Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - Bomba

Sanicubic 1 WP - Bomba Sanibroyeur - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sanicubic 1 WP Sanibroyeur em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - page 29
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Sanicubic 1 WP Sanibroyeur

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sanicubic 1 WP - Sanibroyeur e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sanicubic 1 WP da marca Sanibroyeur.

MANUAL DE UTILIZADOR Sanicubic 1 WP Sanibroyeur

5 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO

FUNZIONAMENTO DELL'ALLARME

1/ Allarmi generali :

Allarme di livello

FUNZIONAMENTO DELL'ALLARME

1/ Allarmi generali :

Allarme di livello

5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA

1/ Alarmas generales:

Alarma de nivel:

FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA

1/ Alarmas generales:

Alarma de nivel:

7 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE ALARMA

Esta estação de bombagem é (produzida numa fábrica cuja qualidade é) certificada de acordo com a ISO 9001 – ISO 14001. Este equipamento é eficiente e fiável desde que seja bem instalado e utilizado.

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE ALARMA - 1

Este aparelho não foi concebido para pes- (incluindo crianças) com capacidades físicas, oriais ou mentais limitadas nem para pes- com experiência e conhecimentos mínimos, pto se supervisionadas e instruídas para o do aparelho com a ajuda de uma pessoa res- ável pela respetiva segurança. Mantenha-se to às crianças e assegure-se que não brincam este aparelho.

2 APLICAÇÕES

O SANICUBIC® 1 e o SANICUBIC® 1 WP são estações elevatórias especialmente desenvolvidas para uma utilização individual (moradias ou pequenas espaços comerciais).

O SANICUBIC® 2 Classic e o SANICUBIC® 2 Pro são estações elevatórias especialmente desenvolvidas para utilização individual, comercial e de pequenas comunidades (pequenos edifícios, lojas, espaços públicos).

O SANICUBIC® 2 XL é uma estação elevatória concebida para utilização uma comunitária (edifícios de escritórios, restaurantes, indústria, escolas, hotéis ou centros comerciais).

Estes aparelhos estão em conformidade com a norma EN 12050-1 (estação elevatória para águas residuais que contenham matéria fecal) bem como com as directivas europeias referentes a materiais de construção, segurança elétrica e compatibilidade eletromagnética.

3 INSTALAÇÃO

O SANICUBIC ^a deve ser instalado em conformidade com a norma EN12056-4. O equipamento deve ser instalado - e sua manutenção realizada - por um profissional especializado e qualificado.

1 – Atenção: o espaço reservado à instalação da SANICUBIC® deve ser suficientemente grande para deixar, no mínimo,

600 mm de área de trabalho em redor e por cima da unidade, de modo a facilitar o trabalho de manutenção que possa vir a ser necessário.

Deve dispor de iluminação suficiente e deve ser suficientemente ventilado e protegido contra o congelamento.

2 – Válvulas de corte (não fornecidas) devem ser colocadas nas admissões de resíduos (especialmente nas entradas de 110 mm) e na descarga, de modo a assegurar a realização de intervenções de reparação/manutenção em segurança).

3 – O tubo de evacuação deve estar preparado para a evitar o refluxo do sistema de drenagem (ver o exemplo no desenho). Refluxo esse que pode ser evitado através da instalação de uma válvula anti-refluxo no ponto mais elevado acima do nível máximo de refluxo.

Observação: Na ausência de informação local em contrário, o nível máximo de refluxo corresponde ao nível da rua (estrada, pavimentos, etc.). instalar uma tubagem com diametro superior após a elevação anti-refluxo.

4 – Se o SANICUBIC ^® for instalado numa cavidade como uma fossa por exemplo, recomendamos a instalação de uma bomba de esgoto como forma de prevenção para eventuais inundações.

5 – A estação de elevação deve ser ventilada com uma saída de ventilação aberta ao nível do telhado. Não coloque uma válvula de admissão de ar, pois a bomba não funcionará corretamente.

ligações eléctricas

1 – A instalação eléctrica deve ser realizada por um

profissional qualificado.

