Rollopower Premium - Умный дом Schellenberg - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Rollopower Premium Schellenberg в формате PDF.
| Тип продукта | Трубчатый двигатель для рольставней |
| Бренд | Schellenberg |
| Модель | Rollopower Premium |
| Напряжение питания | 230 В переменного тока / 50 Гц |
| Радиочастота | 868,4 МГц |
| Макс. мощность передачи | 10 мВт |
| Макс. дальность внутри помещения | 20 м |
| Степень защиты | IP44 |
| Класс защиты | I |
| Класс изоляции | H |
| Макс. время работы | 4 минуты |
| Номинальная мощность | 98 - 228 Вт в зависимости от модели |
| Крутящий момент | 6 - 40 Нм в зависимости от модели |
| Макс. тяговое усилие | 15 - 60 кг в зависимости от модели |
| Макс. площадь пластиковой рольставни | 4,0 - 15 м² в зависимости от модели |
| Скорость холостого хода | 14 - 17 об/мин в зависимости от модели |
| Уровень звукового давления | ≤ 70 дБ(А) |
| Мощность в режиме ожидания | 1,0 Вт |
| Монтажная длина | 555 - 620 мм в зависимости от модели |
| Диаметр восьмигранного вала | 40 мм (Mini) или 60 мм (Maxi) |
| Настройка конечных положений | По радио |
| Функции | Подъем, Опускание, Стоп, Радиопрограммирование |
| Обслуживание | Не требует специального обслуживания; регулярно проверяйте ход и обледенение зимой |
| Гарантия | 5 лет |
| Количество каналов (радиопередатчик) | 5 каналов |
Часто задаваемые вопросы - Rollopower Premium Schellenberg
Вопросы пользователей о Rollopower Premium Schellenberg
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Умный дом в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Rollopower Premium - Schellenberg и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Rollopower Premium бренда Schellenberg.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Rollopower Premium Schellenberg
Безопасност и инструкции 75
Необходими инструменти 144
Окомплектовка 144
A Монтаж 145
D1 Принадлежности: Радиодистанционно управление (не е включено в окомплектовката)...... 162
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕС
с 5 канала с 1 канала
Лицева страна Лицева страна

Безопасность и указания 90
Декларация соответствия стандартам ЕС.... 91
Гарантийные условия 91
Технические характеристики 91
Кабельное соединение 93
Пояснения к кнопкам 93
Необходимые инструменты 144
Комплект поставки....144
A Монтаж 145
A1 Расчет размера вала .... 151
A2 Принадлежности: Подвеска рольставней 153
В Установка двигателя рольставней в положение готовности к обучению 158
С Назначение адресов двигателя рольставней 161
D Программирование двигателя рольставней с помощью радиопередатчика 162
D1 Принадлежности: Радиопередатчик (не входит в комплект поставки).... 162
D2 Запуск программного модуля, радиопередатчик 165
D3 Сопряжение радиопередатчика с двигателем рольставней 165
D4 Проверка направления вращения двигателя рольставней 167
D5 Изменение направления вращения двигателя рольставней 168
D6 Настройка конечного положения вверху 169
D7 Настройка конечного положения внизу 170
D8 Завершение программного модуля 171
D9 Тестовый прогон 171
E Программирование других двигателей рольставней 172
F Программирование/сопряжение двигателя рольставней с помощью системы «Умный дом» ..... 174
F1 Принадлежности: Система «Умный дом» 174
БЕЗОПАСНОСТЬ И УКАЗАНИЯ
Уважаемые клиенты!

Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитайте полностью данное руководство. Перед началом работ удостоверьтесь в том, что все правила техники безопасности соблюдены. Храните настоящее руководство и каждому пользователю указывайте на возможные опасности, которые могут исходить от изделия при его использовании. При смене владельца вместе с изделием передайте новому владельцу данное руководство. При поломках в результате неправильного использования или неквалифицированного монтажа, гарантия, как и право на гарантийное обслуживание, аннулируется.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Опасность для жизни вследствие удара током!

