E7US14MN - Nettoyeur à vapeur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E7US14MN ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur ELECTROLUX E7US14MN |
|---|---|
| Type d'appareil | Nettoyeur à vapeur |
| Puissance | 1600 W |
| Temps de chauffe | 30 secondes |
| Capacité du réservoir | 0,5 L |
| Autonomie | Environ 20 minutes |
| Accessoires inclus | Différents embouts pour surfaces variées |
| Utilisation | Idéal pour nettoyer et désinfecter diverses surfaces, y compris les sols, les tapis et les tissus d'ameublement. |
| Entretien | Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement. |
| Sécurité | Équipé d'un système de verrouillage de sécurité pour éviter les brûlures. |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | Longueur : 30 cm, Largeur : 15 cm, Hauteur : 25 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - E7US14MN ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E7US14MN - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E7US14MN de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI E7US14MN ELECTROLUX
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les comme il se doit.
- Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l’écart de l’appareil et de son cordon d’alimentation lorsqu’ils sont en cours d’utilisation et de refroidissement.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
- Des précautions doivent être prises lors de l’utilisation de l’appareil en raison de l’émission de vapeur à haute température afin d’éviter tout risque de brûlure.
- N’installez pas et n’utilisez pas un appareil ou des accessoires endommagés. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Toute la maintenance ou les réparations doivent être effectués par le service après-vente agréé.
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation secteur après chaque utilisation, avant de le déplacer ou d’effectuer une opération d’entretien.
421. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les comme il se doit.
- Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l’écart de l’appareil et de son cordon d’alimentation lorsqu’ils sont en cours d’utilisation et de refroidissement.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
- Des précautions doivent être prises lors de l’utilisation de l’appareil en raison de l’émission de vapeur à haute température afin d’éviter tout risque de brûlure.
- N’installez pas et n’utilisez pas un appareil ou des accessoires endommagés. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Toute la maintenance ou les réparations doivent être effectués par le service après-vente agréé.
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de l’alimentation secteur après chaque utilisation, avant de le déplacer ou d’effectuer une opération d’entretien.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger.
- N’utilisez que les accessoires ou les pièces recommandés pour cet appareil.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique (en intérieur) et des applications équivalentes.
- N’utilisez pas un appareil endommagé.
- L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage locales.
- Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques du secteur.
- Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Débranchez toujours la prise secteur.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché à l’alimentation secteur.
- Ne plongez pas le corps de l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau. Maintenir le câble secteur à l’écart des objets tranchants et des sources de chaleur.
- Placez toujours l’appareil sur une surface plane et stable.
- Ne tenez pas le tuyau directement ou ne tournez pas le connecteur du tuyau lors de l’utilisation de l’appareil afin d’éviter tout risque de brûlure.
- Ne pointez pas la buse de vapeur directement sur des personnes, des animaux ou des vêtements facilement endommagés (tels que des vêtements en cuir) pendant l’utilisation de l’appareil.
- Ne tirez pas sur le tuyau de vapeur pour déplacer ou soulever l’appareil.
- N’exposez pas l’appareil à des températures très élevées ou de congélation.
- Toujours utiliser de l’eau purifiée pour repasser les vêtements.
- N’utilisez jamais l’appareil avec le réservoir d’eau vide. Ne dépassez pas le volume de remplissage maximal indiqué sur le réservoir d’eau.
- Pendant l’utilisation, le voyant est éteint puis allumé, ce qui est provoqué par le démarrage de la protection contre la surchauffe de l’appareil et se remet après un certain temps.
- Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
- N’utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer l’appareil afin d’éviter d’endommager la surface ou les fuites d’eau.
- Reportez-vous aux chapitres correspondants pour plus de détails sur le remplissage, le nettoyage et le détartrage de l’appareil.
- Rangez l’appareil dans un endroit sec afin d’éviter toute condensation à l’intérieur de l’appareil.
