Schellenberg Rollopower Premium - Viedā māja

Rollopower Premium - Viedā māja Schellenberg - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Rollopower Premium Schellenberg PDF formātā.

📄 176 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums 10 jautājumi ⚙️ Specif.
Notice Schellenberg Rollopower Premium - page 105
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkta veids Cauruļveida motors rullo žalūzijām
Zīmols Schellenberg
Modelis Rollopower Premium
Barošanas spriegums 230 V maiņstrāva / 50 Hz
Radio frekvence 868,4 MHz
Maksimālā raidīšanas jauda 10 mW
Maksimālais darbības rādiuss iekštelpās 20 m
Aizsardzības klase IP44
Aizsardzības klase I
Izolācijas klase H
Maksimālais darbības ilgums 4 minūtes
Nominālā jauda 98 - 228 W atkarībā no modeļa
Griezes moments 6 - 40 Nm atkarībā no modeļa
Maksimālais vilces spēks 15 - 60 kg atkarībā no modeļa
Maksimālā plastmasas rullo žalūzijas platība 4,0 - 15 m² atkarībā no modeļa
Tukšgaitas ātrums 14 - 17 apgr./min atkarībā no modeļa
Skaņas spiediena līmenis ≤ 70 dB(A)
Gaidstāves jauda 1,0 W
Montāžas garums 555 - 620 mm atkarībā no modeļa
Astoņstūra vārpstas diametrs 40 mm (Mini) vai 60 mm (Maxi)
Beigu pozīciju regulēšana Ar radio
Funkcijas Pacelšana, Nolaišana, Apstādināšana, Radio programmēšana
Apkope Nav nepieciešama īpaša apkope; regulāri pārbaudiet kustību un apledojumu ziemā
Garantija 5 gadi
Kanālu skaits (radio raidītājs) 5 kanāli

Bieži uzdotie jautājumi - Rollopower Premium Schellenberg

Kā sasaistīt radio raidītāju ar motoru?
Iestatiet motoru programmēšanas režīmā, nospiežot programmēšanas taustiņu (raidītāja aizmugurējā pusē). Motors atskan signālu un veic īsu kustību. Nospiediet raidītāja pacelšanas vai nolaišanas taustiņu, lai sasaistītu. Motors apstiprina ar signālu. Skatiet sadaļu D3 Radio raidītāja sasaistīšana instrukcijā.
Kā iestatīt augšējo un apakšējo beigu pozīciju?
Programmēšanas režīmā izmantojiet pacelšanas/nolaišanas taustiņus, lai novietotu aizkaru vēlamajā pozīcijā. Nospiediet apstādināšanas taustiņu, lai apstiprinātu augšējo vai apakšējo beigu pozīciju. Izpildiet soļus D6 un D7 instrukcijā.
Ko darīt motora pārkaršanas gadījumā?
Pārkaršanas gadījumā motors automātiski apstājas. Pirms atkārtotas lietošanas nogaidiet vismaz 20 minūtes atdzišanu. Izvairieties no ilgstošiem darbības cikliem (maks. 4 minūtes).
Vai es varu uzstādīt šo motoru vannas istabā?
Produktam ir aizsardzības klase IP44 un tas ir piemērots sausām telpām. Uzstādīšanai mitrā zonā (vannas istabā) ievērojiet standartus DIN VDE 0100 701. un 702. daļu. Piesaistiet elektriķi.
Kāds ir tālvadības pults maksimālais darbības rādiuss?
Darbības rādiuss ēkas iekšienē var sasniegt 20 metrus. To var samazināt ēkas īpatnības (sienas, metāla priekšmeti).
Cik motorus var pieslēgt vienam barošanas kabelim?
Vienam barošanas kabelim var pieslēgt līdz 5 rullo žalūziju motoriem, ja iespējams, ar individuālu atslēgšanu no tīkla.
Kā mainīt motora griešanās virzienu?
Programmēšanas režīmā izmantojiet virziena maiņas funkciju, kas aprakstīta instrukcijas solī D5. Pēc apstiprināšanas motors mainīs griešanās virzienu.
Vai produktam ir garantija?
Jā, ražotāja garantija ir 5 gadi no iegādes datuma. Tā sedz materiāla un ražošanas defektus, ja produkts tiek lietots atbilstoši un tiek uzrādīts pirkuma dokuments.
Ko darīt, ja rullo žalūzija nereaģē uz komandām?
Vispirms pārbaudiet barošanu un pārliecinieties, ka nav apledojuma vai šķēršļu. Ja motors ir termiskā aizsardzībā, ļaujiet tam atdzist. Pretējā gadījumā atiestatiet radio sasaisti (instrukcijas sadaļa D). Ja problēma turpinās, sazinieties ar klientu atbalstu.
Kādi aksesuāri ir pieejami šim motoram?
Pieejami tādi aksesuāri kā pārnēsājams radio raidītājs, Schellenberg Smart Home sistēma un cilindru uzmavas (MAXI ref. 80100, MINI ref. 80200). Plašāku informāciju skatiet katalogā vai instrukcijā.