A instalação eléctrica deve respeitar as normas em vigor no país em questão.

2 – A alimentação eléctrica é de tipo classe 1. A unidade deve ser ligada com uma caixa de ligação à terra. O circuito eléctrico deve ser protegido com um disjunctor diferencial de 30 mA altamente sensível calibrado para 20 mA. A ligação deve ser utilizada unicamente com o SANICUBIC ^® . Se o cabo de alimentação do equipamento ficar danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço pós-venda de modo a evitar qualquer risco de segurança.

4 MISE EN SERVICE

1 – depois de concluir as instalações da canalização e das ligações elétricas, verifique se as ligações são hermeticas, deixando passar água successivamente por cada entrada utilizada. Assegure-se que a unidade funciona corretamente realizando, pelo menos, dois ciclos iniciais com água para testar o sistema.

2 – AVISO! Não deve por os motores a funcionar manualmente (utilizando o teclado) sem antes de injectar água na SANICUBIC®. A operação sem água danifica o sistema de maceração.

5 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

- O SANICUBIC® 1/SANICUBIC® 1ª WP contém uma bomba equipada com um sistema de trituração de elevado rendimento.

- O SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro contém duas bombas independentes. Cada uma destas bombas está equipada com um sistema de trituração de elevado rendimento.

Ambas as bombas operam de forma alternada de modo a garantirem um desgaste uniforme. Em caso de sobrecarga de funcionamento, ambos os motores operam em simultâneo (ou se uma bomba falhar, a outra assume o funcionamento).

- SANICUBIC® 2 XL contém duas bombas independentes, cada uma com uma desobstrução de 55 mm.

O tanque está equipado com três tubos, dois dos quais controlam a ativação do motor para uma segurança dupla e o terceiro controla o sistema de alarme.

- 2 tubos longos

Durante o funcionamento normal, quando os efluentes atingem o nível de activação do tubo longo no depósito, o sistema de bombagem liga-se.

- Tubo curto

Durante a operação em sobrecarga, se os efluentes alcançarem o nível mais alto no deposito (tubo curto) o sistema de alarme auditivo e visual é activado, e o sistema de bombagem liga-se (caso não esteja avariado).

6 FUNCIONAMENTO DA CAIXA DE CONTROLO

FUNCIONAMENTO DO TECLADO DE CONTROLO SANICUBIC® 1 (IP67)

1/ Alarmes gerais:

Alarme de nível:

Se o nível de água no interior do aparelho estiver anormalmente elevado, o micro-interruptor do tubo de alto nível irá accionar o motor e as luzes LED do alarme acendem-se no vermelho. Se o LED ficar vermelho intermitente isso indica a detecção de um problema no nível de água normal (tubo longo).

Alarme de tempo:

Se o motor funcionar continuadamente durante mais de 1 minuto, o LED vermelho ilumina-se.

2/ Reiniciar o alarme:

O botão no teclado só lhe permite desligar o LED vermelho (passará a verde) se o problema que desencadeou o alarme tiver sido resolvido. Permite-lhe também parar o som a partir do controlo remoto do alarme.

Ligações do alarme:

  • Se o LED estiver desligado, não há corrente elétrica.
  • Quando o aparelho volta a ser ligado, e o LED verde fica intermitente, isto indica que a alimentação elétrica foi interrompida temporariamente.

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - Ligações do alarme: - 1

text_image LED VERDE: Ligado VERMELHO: Alarme

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - Ligações do alarme: - 2

flowchart
graph TD
    A["Robot"] --> B["Botão"]
    B --> C["Activação manual do motor"]
    B --> D["Reiniciar o alarme"]

FUNCIONAMENTO DA CAIXA DE CONTROLO REMOTO DO SANICUBIC® 1 WP
Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - Ligações do alarme: - 3

text_image SFA LED amarelo Corrente eléctrica LED vermelho Alarme Activação manual

FUNCIONAMENTO DO ALARME

1/ Alarmes gerais:

Alarme de nível:

Se o nível de água no interior do aparelho for anormalmente elevado: ouve-se um som + o LED vermelho acende-se + o motor arranca. Se o LED ficar vermelho intermitente indica a detecção de um problema no nível de água normal (tubo longo).