- Avant de ranger l’appareil, laissez-le refroidir, vidangez le réservoir d’eau et remontez le câble d’alimentation. Placez toujours la buse de vapeur en position verticale sur le crochet de la buse de vapeur. FRANÇAIS 43• Avant l’élimination, débranchez l’appareil du secteur et coupez le câble d’alimentation. Considérations environnementales Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit contient une pile rechargeable qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères normales. Recycler les matériaux portant le symbole . Placez l’emballage dans les conteneurs prévus pour le recycler. Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine en recyclant les déchets des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Rapportez ce produit à votre centre de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre mairie.
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Description générale Le repassage de vêtements à la vapeur utilise de la vapeur à haute température pour le repassage. Il est plus efficace pour repasser les matériaux délicats ou les tissus lourds et éliminer les plis.
A. Pommeau à vapeur B. Cintre C. Crochet du pommeau à vapeur D. Planche à repasser E. Tuyau vapeur F. Unité de base G. Réservoir d'eau H. Poteaux réglables
I. Verrous du poteau
J. Cintre et crochet du pommeau à vapeur Accessoires Brosse Pour améliorer les résultats du repassage. Alignez l’ar‐ rière de la brosse avec la buse de vapeur et appuyez sur le seau au bas de la brosse. Gant Pour éviter les brûlures pen‐ dant le repassage. Planche à repasser Pour placer les vêtements sur une surface stable. Il peut être utilisé verticale‐ ment ou horizontalement. 44• Avant l’élimination, débranchez l’appareil du secteur et coupez le câble d’alimentation. Considérations environnementales Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit contient une pile rechargeable qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères normales. Recycler les matériaux portant le symbole . Placez l’emballage dans les conteneurs prévus pour le recycler. Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine en recyclant les déchets des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Rapportez ce produit à votre centre de recyclage local ou renseignez-vous auprès de votre mairie.
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Description générale Le repassage de vêtements à la vapeur utilise de la vapeur à haute température pour le repassage. Il est plus efficace pour repasser les matériaux délicats ou les tissus lourds et éliminer les plis.
A. Pommeau à vapeur B. Cintre C. Crochet du pommeau à vapeur D. Planche à repasser E. Tuyau vapeur F. Unité de base G. Réservoir d'eau H. Poteaux réglables
I. Verrous du poteau
J. Cintre et crochet du pommeau à vapeur Accessoires Brosse Pour améliorer les résultats du repassage. Alignez l’ar‐ rière de la brosse avec la buse de vapeur et appuyez sur le seau au bas de la brosse. Gant Pour éviter les brûlures pen‐ dant le repassage. Planche à repasser Pour placer les vêtements sur une surface stable. Il peut être utilisé verticale‐ ment ou horizontalement.
Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection. Nettoyez le produit avec de l’eau chaude, un détergent doux et un chiffon doux. Faites sécher le produit.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
Assemblage Étape 1 Ouvrir le verrou du poteau. Étirer la tige télescopique pour déployer complète‐ ment chaque section. Étape 2 Verrouiller le verrou de la tige. Étape 3 Une fois que la tige télescopique est complètement déployée, alignez la protu‐ bérance de la tige télescopique avec la rainure du vérin sur l’unité de base. Étape 4 Appuyez sur les tiges télescopiques jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Remplissage du réservoir d’eau Avant de remplir le réservoir d’eau, débranchez l’alimentation électrique. Étape 1 Tenez la poignée du réservoir d’eau et soulevez-la. Étape 2 Dévissez le couvercle du réservoir d’eau. Étape 3 Remplissez le réservoir d’eau. Étape 4 Revissez le couvercle du réservoir d’eau. Étape 5 Tenez la poignée du réservoir d’eau. Assurez-vous que le couvercle du réser‐ voir d’eau pointe vers le bas. Vérifiez la quantité d’eau et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’eau à partir de la position du couvercle du réservoir d’eau. Étape 6 Placez le réservoir d’eau verticalement sur l’unité de base. N’utilisez pas d’eau contenant des additifs (amidon, épices, substances aromatiques, adoucissants, etc.). Alimentation en marche Avant d’utiliser le produit, vérifiez toujours si l’appareil n’est pas endommagé. Étape 1 Branchez l’appareil. FRANÇAIS 45Étape 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation. Étape 3 Appuyez sur le bouton de réglage. Étape 4 Après environ 45-70 secondes, la buse de vapeur commencera à générer de la vapeur. Repassage des vêtements Ne repassez jamais les vêtements que vous portez. Ne touchez pas la vapeur à haute température et le panneau de buse de vapeur pen‐ dant le repassage. Veillez à éviter tout risque de projection de vapeur lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez la buse à vapeur visant des personnes ou des animaux. Étape 1 Suspendre les vêtements sur le cintre. Étape 2 Tenez la buse à vapeur et maintenez-la verticale. Étape 3 Fixez la buse à vapeur aux vêtements et repassez. Pendant l’utilisation, une partie de la vapeur se condensera dans le tuyau, provoquant un « bruit de gâchis », ce qui est normal. Si cela se produit, redressez la buse de vapeur et le tuyau vers le haut pour que le condensat reflue dans le réservoir d’eau. Symbo‐
Fonction Application Quantité de vapeur MARCHE / ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.