Lietotāju jautājumi par Rollopower Premium Schellenberg

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Viedā māja PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Rollopower Premium - Schellenberg un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Rollopower Premium zīmola Schellenberg.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Rollopower Premium Schellenberg

Drošība un norādes....100

ES atbilstības deklarācija 101

Piegādes komplektācija 144

A Montāža 145

D1 Piederuma prece: bezvadu raidītājs (nav iekļauts piegādes komplektā).... 162

Godātais klient, cienījamā kliente!

Schellenberg Rollopower Premium - 1

Pirms montāžas un pieņemšanas ekspluatācijā, lūdzu, pilnībā izlasiet šo pamācību. levērojiet visas drošības norādes, pirms sākt darbus. Uzglabājiet pamācību un ikvienu lietotāju informējiet par iespējamiem riskiem, kas ir saistīti ar šo izstrādājumu. Īpašnieku maiņas gadījumā nākamajam īpašniekam nododiet cību. Gedimams dėl montavimo klaidų arba naudojimo ne pagal paskirtį atveju garantija negalioja.

DROŠĪBAS NORĀDES

* Radiosignāla darbības rādiusu var ietekmēt ēkas konstruktīvie apstākļi. Lūdzu, nenovietojiet izstrādājumu tuvu traucējumu avotiem, piem., lielu, priekšmetu, elektrisku aparātu ar metāla korpusiem u. tml.

Schellenberg Rollopower Premium - DROŠĪBAS NORĀDES - 1

KABELIO JUNGTIS
Schellenberg Rollopower Premium - DROŠĪBAS NORĀDES - 2

Drošība un norādes....105

ES atbilstības deklarācija....106

Garantijas nosacijumi....106

Tehniskie dati....106

Kabeļa pieslēgums 108

Taustinu apraksts 108

Nepieciešamie darbarīki 144

Piegādes komplektācija 144

A Montāža 145

A1 Vārpstas izmēra aprēkināšana 151

A2 Piederums: rullo žalūziju stiprinājumi 153

B Pārslēgt rullo žalūziju motoru mācību gatavības režīmā 158

D Rullo žalūziju motora programmēšana, izmantojot bezvadu raidītāju 162

D1 Piederuma prece: bezvadu raidītājs (nav iekļauts piegādes komplektā).... 162

D2 Sākt bezvadu raidītāja programmēšanas režīmu 165

D3 Savienot bezvadu raidītāju ar rullo žalūziju motoru 165

D4 Pārbaudīt rullo žalūziju motora griešanās virzienu 167

D5 Mainīt rullo žalūziju motora griešanās virzienu 168

D6 lestatīt augšējo gala pozīciju 169

D7 lestatīt apakšējo gala pozīciju 170

D8 Izslēgt programmēšanas režīmu 171

D9 lzmēginājums 171

E Apgūt citus rullo žalūziju motorus 172

F Rullo žalūziju motora programmēšana/savienošana, izmantojot sistēmu “Smart Home” 174

F1 Piederums: sistēma "Smart Home" 174

DROŠĪBA UN NORĀDES

Godātais klient, cienījamā kliente!

Schellenberg Rollopower Premium - DROŠĪBA UN NORĀDES - 1

Pirms montāžas un pienemšanas ekspluatācijā, lūdzu, pilnībā izlasiet šo pamācību. leverojiet visas drošības norādes, pirms sākt darbus. Uzglabājiet pamācību un ikvienu lietotāju informējiet par iespējamiem riskiem, kas ir saistīti ar šo izstrādājumu. īpašnieku maiņas gadījumā nākamajam īpašniekam nododiet arī pamācību.

Ja bojājumi ir radušies nepareizas lietošanas vai klūdainas montāžas rezultātā, garantija zaudē spēku.