Перед началом работы на электрических установках их необходимо обесточивать. Это также касается случаев техобслуживания и ремонта рольставней с двигателем. Работы на электрических установках могут проводить только квалифицированные специалисты-электрики. Следует соблюдать предписания местного предприятия энергоснабжения, а также действующие нормы и предписания, касающиеся установки электрооборудования.
- Перед началом работ на рольставнях их необходимо предохранить от самопроизвольного падения.
- Продукт сконструирован для применения в сухих помещениях. (Класс защиты IP44). При установке во влажных помещениях (ванных комнатах) необходимо соблюдать дальнейшие предписания. (DIN VDE 0100, часть 701 и 702)
- В нормальном режиме эксплуатации продукт сильно нагревается. Опасность травмирования!
- Соединительный кабель продукта нельзя прокладывать снаружи.
- Продукт и упаковка не являются игрушками. Не допускайте к ним детей. Существует опасность травмирования и удушья.
- Во время настройки не подпускайте к рольставням посторонних лиц.
- Продукт нельзя вскрывать и модифицировать.
- Продукт не требует техобслуживания и особого ухода.
- Крышку корпуса рольставней необходимо размещать так, чтобы доступ к ней был обеспечен в любое время.
- Перед монтажом проверьте продукт на возможные повреждения и комплектность.
- Силу тяги и конструкцию продукта необходимо подогнать под конструкцию рольставней. Нагрузку на продукт нельзя превышать.
- Продукт рассчитан на кратковременную эксплуатацию с продолжительностью включения 4 минуты. Перегрев вследствие слишком долгой эксплуатации или слишком высокая сила тяги отключают двигатель рольставней. После охлаждения в течение как минимум 20 минут продукт снова готов к эксплуатации.
- Регулярно проверяйте рольставни на плавность хода, а зимой — на обледенение.
- При возникновении технических вопросов по вашим рольставням обращайтесь в нашу клиентскую службу.
- В процессе эксплуатации вследствие разницы в температурах зимой и летом могут появиться незначительные отклонения в величине конечного положения. В случае необходимости можно провести повторную точную настройку конечного положения.
- Отрегулируйте допуски по длине октогонального вала при помощи подходящей втулки (MAXI № арт. 80100, MINI № арт. 80200).
- Втулку необходимо вставить в октогональный вал минимум на 60 мм (стр. 155). Она не должна касаться продукта в октогональном валу и не должна повреждать его ход.
- Дети и лица, которые вследствие ограничения физических, психических либо сенсорных возможностей не в состоянии использовать продукт безопасно и с осторожностью, не должны устанавливать его и пользоваться им. Детям не разрешается играть с продуктом. Продукт может быть использован детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, психическими или сенсорными возможностями, а также недостаточным опытом или знаниями только под наблюдением ответственных лиц или же в том случае, если им были разъяснены правила безопасного обращения с продуктом и они осознали опасности, исходящие от него. Детям не разрешается проводить очистку и обслуживание продукта без присмотра.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
- Продукт сконструирован исключительно для применения в рольставнях.
- Продукт можно применять только в установленных надлежащим образом рольставнях.
-
Рольставни должны быть в полностью исправном состоянии.
-
Дефекты рольставней необходимо устранить перед установкой продукта, а поврежденные детали — заменить.
- Другое или отличное от указанного использование продукта считается использованием не по назначению.
- Рольставни необходимо предохранить от бокового смещения. (арретированное роллетное полотно в соответствии со стандартами DIN EN 13695, EN 12045)
- Компания Alfred Schellenberg GmbH не несет ответственность за нанесение травм, материальный ущерб и его последствия при использовании продукта не по назначению.
- Продукт можно эксплуатировать только с разрешенными фирмой Schellenberg радиопередатчиками.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ ЕС
Двигатель рольставней (№ арт. DE 21106, 21110, 21210, 21220, 21240 107, 21111, 21211, 21221, 21241) соответствует действующим требованиям европейских и национальных директив. Соответствие подтверждено. Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу: http://www.schellenberg.de (пункт меню «Услуги» в Центре загрузки).

Директива ЕС по машинному оборудованию 2006/42/EC
Директива по ради- ооборудованию RED 2014/53/EU
Директива по ЭМС 2014/42/EU
Директива, ограничивающая содержание вредных веществ (2011/65/EC)