Alarme temporário:

Se o motor estiver em funcionamento durante mais de 1 minuto: ouve-se um som + o LED vermelho acende-se.

Ligações do alarme:

Em caso de falha eléctrica (ou ao desligar o aparelho): ouve-se um som + o LED vermelho acende-se + o LED amarelo da alimentação fica intermitente.

2/ Reiniciar alarme geral:

Se o problema que desencadeou o alarme desaparecer, o som para, mas o LED vermelho mantém-se aceso para recordar que o sistema deparou se um com problema.

O teclado irá parar a sirene em todos os casos, mas só irá desligar o LED vermelho se o problema que despoletou o alarme tiver sido resolvido. Os alarmes da caixa remota também se mantêm activos até que o problema seja resolvido. Isto evita que o sistema seja «abandonado» por defeito.

Funcionamento da caixa de controlo remoto da SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro/SANICUBIC® 2 XL

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - Funcionamento da caixa de controlo remoto da SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro/SANICUBIC® 2 XL - 1

text_image LED amarelo: alimentação eléctrica LED vermelho: alarme Activação manual Motor 1 Activação manual Motor 2

FUNCIONAMENTO DO ALARME

1/ Alarmes gerais:

Alarme de nível:

Se o nível de água no interior do aparelho estiver anormalmente elevado: o som é ativado + o LED vermelho acende-se + ambos os motores arrancam. Se o LED ficar vermelho intermitente isso indica a detecção de um problema no nível de água normal (tubo longo).

Alarme temporário:

Se um dos dois motores funcionar durante mais de 1 minuto: o som é ativado + o LED vermelho acende-se + o outro motor arranca.

Ligações do alarme:

Em caso de falha elétrica (ou ao desligar o aparelho): o som é activado + o LED vermelho acende-se + o LED amarelo da alimentação fica intermitente.

2/ Reiniciar alarme geral:

Se o problema que desencadeou o alarme desaparecer, o som para, mas o LED vermelho mantém-se aceso para lembrar que o sistema se deparou um com problema.

Uma das duas teclas do teclado interrompe o som em todos os casos, mas só desligará o LED vermelho se o problema que desencadeou o alarme tiver sido resolvido. Os alarmes da caixa remota também se mantêm ativos até que o problema seja resolvido. Isto impede que o sistema permaneça num estado defeituoso por desconhecimento.

7 FUNCIONAMENTO DO ALARME REMOTO

Utilize a imagem que se segue como referencia para instalar o comando na parede:

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - FUNCIONAMENTO DO ALARME REMOTO - 1

text_image 156 86 40 86 128 Ø5 Ø5

FUNCIONAMENTO DO ALARME REMOTO DO SANICUBIC® 1/SANICUBIC® 1 WP/SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 XL

O Alarme remoto do SANICUBIC ^o não necessita de uma fonte de alimentação independente. A alimentação é fornecida pelo do SANICUBIC ^o . Em caso de falha eléctrica, a bateria do alarme remoto alarme liga-se.

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - FUNCIONAMENTO DO ALARME REMOTO DO SANICUBIC® 1/SANICUBIC® 1 WP/SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 XL - 1

text_image SFA Reiniciar (*)

Ligação do alarme remoto ao aparelho:

Ligue o cabo do alarme diretamente à unidade.

1/ O LED vermelho do alarme geral reproduz a operação do LED correspondente no painel de controlo do SANICUBIC ^a . O som da unidade de alarme ouve-se enquanto a falha persistir. Para interromper o alarme, pressione o botão de reinício (*) no teclado do aparelho ou o botão por baixo do alarme remoto.

