® 2 Pro à proximité, débrancher l’appareil et le module déporté, com- muter 1 ou plusieurs des 4 switchs de la carte de l’appareil (SW2),
et faire de même sur la carte du boîtier déporté. Attention : le code doit être le même entre les 2 cartes. Le boîtier d’alarme comporte 3 LEDS et 1 buzzer. 1/ La LED rouge “alarme générale” reproduit le fonctionnement de la LED correspondante de la carte de base. 2/ La LED jaune “réception HF” reproduit le fonc- tionnement de la LED jaune secteur de la carte de base : - allumé en fixe = transmission OK, carte de base sous tension secteur - clignotante = transmission OK, mais défaut sec- teur sur la carte de base (qui fonctionne alors sur accu) - éteinte = pas de réception HF (vérifier que le code est le même que sur la carte de base) ou perte de signal HF (distance trop importante) déchargée ou panne de la carte de base. 3/ La LED verte “secteur” indique le statut de l’ali- mentation du boîtier d’alarme déportée : - allumée en fixe = boîtier sous tension secteur - clignotante = défaut secteur sur le boîtier (qui fonctionne alors sur accumulateur) - éteinte = panne du boîtier ou accumulateur du boîtier déchargé 4/ Le buzzer sonne en continue lors d’une alarme. Il s’arrête de sonner si les alarmes disparaissent ou si on appuie sur la touche RAZ Alarme générale. LED jaune alimentation secteur LED rouge alarme Marche forcée Moteur 1 Marche forcée Moteur 2 RAZ (*) : Remise à Zero
LED rouge Alarme générale LED Jaune Alarme transmission LED verte Alarme secteur
PROFESSIONNELS QUALIFIES Dans le cas, où on ne parvient pas à faire fonction- ner un moteur correctement, on peut “désactiver” l’utilisation de ce moteur en commutant le “switch” correspondant situé sur la carte. (SW1 : switch 1 et 2 pour moteur 1 et 2). Le moteur “désactivé” peut être démonté. L’appa- reil fonctionnera sur le moteur restant.
L’appareil est garanti deux ans à compter de sa date d’achat sous réserve d’une installation et d’une utilisation conformes à la présente notice. Ne sera prise en compte par la garantie que l’évacuation de papiers hygiéniques, matières fécales et eaux sanitaires. Tout dommage causé à l’appareil par le broyage de corps étrangers tels que coton, tampons pério- diques, serviettes hygiéniques, lingettes, produits alimentaires, préservatifs, cheveux, objets en métal, en bois ou en plastique, ou le pompage de liquides tels que solvants ou huiles n’entrerait pas dans le cadre de la garantie.
INTERVENTION APPAREIL Alarme sur l’appareil Sanicubic®1 (IP67) ANOMALIE CONSTATÉE CAUSES PROBABLES REMÈDESLED alarme rouge clignotante • Système de détection du niveau d’eau défectueux• Consulter le service après-vente SFALED alarme rouge fixe • Event bouché• Conduite d’évacuation bouchée• Pompe bloquée ou HS• Hauteur de refoulement ou débit entrant trop importants• Vérifier que l’air circule librement dans les deux sens dans la conduite d’évent• Revoir l’installation• Consulter le service après-vente SFALED éteinte • Coupure secteur• Carte électronique défectueuse• Vérifier l’installation électrique• Consulter le service après-vente SFA Alarme sur le boîtier de commande du Sanicubic® 1 WP/ Sanicubic® 2 Classic/Sanicubic® 2 Pro Sanicubic® 2 XL ANOMALIE CONSTATÉE CAUSES PROBABLES REMÈDESSirène + LED alarme générale clignotante rouge• Système de détection du niveau d’eau défectueux• Consulter le service après-vente SFASirène + LED alarme générale fixe rouge• Event bouché• L’appareil a rencontré le problème suivant : conduite bouchée, pompe(s), bloquée(s)• L’appareil a rencontré une coupure secteur• Vérifier que l’air circule librement dans les deux sens dans la conduite d’évent• Appuyer sur la Marche Forcée pour remettre à zéro l’appareil (l’alarme s’éteint)• Consulter le service après-vente SFASirène + LED alarme générale + clignotement LED jaune secteur• Coupure secteur • Pour arrêter la sirène appuyer sur la Marche Forcée• Vérifier l’installation électrique• Consulter le service après-vente SFA DANS TOUS LES CAS, DÉBRANCHER LA PRISE ÉLECTRIQUE
1/ Inspection Le bon fonctionnement des stations de relevage d’effluents devrait être contrôlé par l’exploitant une fois par mois en observant au moins deux cycles de démarrage. 2/ Entretien La station doit être régulièrement entretenue par un personnel qualifié. Les intervalles ne doivent pas dépasser :
- 1/4 année pour les stations installées dans des sites commerciaux et industriels ;
- 1/2 année pour les stations pour immeubles col- lectifs ;
- 1 année pour les stations pour maisons indivi- duelles. Lors de l’entretien, les travaux suivants doivent être effectués : a) contrôler l’étanchéité des points de raccorde- ment en inspectant la périphérie de la station et des robinetteries ; b) activer les robinets-vanne, contrôler leur facilité de fonctionnement et leur étanchéité (éventuelle- ment régler et graisser) ; c) ouvrir et nettoyer le dispositif anti-retour ; contrôler le positionnement et le clapet, contrôler le fonctionnement ; d) nettoyer le dispositif de pompage et les conduites directement raccordées ; contrôler les turbines ; e) nettoyage de l’intérieur du réservoir ; f) contrôle visuel de la partie électrique de la sta- tion ; Les travaux d’entretien finis, la station de relevage est remise en service après avoir effectué un essai conformément Concernant l’entretien, il faut établir un compte rendu en indiquant tous les travaux effectués et toutes les données essentielles. Si des non-conformités ont été constatées, et qui ne peuvent être résolues, le personnel qualifié chargé des travaux d’entretien doit en informer im- médiatement par écrit, avec accusé de réception, l’exploitant de la station. 3/ Contrat de maintenance Il est conseillé que les utilisateurs établissent un contrat de maintenance pour une vérification et un entretien régulier de l’appareil.1 DESCRIPTION This pumping station is (manufactured in a factory which is quality) certified to ISO 9001. Installed and used correctly, the unit will give consistent and reliable service. This device is not designed for persons (in- cluding children) with limited physical, sensory or mental abilities, or those with minimal expe- rience and knowledge, unless they are moni- tored and are given the necessary instructions for using the device, with the help of a person responsible for their safety. Monitor children and make sure they do not play with the device.
Notice Facile