ECO Repasser avec une utilisation plus effi‐ cace de l’énergie. Rafraîchir Pour rafraîchir les vêtements avec de la vapeur légère. Fonctions défroissage : Pour défroisser les vêtements à la vapeur. Délicat Pour repasser à la vapeur des vête‐ ments plus fins et délicats avec moins de vapeur. Laine Pour repasser à la vapeur des vête‐ ments plus épais en laine avec plus de vapeur. Coton Pour repasser à la vapeur des vête‐ ments plus épais en coton avec plus de vapeur. Lin Pour repasser à la vapeur des vête‐ ments plus épais en lin avec plus de vapeur. 46Étape 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation. Étape 3 Appuyez sur le bouton de réglage. Étape 4 Après environ 45-70 secondes, la buse de vapeur commencera à générer de la vapeur. Repassage des vêtements Ne repassez jamais les vêtements que vous portez. Ne touchez pas la vapeur à haute température et le panneau de buse de vapeur pen‐ dant le repassage. Veillez à éviter tout risque de projection de vapeur lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez la buse à vapeur visant des personnes ou des animaux. Étape 1 Suspendre les vêtements sur le cintre. Étape 2 Tenez la buse à vapeur et maintenez-la verticale. Étape 3 Fixez la buse à vapeur aux vêtements et repassez. Pendant l’utilisation, une partie de la vapeur se condensera dans le tuyau, provoquant un « bruit de gâchis », ce qui est normal. Si cela se produit, redressez la buse de vapeur et le tuyau vers le haut pour que le condensat reflue dans le réservoir d’eau. Symbo‐
Fonction Application Quantité de vapeur MARCHE / ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.
ECO Repasser avec une utilisation plus effi‐ cace de l’énergie. Rafraîchir Pour rafraîchir les vêtements avec de la vapeur légère. Fonctions défroissage : Pour défroisser les vêtements à la vapeur. Délicat Pour repasser à la vapeur des vête‐ ments plus fins et délicats avec moins de vapeur. Laine Pour repasser à la vapeur des vête‐ ments plus épais en laine avec plus de vapeur. Coton Pour repasser à la vapeur des vête‐ ments plus épais en coton avec plus de vapeur. Lin Pour repasser à la vapeur des vête‐ ments plus épais en lin avec plus de vapeur.
Bouton Vapeur Pour réguler la quantité de vapeur. Appuyez sur le bouton pour ajouter/ supprimer la vapeur.
Conseils pour améliorer les effets du repassage
- Vérifiez l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant des vêtements avant le repassage pour choisir les réglages corrects.
- Fermez le bouton du col de la chemise pour empêcher les vêtements de glisser pen‐ dant le repassage.
- Lorsque vous déplacez la buse à vapeur, brossez délicatement les vêtements.
- N’utilisez pas le repassage à la vapeur pour la soie et le velours.
- L’effet repassage sur l’envers de certains vêtements est meilleur.
- Repasser des tissus lourds peut prendre plus longtemps.
- Lorsque vous repassez la position inférieure des vêtements, redressez de temps à au‐ tre la buse et le tuyau de vapeur pour éviter la condensation de vapeur.
- N’utilisez pas de brosse pour les matériaux en peluche. Utiliser le kit de rafraîchissement du vêtement Pure - finition de tissu ultime avec une fraîcheur durable PNC : 900 923 464/3 Modèle : EGRFK1
- Gardez les vêtements frais plus longtemps.