2/ O LED amarelo de alimentação indica o estado de alimentação elétrica do alarme remoto

- luz fixa = SANICUBIC® está ligado à fonte de alimentação

- intermitente - falha elétrica no SANICUBIC ^® .

FUNCIONAMENTO DO ALARME REMOTO SANICUBIC® 2 PRO H/F

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - FUNCIONAMENTO DO ALARME REMOTO SANICUBIC® 2 PRO H/F - 1

flowchart
graph TD
    A["LED vermelho alarme general"] --> B["LED amarelo alarme de transmissão"]
    B --> C["LED verde alarme de alimentação"]

O alarme remoto está na ligação HF - 868 Mhz HF com o SANICUBIC® 2 Pro. Este recebe várias informações do alarme. Se outros aparelhos a funcionar em HF sofrerem interferências do sistema (ou vice-versa), antecipou-se uma comunicação da codificação HF -868 MHz que liga o cartão base e o alarme remoto.

Em caso de interferência com outros aparelhos HF ou com outros aparelhos SANICUBIC ^a 2 Pro nas imediações, desligue a unidade e o módulo remoto, ligue um ou mais dos 4 interruptores no cartão do aparelho (SW2).

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - FUNCIONAMENTO DO ALARME REMOTO SANICUBIC® 2 PRO H/F - 2

text_image Rout Sui1 Sui2 T4

e faça o mesmo com o cartão da unidade remota.

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - FUNCIONAMENTO DO ALARME REMOTO SANICUBIC® 2 PRO H/F - 3

Aviso: o código deve ser o mesmo para os 2 car-tões.

O alarme remoto tem 3 LED e 1 campainha.

1/ O LED vermelho «alarme geral» reproduz o funcionamento do LED correspondente no painel de controlo da SANICUBIC®.

2/ O LED amarelo «receção HF» reproduz o funcionamento do LED amarelo de alimentação no painel de controlo SANICUBIC®:

- luz fixa = transmissão OK, o painel de controlo SANICUBIC® está ligado à alimentação eléctrica

- intermitente = transmissão OK, mas falha eléctrica no painel de controlo do SANICUBIC® (que funciona com bateria neste caso)

- desligado = sem recepção HF (verifique se o código é o mesmo que o do painel de controlo do SANICUBIC® ou perda do sinal HF (demasiado longe), descarregado ou falha no painel de controlo do SANICUBIC®.

3/ LED verde de «alimentação» indica o estado de alimentação do alarme remoto:

- luz fixa = unidade ligada à alimentação eléctrica

- intermitente = falha na alimentação da unidade (que passa a operar com a bateria)

- desligado = falha na unidade ou bateria descarregada

4/ A campainha ouve-se continuadamente durante o alarme. O som pára se a causa do alarme desaparecer ou se pressionar o botão de reinício do alarme geral.

8 INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO

1/ Inspeção

O correto funcionamento da estação de elevação de águas residuais deve ser verificado pelo utilizador uma vez por mês observando, pelo menos, dois ciclos de arranque.

2/ Manutenção

A estação de elevação deve ter uma manutenção regular levada a cabo por ruma pessoa qualificada. Os intervalos devem ser:

- A cada 3 meses, nas estações de elevação instaladas em edifícios comerciais.

- A cada 6 meses, nas estações de elevação instaladas em edifícios coletivos.

- Uma vez por ano, nas estações de elevação instaladas em moradias unifamiliares.

Durante a manutenção deve proceder-se ao seguinte:

a) Verificar a estanquicidade das ligações inspecionando os tubos de ligação da estação de elevação. b) Ativação das válvulas de guilhotina, verificar que funcionam sem problemas e a estanquicidade (lubrificar, se necessário)
c) Abrir e limpar o sistema da válvula antirretorno, verificar que funciona corretamente
d) Limpar o sistema de bombagem e respetivas ligações, verificar o impulsor e o sistema de corte (nas bombas de maceração)
e) Limpar o interior do tanque de coleta
f) Verificar visualmente as funções da caixa de controlo elétrico da estação de elevação

Uma vez realizadas as verificações, reiniciar a estação de elevação em conformidade com as instruções do manual de modo a verificar que funciona corretamente.

