H320 - Humidificateur BONECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H320 BONECO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité du réservoir | 3,5 litres |
| Surface recommandée | Jusqu'à 50 m² |
| Débit d'humidité | 300 ml/h |
| Fonctionnalités | Humidification à vapeur froide, réglage de l'humidité, filtre à eau |
| Niveau sonore | Silencieux, idéal pour les chambres |
| Consommation d'énergie | 30 W |
| Dimensions | 35 x 25 x 25 cm |
| Pays de fabrication | Switzerland |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et du filtre, détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - H320 BONECO
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H320 - BONECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H320 de la marque BONECO.
MODE D'EMPLOI H320 BONECO
SOMMAIRE Les divers modes de fonctionnement 65 Mode de travail hybride («Hybrid») 65 Mode de fonctionnement à LED «Hybrid» 65 Humidification seulement («Humidifier») 65 Mode de fonctionnement à LED «Humidifier» 65 Seulement filtre à pollen AH320 («Purifier») 65 Mode de fonctionnement à LED «Purifier» 65 Les différents modes 66 Les modes 66 Mode AUTO 66 Mode SLEEP 66 Mode BABY 66 Utilisation de substances odorantes 67 Principes de base 67 Ajout de substances odorantes 67 Précisions concernant le nettoyage 68 Informations concernant le nettoyage 68 Fréquence de nettoyage recommandée 68 Nettoyage au lave-vaisselle 69 Pièces non autorisées 69 Bac à eau et tambour 69 Contenu de la livraison 56 Parce que l’air sain est un besoin fondamental 56 Disponibilité des accessoires 56 Vue d’ensemble et désignation des pièces 57 Caractéristiques techniques 58 Mise en service 59 Utilisation manuelle 60 Informations concernant l’utilisation manuelle 60 Le mode AUTO 60 Mode AUTO adapté 60 Mise en marche et arrêt 60 Commande manuelle 61 Avantages de l’application BONECO 62 Informations concernant l’application BONECO 62 Fonctionnalités 62 Téléchargement 63 Application BONECO pour iOS 63 Application BONECO pour Android 63 Appairage avec l’appareil BONECO 64 Actions préparatoires 64 Appairage 6455
Nettoyage du préfiltre 71 Informations concernant le préfiltre 71 Nettoyage du préfiltre 71 Nettoyage du tapis d’évaporation AW200 72 Informations concernant le tapis d’évaporation AW200 72 Nettoyage au lave-linge 72 Nettoyage à la main 72 Remplacement des accessoires 73 Remplacer l’Ionic Silver Stick® A7017 73 Remplacement du filtre à pollen AH320 73 Dysfonctionnements et correction des erreurs 74 Paramètres d’usine 75 Informations concernant les paramètres d’usine 75 Réinitialiser l’appareil 7556
Manuel simplifié Bloc d’alimentationConsignes de sécurité PARCE QUE L’AIR SAIN EST UN BESOIN FONDAMENTAL Il y a peu de choses auxquelles nous soyons aus
si sensibles qu’à une mauvaise qualité de l’air. Et pourtant nombreuses sont les personnes qui ac- cordent trop peu d’attention à la qualité de l’air, ce qui se répercute sur notre santé et notre qualité de vie. Nous nous réjouissons d’autant plus que votre appareil BONECO vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain.