DROŠĪBAS NORĀDE

Dzīyības apdraudējums elektriskās strāvas trieciena dēl!

Schellenberg Rollopower Premium - DROŠĪBAS NORĀDE - 1

Pirms tiek veikti darbi ar elektroiekārtām, tām ir jāatvieno sprieguma padeve. Tas attiecas arī uz motorizētās rullo žalūziju iekārtas apkopi un remontu. Darbus ar elektroiekārtu drīkst veikt tikai pilnvaroti elektriķi. Jāievēro vietējā energoapgādes dienesta noteikumi, kā arī spēkā esošie standarti un noteikumi par elektroinstalāciju izveidi.

  • Pirms darba ar rullo žalūziju iekārtām žalūzijas jānodrošina pret nokrišanu.
  • Izstrādājums ir paredzēts lietošanai sausās telpās. (Aizsardzības veids IP44). Uzstādot mitrās telpās (vannasistabās), jāievēro papildu noteikumi. (standarta DIN VDE 0100 701. un 702. dala)
  • Parastas ekspluatācijas laikā izstrādājums loti sakarst. Pastāv savainošanās risks!
  • Izstrādājuma pieslēguma kabeli nedrīkst izvietot ārpus telpām.
  • Izstrādājums un iepakojums nav rotałlieta. Nelaujiet bērniem ar tiem spēlēties. lespējams savainošanās un nosmakšanas risks.
    ■ lestatīšanas laikā žalūziju iekārtas tuvumā nedrīkst atrasties nepiederīgas personas.
  • Izstrādājumu nedrīkst atvērt vai patvalīgi mainīt.
  • Izstrādājums ir bezapkopes vienība, un tam nav nepieciešama īpaša apkope.
  • Rullo žalūziju kastes pārsegs jāuzstāda tā, lai tam jebkurā brīdī varētu pieklūt.
  • Pirms montāžas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav bojājumu un vai piederumu komplekts ir pilnīgs.
  • Izstrādājuma stiepes slodze un konstrukcija ir jāpielāgo rullo žalūziju iekārtai. Nedrīkst pārsniegt izstrādājuma slodzes robežvērtības.
  • Izstrādājums ir paredzēts īslaicīgai lietošanai ar 4 minūšu darbības ilgumu. Rullo žalūziju motors izslēdzas, ja pārāk ilgas darbības vai pārāk lielas stiepes slodzes dēļ tas pārkarst. Pēc vismaz 20 minūšu ilga atdzišanas laika izstrādājums atkal ir gatavs darbam.
  • Regulāri pārbaudiet, vai rullo žalūziju iekārta brīvi darbojas un ziemā nav sasalusi.
  • Ja jums rodas tehniski jautājumi par jūsu rullo žalūziju iekārtu, vērsieties mūsu klientu dienestā.
  • Atškirīgo temperatūru dēl vasarā un ziemā ekspluatācijas laikā var būt novērojamas nelielas gala pozīcijas atšķirības. Nepieciešamības gadījumā gala pozīciju var precizēt.
  • Astonstūra vārpstas garuma pielaidi izlīdziniet ar piemērotu veltņa uzmavu (MAXI art. nr. 80100, MINI art. nr. 80200).
  • Veltņa uzmava jāiebīda astonštūra vārpstā vismaz 60 mm dzilumā (155. lpp.). Tā nedrīkst pieskarties izstrādājumam astonštūra vārpstā un traucēt tā darbību.
  • Bērni un personas, kas ierobežotu fizisko, psihisko vai sensoro spēju dēļ nespēj droši un piesardzīgi izmantot šo izstrādājumu, nedrīkst to lietot vai montēt. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo izstrādājumu. Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskām, psihiskām un sensorām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumiem izstrādājumu drīkst lietot citu personu uzraudzībā vai arī tad, ja viņi ir instruēti par drošu lietošanu un izprot ar to saistītos draudus. Bērni nedrīkst bez uzraudzības veikt šī izstrādājuma tīrīšanu vai lietotājam veicamo apkopi.