- Lavez moins et économisez plus.
- Doux pour les vêtements et l’appareil.
- Fonctionne avec tous les appareils de repassage à vapeur et fers à vapeur Electrolux. Pour plus d’informations, rendez-vous sur : www.electrolux.com/shop
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION : Avant de nettoyer le produit, attendez qu'il refroidisse. À FAIRE
- Nettoyez la surface du produit avec un chiffon humide ou une éponge non abrasive.
- Nettoyez et séchez toujours le produit soigneusement.
- Utiliser uniquement du vinaigre blanc pour le détartrage.
- Évitez les produits de nettoyage agressifs.
- Ne nettoyez pas le produit avec des maté‐ riaux abrasifs.
- Ne faites pas tremper la buse de vapeur dans de l’eau ou d’autres liquides.
- N’injectez pas d’eau par l’orifice de la buse de vapeur ou l’orifice d’extraction de cal‐ cium. Stockage FRANÇAIS 47• Après utilisation, placez la buse de va‐ peur sur le crochet de buse de vapeur.
- Après avoir remonté le cordon d’ali‐ mentation, attachez-le à l’aide d’un ru‐ ban adhésif.
- Laissez la buse de vapeur refroidir complètement.
- Avant de sortir la tige télescopique de l’appareil, il est nécessaire de rétracter complètement chaque tige télescopi‐ que.
- Ne soulevez ou ne transportez pas l’appa‐ reil en tenant la planche à repasser ou le tuyau de vapeur.
- Ne pliez pas le tuyau de vapeur pendant le stockage. Détartrage Cet appareil doit être détartré régulièrement. Pour connaître la fréquence de détartrage, consultez le tableau ci-dessous. Étape 1 Retirez le réservoir d’eau de l’unité principale. Étape 2 Remplissez le réservoir d’eau. Étape 3 Secouez doucement le réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il s’écoule. Étape 4 Versez le mélange de 200 ml d’eau et 200 ml de vinaigre blanc dans le réser‐ voir d’eau, placez-le sur l’unité de base et secouez doucement le moteur princi‐ pal pour remplir la chaudière d’eau. Étape 5 Laissez l’appareil reposer pendant environ 8 heures. Étape 6 Secouez doucement le moteur principal. Étape 7 Tournez le bouton d’extraction du calcium dans le sens des aiguilles d’une montre. Incliner le produit et vidanger la solution. Étape 8 Tournez le bouton d’extraction du calcium dans le sens des aiguilles d’une montre. Étape 9 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à sa pleine capacité et chargez-le dans l’appareil. Étape
Répétez la procédure des étapes 5 à 9. Étape
Mettez l’alimentation électrique sous tension et démarrez l’appareil, afin qu’il puisse continuellement libérer de la vapeur. Pendant ce processus, laissez le produit reposer jusqu’à ce que l’eau dans le réservoir d’eau soit complètement utilisée et qu’aucune vapeur ne soit pulvé‐ risée par la buse de vapeur. Étape
Éteignez l’alimentation de l’hôte et débranchez la fiche d’alimentation. 48• Après utilisation, placez la buse de va‐ peur sur le crochet de buse de vapeur.
- Après avoir remonté le cordon d’ali‐ mentation, attachez-le à l’aide d’un ru‐ ban adhésif.
- Laissez la buse de vapeur refroidir complètement.
- Avant de sortir la tige télescopique de l’appareil, il est nécessaire de rétracter complètement chaque tige télescopi‐ que.
- Ne soulevez ou ne transportez pas l’appa‐ reil en tenant la planche à repasser ou le tuyau de vapeur.
