Rollopower Premium - Maison intelligente Schellenberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rollopower Premium Schellenberg au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation pour volets roulants, compatible avec la plupart des systèmes de volets. |
|---|---|
| Utilisation | Contrôle à distance via application mobile, programmation des horaires d'ouverture et de fermeture. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des connexions électriques, nettoyage des composants externes. |
| Sécurité | Fonction de protection contre les surcharges, sécurité intégrée pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Installation facile, compatible avec les systèmes de maison intelligente, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rollopower Premium Schellenberg
Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rollopower Premium - Schellenberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rollopower Premium de la marque Schellenberg.
MODE D'EMPLOI Rollopower Premium Schellenberg
Cher(ère) Client(e), Veuillez lire attentivement et intégralement cette notice avant le montage et la mise en service. Respectez l’ensemble des consignes de sécurité avant de démarrer le travail. Conservez la notice et informez tous les utilisateurs des éventuels dangers liés à ce produit. Transmettez également cette notice en cas de changement de propriétaire. Pour les dommages, résultant d‘une utilisation non conforme ou d‘un montage incorrect, tout droit à la garantie s‘éteint.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Danger de mort par choc électrique ! Avant les travaux sur les installations électriques, l‘installation doit être mise hors tension. Cela est également le cas lors des réparations et des opérations de maintenance sur le volet roulant motorisé. Les travaux sur les installations électriques peuvent uniquement être réalisés par des électriciens spécialisés habilités. Les dispositions du fournisseur d’électricité local ainsi que toutes les normes et dispositions en vigueur relatives à l’installation électrique doivent être respectées. Avant les travaux sur les installations correspondantes, le volet roulant doit être sécurisé contre toute descente automatique. Le produit convient à l‘utilisation dans des locaux secs. (Indice de protection IP44). En cas d’installation dans des locaux humides (salle de bains), d’autres dispositions doivent être respectées. (DIN VDE 0100, parties 701 et 702) Lors du fonctionnement normal, le produit devient très chaud. Prudence, risque de blessures ! Le câble de raccordement du produit ne doit pas être posé à l’extérieur. Le produit et son emballage ne sont pas des jouets. Les tenir hors de la portée des enfants. Risque de blessure et d’asphyxie. Pendant le processus de réglage, les tierces personnes doivent se tenir à distance du volet roulant. Le produit ne doit pas être ouvert ou modié. Le produit n’exige aucune maintenance ni aucun entretien spécial. Le couvercle du coret de volet roulant doit être installé de manière à être toujours accessible. Avant le montage, vériez si le produit est endommagé et si tous les accessoires ont été livrés. La charge de traction et le dimensionnement du produit doivent être adaptés au volet roulant. La charge du produit ne doit pas être dépassée. Le produit est dimensionné pour un fonctionnement de courte durée avec un cycle de fonctionnement de 4 minutes. En cas de surchaue due à une durée de fonctionnement trop longue ou à une charge de traction trop élevée, le moteur du volet roulant s’arrête. Le produit est à nouveau opérationnel après une durée de refroidissement de 20 minutes min. Vériez régulièrement le bon déplacement du volet roulant et si du gel s’est formé en hiver. Veuillez contacter le service après-vente pour toutes les questions techniques sur votre volet roulant. Lors du fonctionnement, de faibles divergences de positionnement de la position nale sont possibles en raison des diéren- ces de température entre l’été et l’hiver. Un nouveau réglage de précision des positions nales peut être nécessaire. Compenser les tolérances de longueur de l’arbre octogonal à l’aide d’un manchon de cylindre approprié (MAXI réf. 80100, MINI réf. 80200). Le manchon de cylindre doit être inséré d’au moins 60 mm dans l’arbre octogonal (page 155). Il ne doit pas toucher le pro- duit dans l‘arbre octogonal ni gêner le fonctionnement. Les enfants et personnes qui ne sont pas en mesure d’utiliser de manière sûre et prudente le produit en raison du manque de capacités physiques, psychiques ou sensorielles, ne doivent pas utiliser ou installer le produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le produit peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes atteintes d’un handicap physique, mental ou sensoriel ou disposant de peu d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou que l’utilisation conforme leur ait été expliquée et qu’ils comprennent les dangers qui en résultent. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. UTILISATION CONFORME Le produit peut uniquement être utilisé dans des installations de volet roulant. Le produit ne peut être utilisé que dans des volets roulants montés correctement. Les volets roulants doivent être en parfait état.16 Avant de monter le produit, les défauts au niveau des volets roulants doivent être éliminés et les pièces endommagées remplacées. Toute utilisation du produit diérente de celle indiquée est considérée comme non conforme. Le volet roulant doit être sécurisé contre tout déplacement latéral. (Tablier de volet roulant bloqué selon DIN EN 13695, EN 12045) En cas de mauvaise utilisation, la société Alfred Schellenberg GmbH n’assume aucune responsabilité pour tout dommage matériel, corporel et consécutif. Le produit doit uniquement être utilisé avec les émetteurs radio autorisés par Schellenberg.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Le moteur du volet roulant (réf.