PAREDZĚTAIS LIETOJUMS

  • Izstrādājums ir piemērots tikai izmantošanai rullo žalūziju iekārtās.
  • Izstrādājumu drīkst izmantot tikai noteikumiem atbilstoši konstruētās rullo žalūziju iekārtās.
  • Rullo žalūziju iekārtām jābūt nevainojamā stāvoklī.
  • Pirms izstrādājuma iebūvēšanas novērsiet rullo žalūziju iekārtas bojājumus un nomainiet bojātās detaļas.
  • Jebkāda cita veida izstrādājuma izmantošana vai izmantošana ārpus minētajiem noteikumiem ir uzskatāma par paredzēta-jam lietojumam neatbilstošu.

SCHELLENBERG

  • Jānodrošina, lai rullo žalūzijas nevarētu pārvietoties horizontāli. (Fiksēta rullo žalūziju pamatne atbilstoši standartiem DIN EN 13695, EN 12045)
  • Uznēmums Alfred Schellenberg GmbH neuzņemas atbildību par traumām, materiāliem zaudējumiem un izrietošiem zaudējumiem, kas radušies nepareizas izstrādājuma izmantošanas dēļ.
  • Izstrādājumu atļauts lietot tikai ar Schellenberg apstiprinātiem bezvadu raidītājiem.

ES ATBILSTĪBAŠ DEKLARĀCIJA

Rullo žalūziju motors (art. nr. DE 21106, 21110, 21210, 21220, 21240 107, 21111, 21211, 21221, 21241) atbilst spēkā esošo Eiropas un nacionālo direktīvu prasībām. Šī atbilstība ir pierādīta. Pilns ES Atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams vi-etnes http://www.schellenberg.de (izvēlnes elements "Service" (Pakalpojumi) sadaļā "Download-Center" (Lejupielāžu centrs)).

Schellenberg Rollopower Premium - ES ATBILSTĪBAŠ DEKLARĀCIJA - 1

Mašīnu direktīva 2006/42/EK

Radioiekārtu direktīva 2014/53/ES (RED)

Elektromagnētiskās saderības direktīva 2014/42/ES

RoHS direktīva 2011/65/ES

Schellenberg Rollopower Premium - ES ATBILSTĪBAŠ DEKLARĀCIJA - 2

Neizmetiet sadzīves atkritumos! Izstrādājumu var otrreiz pārstrādāt un nodot otrreizējās pārstrādes centrā vai elektrisko sadzīves atkritumu savākšanas punktā.

Mês garantējam, ka mūsu precēm nav materiāla un ražošanas klūmju. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kurus izraisījis:

  • ar lietošanu saistīts normāls nodilums;
  • neatbilstoša montāža, pieslēgums, ekspluatācija vai lietošana;
  • nepārvaramas varas apstākļi vai cita veida ārēja ietekme;
  • neatbilstoša trešo personu veiktā apkope un remonts;
  • trešo personu veiktas tehniskās izmaiņas.

Garantijas gadījumā pēc izvēles veiksim izstrādājuma remontu vai nomaiņu pret līdzvērtīgu “SCHELLENBERG” izstrādājumu. Garantijas laiks pēc izstrādājuma nomaiņas vai remonta netiek pagarināts. Lai varētu izpildīt garantijas saistības, jāuzrāda pirkuma dokuments. Nosūtot izstrādājumu atpakal, lūdzu, pievienojiet čeka kopiju un radušās klūdas aprakstu.

Jūsu iegādātā Schellenberg izstrādājuma garantijas laiks ir 5 gadi (skatīt informāciju uz iepakojuma), un šis periods sākas ar izstrādājuma iegādes dienu. Šī ražotāja garantija neietekmē likumā noteiktās garantijas prasības, kuras jums kā patērētājam var piešķirt saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem, ieskaitot īpašus patērētāju aizsardzības noteikumus. Šī garantija neanulē un neierobežo likumā noteikto garantiju.

TEHNISKIE DATI

Preces Nr.21106 / 2110721110 / 2111121210 / 2121121220 / 2122121240 / 21241
Žalūziju sistēmaMiniMiniMaxiMaxiMaxi
∅ astoņstūru vārpsta40 mm40 mm60 mm60 mm60 mm
Darba spriegums230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz230 V AC/50 Hz
Radiofrekvence868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz868,4 MHz
Raidīšanas jaudamaks. 10mWmaks. 10mWmaks. 10mWmaks. 10mWmaks. 10mW
maks. Darbības rādiuss ēkā *20 m20 m20 m20 m20 m
Griezes moments6 Nm10 Nm10 Nm20 Nm40 Nm
Maks. darbības laiks4 minūtes4 minūtes4 minūtes4 minūtes4 minūtes