- Ne pliez pas le tuyau de vapeur pendant le stockage. Détartrage Cet appareil doit être détartré régulièrement. Pour connaître la fréquence de détartrage, consultez le tableau ci-dessous. Étape 1 Retirez le réservoir d’eau de l’unité principale. Étape 2 Remplissez le réservoir d’eau. Étape 3 Secouez doucement le réservoir d’eau jusqu’à ce qu’il s’écoule. Étape 4 Versez le mélange de 200 ml d’eau et 200 ml de vinaigre blanc dans le réser‐ voir d’eau, placez-le sur l’unité de base et secouez doucement le moteur princi‐ pal pour remplir la chaudière d’eau. Étape 5 Laissez l’appareil reposer pendant environ 8 heures. Étape 6 Secouez doucement le moteur principal. Étape 7 Tournez le bouton d’extraction du calcium dans le sens des aiguilles d’une montre. Incliner le produit et vidanger la solution. Étape 8 Tournez le bouton d’extraction du calcium dans le sens des aiguilles d’une montre. Étape 9 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à sa pleine capacité et chargez-le dans l’appareil. Étape
Répétez la procédure des étapes 5 à 9. Étape
Mettez l’alimentation électrique sous tension et démarrez l’appareil, afin qu’il puisse continuellement libérer de la vapeur. Pendant ce processus, laissez le produit reposer jusqu’à ce que l’eau dans le réservoir d’eau soit complètement utilisée et qu’aucune vapeur ne soit pulvé‐ risée par la buse de vapeur. Étape
Éteignez l’alimentation de l’hôte et débranchez la fiche d’alimentation.
Classification Dureté en mg/l Dureté en mmol/l Dureté en dGH/°dH Fréquence de détartrage Douce
0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00
Plus de 1 an ou inutile Modérément dure
61 - 120 0.61 - 1.20 3.72 - 6.75 9 - 12 mois
Dure 121 - 180 1.21 - 1.8 6.78 - 10.08 6 - 9 mois Très dure > 181 > 1.81 > 10.14 3 - 6 mois La fréquence de détartrage est basée sur l’estimation de 2 réservoirs par semaine. Le temps d’autonettoyage recommandé est d’environ 36 heures (en fonction de la dureté de l’eau supérieure à 10 °dH).
- Détergent : 200 ml de vinaigre blanc + 200 ml d’eau ou 380 ml d’eau + 20 ml d’acide citrique.
Problème Cause probable Solution Aucune vapeur n’est libérée et le voyant d’alimentation est éteint. Problème de connexion. Vérifiez le câble d’alimenta‐ tion, la fiche et la prise. L’appareil n’est pas allumé. Appuyez sur la touche Mar‐ che/Arrêt. Aucune vapeur n’est libérée, mais le voyant d’alimentation est allumé. Le niveau d’eau dans le ré‐ servoir d’eau est trop bas. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau. Fuite d’eau de la buse de vapeur. La buse à vapeur s’est fissu‐ rée. Remplacez-la par un nou‐ veau jeu de tuyaux de va‐ peur. Condensation dans le tuyau de vapeur. Soulevez la buse de vapeur en position verticale. Fuite d’eau sortant du réser‐ voir d’eau. Le réservoir d’eau s’est fis‐ suré. Remplacez-le par un nou‐ veau réservoir d’eau. Le tuyau de vapeur est en U ou courbé pendant une lon‐ gue période. Soulevez le tuyau de vapeur en position verticale. Le réservoir d’eau est défor‐ mé. Remplir le réservoir d’eau chaude avec de l’eau chau‐ de. Remplacez-le par un nou‐ veau réservoir d’eau. Résidus chimiques prove‐ nant d’un processus de net‐ toyage inadéquat. FRANÇAIS 49La sortie de vapeur est trop faible. L’interrupteur ou l’unité de chauffage est endommagé. Contactez le service après- vente agréé. Un gargouillement est émis lorsque l’appareil fonctionne. Condensation dans le tuyau de vapeur. Soulevez la buse de vapeur en position verticale. Le tuyau de vapeur est en U ou courbé pendant une lon‐ gue période. Soulevez le tuyau de vapeur en position verticale. Concerne la France uniquement : 50La sortie de vapeur est trop faible. L’interrupteur ou l’unité de chauffage est endommagé. Contactez le service après- vente agréé. Un gargouillement est émis lorsque l’appareil fonctionne. Condensation dans le tuyau de vapeur. Soulevez la buse de vapeur en position verticale. Le tuyau de vapeur est en U ou courbé pendant une lon‐ gue période. Soulevez le tuyau de vapeur en position verticale. Concerne la France uniquement :
Notice Facile