Deve emitir-se um relatório a detalhar as verificações e quaisquer pontos a notar

Caso sejam encontrados problemas que não possam ser resolvidos, a pessoa qualificada responsável pelo trabalho de manutenção deve informar de imediato o utilizador da estação de elevação.

3/ Contrato de manutenção

Recomenda-se aos utilizadores que estabeleçam um contrato de manutenção para uma manutenção e verificação regulares.

9 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

EM TODOS OS CASOS, DEVE RETIRAR A FICHA ELECTRICA DA ESTAÇÃO DE BOMBAGEM DA TOMADA

Alarme no aparelho SANICUBIC® 1 (IP67)

FALHA DETECTADA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
LED vermelho intermitente • Falha no sistema de detecção de água• Consulte o serviço de assistência pós-venda SFA
LED vermelho fixo • Tubo de ventilação entupido• Evacuação entupida• Bomba entupida ou avariada• Descarga demasiado alta ou fluxo excessivo• Verifique se o ar circula livremente em ambas as direcções no tubo de ventilação• Rever a instalação• Consultar um técnico de reparação certificado SFA
LED desligado • Falha elétrica• Falha na placa do circuito impresso• Verificar a instalação eléctrica• Consultar um técnico de reparação certificado SFA

Alarme na caixa de controlo SANICUBIC® 1 WP/ SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro/ SANICUBIC® 2 XL

FALHA DETECTADA CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
Sirene + LED vermelho do alarme geral intermitente• Falha no sistema de detecção de água• Consultar um técnico de reparação certificado SFA
Sirene + LED vermelho de alarme geral fixo• Tubo de ventilação entupido• O aparelho encontrou o seguinte problema; tubo entupido, bomba(s) bloqueada• O aparelho encontrou uma falha eléctrica• Verifique se o ar circula livremente em ambas as direcções no tubo de ventilação• Pressione o botão de arranque manual para reiniciar o aparelho (desligar alarme)• Consultar um técnico de reparação certificado SFA
Sirene + LED de alarme geral + LED amarelo da alimentação intermitente• Corte de alimentação eléctrica • Paraparar a sirene pressione o botão «Force Start»• Verificar a instalação eléctrica• Consultar um técnico de reparação certificado SFA

10 DESMONTAGEM

INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A PROFISSIONAIS ESPECIALIZADOS E QUALIFICADOS

Se um dos motores não funcionar correctamente, a utilização deste motor pode ser «desactivada» definindo o interruptor correspondente no painel (SW1: interruptores 1 e 2 para os motores 1 e 2).

Sanibroyeur Sanicubic 1 WP - DESMONTAGEM - 1

O motor «desactivado» pode ser retirado. A unidade funciona com o outro motor.

11 GARANTIA

2 anos de garantia a partir da data de compra, sujeito a uma correcta instalação e utilização.

A garantia so abrange a evacuação de papel higiénico, matéria fecal e águas residuais.. Qualquer dano devido a corpos estranhos, como algodão, preservativos, pensos higiénicos, toalhetes, alimentos, cabelo, metais, madeira ou objetos metálicos, não será abrangido pela garantia. Os solventes, ácidos e outros químicos também podem causar danos à unidade e anularão a garantia.

1 OMSCHRIJVING

www.sanitrit.com.brZIL

SERVICE HELPLINES

TEL FAX

France 03 44 94 46 19

United Kingdom

Ireland 1850 23 24 25 (LOW CALL) + 353 46 97 33 093

Australia +61 3 9543 3891 +61 3 9543 6851

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Sanibroyeur

Modelo : Sanicubic 1 WP

Categoria : Bomba