21106, 21110, 21210, 21220, 21240 21107, 21111, 21211, 21221, 21241) est conforme aux exigences applicables des directives nationales et européennes. La conformité a été prouvée. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.schellenberg.de (élément de menu « Service » dans la plateforme de téléchargement). Ne pas jeter avec les ordures ménagères ! Le produit est recyclable et peut être déposé dans une déchetterie ou un point de collecte des appareils électriques et électroniques usagés.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous garantissons que nos produits sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages dus : à l’usure normale liée à l’utilisation au montage, au raccordement, à l’utilisation ou au traitement non conforme à un cas de force majeure ou d’autres inuences externes à une maintenance ou une réparation non conforme par des tiers à des modications techniques par des tiers En cas de sinistre, nous procéderons, à notre convenance, à la réparation du produit ou à son remplacement par un produit SCHELLENBERG équivalent. Le remplacement ou la réparation du produit ne prolonge pas la durée de la garantie! La présentation d’une preuve d’achat est indispensable pour bénécier de la garantie. En cas de retour du produit, joignez toujours une copie de la preuve d‘achat et une description du défaut constaté. La durée de garantie pour votre produit Schellenberg est de 5 ans (voir inscription sur l’emballage) à compter de la date d’achat de votre produit. Cette garantie du fabricant n’aecte pas les droits de garantie légaux dont vous pouvez disposer en tant que consommateur face au vendeur conformément à la réglementation en vigueur, y compris les protections particulières des consommateurs. La garantie légale n’est ni exclue ni restreinte par la garantie.
- La portée sans l peut être perturbée par des caractéristiques de construction. Ne placez pas le produit à proximité de sources de perturbations comme de grands objets, des appareils électriques avec boîtier en métal etc. 17,5 mm 570 mm 11,5 mm 10 mm Ø 35 mm Ø 45 mm 21106, 21110, 21107, 21111 21210, 21220, 21211, 21221 555 mm 19,5 mm12,4 mm 10 mm Ø 45 mm 21240, 21241 620 mm 19,5 mm12,4 mm 10 mm
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
N° de réf. 21106 / 21107 21110 / 21111 21210 / 21211 21220 / 21221 21240 / 21241 Couple de rotation 6 Nm 10 Nm 10 Nm 20 Nm 40 Nm Durée de marche max. 4 minutes 4 minutes 4 minutes 4 minutes 4 minutes Surface du volet roulant plastique max. 4,0 m² 6,0 m² 4,2 m² 8,5 m² 15 m² Force de traction max. 15 kg 25 kg 20 kg 34 kg 60 kg Puissance nominale 98 Watt 144 Watt 113 Watt 161 Watt 228 Watt Réglage des pointslimites Radio Radio Radio Radio Radio avec palier pour le montage mural 1 kit de confort 1 kit de confort 1 kit de confort 1 kit de confort 1 kit de confort Durée de garantie 5 ans 5 ans 5 ans 5 ans 5 ans Longueur de montage max. 570 mm 570 mm 555 mm 555 mm 620 mm Puissance Mode veille 1,0 Watt 1,0 Watt 1,0 Watt 1,0 Watt 1,0 Watt Indice de protection IP44 IP44 IP44 IP44 IP44 Vitesse du ralenti 14 tr/min. 17 tr/min. 15 tr/min. 15 tr/min. 15 tr/min. Classe d’isolation H H H H H Classe de protection I I I I I Niveau de pression acoustique ≤ 70 dB(A) ≤ 70 dB(A) ≤ 70 dB(A) ≤ 70 dB(A) ≤ 70 dB(A)18 vert/jaune bleu brun
Ø 0,75 mm² Gaine de câble PVC/intérieur Longueur de câble 2 m Nombre de conducteurs 3 PE/N/L Posez le raccordement sur un câble libre. Les travaux sur les installations électriques ne doivent être exécutés que par des électriciens agréés.
EXPLICATION DES TOUCHES
Achage à DEL / canal 1-5Ache le canal actuel. Clignote lors de la programmation.Touche MontéeLe volet roulant se déplace vers le haut.Touche ArrêtStoppe le déplacement vers le haut / vers le bas du moteur tubulaire.Touche DescenteLe volet roulant se déplace vers le bas.Touche Sélection de canalLe canal souhaité peut être sélectionné en actionnant la touche.Face avant Face avant
Face arrièreTouche ProgrammationActivation et désactivation du mode de programmation. La touche se trouve dans le compartiment de batterie au dos du radioémetteur portatif.Compartiment de batterie 2x (AAA)Champs de marquage
Posez le raccordement sur un câble libre. Les travaux sur les installations électriques ne doivent être exécutés que par des électriciens agréés.
Nota : Nous recommandons d‘assigner en premier lieu les adresses aux diérents moteurs tubulaires puis d‘eectuer les tâches suivantes.
Vous trouverez d‘autres possibiltés de réglage dans le manuel d‘utilisation du radioémetteur portatif.
Notice Facile