TEHNISKIE DATI

Preces Nr.21106 / 2110721110 / 2111121210 / 2121121220 / 2122121240 / 21241
Maks. plastmasas žalūziju platība 4,0 m^2 6,0 m^2 4,2 m^2 8,5 m^2 15 m^2
Vilcējspēks maks.15 kg25 kg20 kg34 kg60 kg
Nominālā jauda98 vati144 vati113 vati161 vati228 vati
Gala pozīcijas iestatīšanaBezvaduBezvaduBezvaduBezvaduBezvadu
iesk. sienas stiprinājumu1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set1 Comfort-Set
Garantijas laiks5 gadi5 gadi5 gadi5 gadi5 gadi
Maks. montāžas garums570 mm570 mm555 mm555 mm620 mm
Jauda Gaidstāves režīms1,0 vati1,0 vati1,0 vati1,0 vati1,0 vati
Aizsardzības veidsIP44IP44IP44IP44IP44
Tukšgaitas apgriezienu skaits14 U/min17 U/min15 U/min15 U/min15 U/min
Izolācijas klaseHHHHH
Aizsardzības klaseIIIII
Skaņas spiediena līmenis≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)≤ 70 dB(A)

* Radiosignāla darbības rādiusu var ietekmēt ēkas konstruktīvie apstākļi. Lūdzu, nenovietojiet izstrādājumu tuvu traucējumu avotiem, piem., lielu, priekšmetu, elektrisku aparātu ar metāla korpusiem u. tml.

570 mm 10 mm Ø 35 mm 11,5 mm 17,5 mm 21106, 21110, 21107, 21111

555 mm 10 mm Ø 45 mm 19,5 mm 12,4 mm 21210, 21220, 21211, 21221

620 mm 10 mm Ø 45 mm 19,5 mm 12,4 mm 21240, 21241

Schellenberg Rollopower Premium - ES ATBILSTĪBAŠ DEKLARĀCIJA - 6

KABELA PIESLÊGUMS
zajš/dzeltens zils brūns PEN 230 V AC / 50 Hz L SCHELLENBERG® TEHNISKIE DATI KABELA Ø 0,75 mm² Vada apvalks PVC/iekšpuse Kabela garums 2 m Dzīslu skaits 3 PE/N/L Izveidojiet pieslēgumu pie atvienojamavada. Darbus pie elektriskajām ierīcēm drīkst veikt tikai sertificēti elektriķi.

TAUSTINU APRAKSTS

5 kanāli 1 kanāls
Vorderseite Vorderseite ① LED rādījums / kanāls 1 - 5 Parāda aktuālo kanālu. Programmēšanas laikā mirgo. ② Pacelšanas taustiņš Žalūzijas bīdās uz augšu. ③ Apturēšanas taustiņš Aptur iekšvārpstas motora virzību uz augšu / uz leju. ④ Nolaišanas taustiņš Žalūzijas bīdās uz leju. ⑤ Kanālu izvēles taustiņš Nospiežot taustiņu, tiek izvēlēts vajadzīgais kanāls. Rückseite SCHELLERBERG Uzraksti ⑥ Programmēšanas taustiņš Programmēšanas režīma ieslēgšana un izslēgšana. Taustiņš atrodas bateriju nodalījumā tālvadības pults aizmugurē. Bateriju nodalījums 2x (AAA)

SISUKORD

Elektromagnētiskās saderības direktīva 2014/42/ES

Izveidojiet pieslēgumu pie atvienojama vada.

Darbus pie elektriskajām ierīcēm drīkst veikt tikai sertificēti elektriki.

LV Norāde: apguves režīms ir aktīvs, tiklīdz rullo žalūziju motors to ir apstiprinājis ar skaņas signālu un īsu kustību turp un atpakal. Pēc tam jums ir apm. 15 minūtes laika; pēc tam apguves režīms bez iestatīšanas atkal tiks izslēgts.

Norāde: ja vienam barošanas avotam tiek pieslēgti vairāki rullo žalūziju motori, lūdzu, pēc iespējas veiciet montāžu tā, lai katru motoru atseviški varētu atvienot no sprieguma. Vienam barošanas avotam var pieslēgt maks. 5 rullo žalūziju motorus.

LV Pārējās iestatīšanas iespējas skatiet tālvadības pults lietošanas instrukcijā.

Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : Schellenberg

Modelis : Rollopower Premium

Kategorija : Viedā māja