Не утилизировать вместе с бытовым мусором! Продукт пригоден для переработки и сдается в пункт приема вторсырья или в пункт утилизации бытовых электроприборов.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Мы гарантируем, что в нашей продукции отсутствуют дефекты материалов и производственный брак. Гарантия не покрывает ущерб, вызванный следующими причинами:
- обусловленный стандартным использованием нормальный износ
- ненадлежащие монтаж, подключение, обслуживание или эксплуатация
- обстоятельства непреодолимой силы и прочие внешние воздействия
- ненадлежащие техобслуживание и ремонт, производимые третьими лицами
- технические изменения, произведенные третьими лицами
При наступлении гарантийного случая мы отремонтируем продукт по своему усмотрению либо заменим его равноценным продуктом SCHELLENBERG. Гарантийный срок не продлевается по причине замены или ремонта продукта! При обращении за гарантийным обслуживанием предъявление товарного чека обязательно. При пересылке продукта просим прикладывать копию товарного чека, а также описание выявленного дефекта.
Гарантийный срок на приобретенный продукт Schellenberg составляет 5 лет (см. штамп на упаковке) и начинается с даты покупки вашего продукта. Настоящая гарантия производителя не касается притязаний, вытекающих из предоставления правовой гарантии, на которые вы, как потребители, по отношению к продавцу имеете право в соответствии с применимым законодательством, включая специальные положения о защите прав потребителей. Гарантия не исключает и не ограничивает правовую гарантию.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Арт. No | 21106 / 21107 | 21110 / 21111 | 21210 / 21211 | 21220 / 21221 | 21240 / 21241 |
| Системы жалюзи | Mini | Mini | Maxi | Maxi | Maxi |
| восьмигранного вала | 40 мм | 40 мм | 60 мм | 60 мм | 60 мм |
| Рабочее напряжение | 230 В АС/50 Гц | 230 В АС/50 Гц | 230 В АС/50 Гц | 230 В АС/50 Гц | 230 В АС/50 Гц |
| Радиочастота | 868,4 МГц | 868,4 МГц | 868,4 МГц | 868,4 МГц | 868,4 МГц |
| Мощность передатчика | макс. 10 мВт | макс. 10 мВт | макс. 10 мВт | макс. 10 мВт | макс. 10 мВт |
| макс. Дальность передачи в здании* | 20 м | 20 м | 20 м | 20 м | 20 м |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Арт. No | 21106 / 21107 | 21110 / 21111 | 21210 / 21211 | 21220 / 21221 | 21240 / 21241 |
| Вращающий момент 6 | Нм 10 Нм 10 Нм 20 | Нм 40 Нм | |||
| макс. Плоские пластиковые жалюзи | 4 минуты | 4 минуты | 4 минуты | 4 минуты | 4 минуты |
| макс. Плоские пластиковые жалюзи | 4,0 м^2 | 6,0 м^2 | 4,2 м^2 | 8,5 м^2 | 15 м^2 |
| Тяговое усилие макс. | 15 кг 25 кг 20 кг 34 кг | 60 кг | |||
| Номинальная мощность | 98 Вт | 144 Вт | 113 Вт | 161 Вт | 228 Вт |
| Настройка конечного положения | Радиосвязь | Радиосвязь | Радиосвязь | Радиосвязь | Радиосвязь |
| включая настенную опору | 1 Комфорт-комплект | 1 Комфорт-комплект | 1 Комфорт-комплект | 1 Комфорт-комплект | 1 Комфорт-комплект |
| Гарантийный срок | 5 лет | 5 лет | 5 лет | 5 лет | 5 лет |
| макс. Установочная длина | 570 мм | 570 мм | 555 мм | 555 мм | 620 мм |
| Мощность Режим готовности | 1,0 Вт | 1,0 Вт | 1,0 Вт | 1,0 Вт | 1,0 Вт |
| Степень защиты | IP44 | IP44 | IP44 | IP44 | IP44 |
| Частота вращения холостого хода | 14 об/мин | 17 об/мин | 15 об/мин | 15 об/мин | 15 об/мин |
| Класс изоляции | H | H | H | H | H |
| Класс защиты | I | I | I | I | I |
| Уровень звукового давления | ≤ 70 дБ(А) | ≤ 70 дБ(А) | ≤ 70 дБ(А) | ≤ 70 дБ(А) | ≤ 70 дБ(А) |
* На дальность радиопередачи влияют особенности зданий. Не устанавливайте изделие вблизи источников помех: крупных предметов, электроприборов с металлическим корпусом и т. п.

КАБЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ

ПОЯСНЕНИЯ К КНОПКАМ
5 каналов 1 каналов
Передняя сторона Передняя сторона


3MICT
| Арт. No: | 21106 / 21107 | 21110 / 21111 | 21210 / 21211 | 21220 / 21221 | 21240 / 21241 |
| Ролетна система | Mini | Mini | Maxi | Maxi | Maxi |
| ∅ восьмигранного валу | 40 мм | 40 мм | 60 мм | 60 мм | 60 мм |
| Робоча напруга | 230 В АС/50 Гц | 230 В АС/50 Гц | 230 В АС/50 Гц | 230 В АС/50 Гц | 230 В АС/50 Гц |
| Радіочастота | 868,4 МГц | 868,4 МГц | 868,4 МГц | 868,4 МГц | 868,4 МГц |
| Потужність передачі | макс. 10 мВт | макс. 10 мВт | макс. 10 мВт | макс. 10 мВт | макс. 10 мВт |
| макс. Досяжність у будівлях* | 20 м | 20 м | 20 м | 20 м | 20 м |
БЕЗБЕДНОСТ И УПУТСТВА
Поштовани купци,

БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
Директива за радио-опрему 2014/53/EU
Выполните подключение к свободно включаемой линии.
Работы на электрооборудовании должны выполняться только уполномоченными электриками.
RU Примечание: Режим обучения активируется, как только двигатель рольставней подтверждает это с помощью специального сигнала и короткого движения вперед и назад. Затем у вас есть около 15 минут до того, как режим обучения вновь отключится при отсутствии действий по настройке.
Примечание: Если к одной и той же сети подключается несколько двигателей рольставней, устанавливайте их так, чтобы каждый двигатель можно было обесточивать по отдельности. К одной сети можно подключить макс. 5 двигателей рольставней.
RU Другие параметры настройки см. в Руководстве по эксплуатации пульта ДУ.