DISPONIBILITÉ DES ACCESSOIRES
Des pièces de rechange pour accessoires usagés ou des accessoires supplémentaires sont disponibles :
- auprès de votre revendeur spécialisé BONECO,
- à l’adresse www.shop.boneco.com ou
- directement via l’application « BONECO healthy air ».57
1 Couvercle/entrée d’air 2 Préfi ltre 3 Filtre à pollen AH320 4 Orifi ce de l’hygrostat 5 Marche/Arrêt, commutateur rotatif 6 Sortie d’air 7 Récipient pour substances odorantes 8 Ionic Silver Stick® A7017 9 Bac à eau* 10 Flotteur* 11 Tambour* 12 Tapis d’évaporation AW200**
- Lavable au lave-vaisselle jusqu’à 50°C ** Lavable au lave-linge jusqu’à 40°C58
Désignation du modèle BONECO H320 Tension de réseau 220 – 240V ~ 50 – 60 Hz Consommation électrique Veille 0,5W Niveau1 3,6W Niveau6 9,6W Performance d’humidification jusqu’à 350g / h** Particules CADR < 60m
Capacité max. 6L Dimensions L × l × H 430 × 280 × 465mm Poids à vide 6,4kg Niveau sonore de fonctionnement Niveau1 28db(A) Niveau6 52db(A)
- Sous réserve de modifications ** À 230V ~ 50Hz, niveau 6 (humidification seulement)59
Ouvrez l’arrivée d’eau. Versez de l’eau froide du robinet jusqu’au repère. Fermez l’arrivée d’eau. Posez l’appareil BONECO sur une surface plane. Branchez le bloc d’alimentation sur la prise de courant. Appuyez brièvement sur le commutateur rotatif pour mettre l’appareil en marche.60
MANUELLE Le commutateur rotatif situé sur le panneau avant assure une utilisation manuelle aisée. L’application BONECO propose de nombreuses possibilités sup- plémentaires pour la commande et l’automatisa- tion de l’appareil BONECO.
Si vous n’avez encore jamais utilisé l’appareil BONE- CO avec l’application BONECO et que vous le met- tez en marche pour la première fois, il démarre en mode AUTO. L’appareil est préréglé pour l’obtention d’un taux cible d’humidité relative de 50%. Le niveau de puissance s’adapte automatiquement à l’humidité actuelle de l’air: plus l’air est sec, plus le niveau de puissance est élevé. En cas de dépassement de 2 % du taux préréglé d’humidité de l’air, l’appareil se met en mode Veille, que vous reconnaissez à la LED pulsatile: Si le taux d’humidité de l’air descend en deçà de la valeur préréglée, l’appareil BONECO recommence à fonctionner.
Si vous avez déjà utilisé l’appareil BONECO avec l’ap- plication BONECO et réglé un autre taux d’humidité de l’air, cette valeur est automatiquement reprise lors de la mise en marche.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
1. Exercez une pression brève sur le commutateur
rotatif pour mettre l’appareil BONECO en marche. Lors de la mise en marche, l’appareil est toujours en mode AUTO. La petite LED allumée au-dessus du commutateur rotatif vous informe que le mode AUTO est actif.
2. Pour arrêter l’appareil BONECO quand il est en
mode AUTO, exercez une brève pression sur le commutateur rotatif.61
Le niveau de puissance choisi est indiqué par le nombre de LED allumées au-dessus du commuta- teur rotatif.
3. Exercez une brève pression sur le commutateur
rotatif pour quitter le mode manuel et réactiver le mode AUTO.
4. Appuyez une fois de plus sur le commutateur ro
tatif pour arrêter l’appareil BONECO. Quand vous quittez le mode AUTO, l’appareil BONECO continue de fonctionner au niveau de puissance choisi, jusqu’à ce que le bac à eau soit vide, quel que soit le taux actuel d’humidité de l’air. COMMANDE MANUELLE
1. Exercez une pression brève sur le commutateur
rotatif pour mettre l’appareil BONECO en marche. Lors de la mise en marche, l’appareil est toujours en mode AUTO.
2. Pour adapter la puissance à vos besoins, posi
tionnez le commutateur rotatif sur le niveau sou- haité, de 1 à 6. Ce faisant, vous quittez le mode AUTO (la LED AUTO s’éteint).62
BONECO L’application « BONECO healthy air » assure une commande étendue de l’appareil BONECO et vous permet de profiter de tout son potentiel. L’appli ore des fonctions telles que le minuteur, le ré- glage du taux d’humidité de l’air souhaité ou le changement de programme. De plus, l’appli vous rappelle la fréquence de nettoyage, le changement de filtre et d’autres tâches récurrentes. FONCTIONNALITÉS Programmes Préréglages concernant les situations courantes Mode Baby L’appareil utilise les niveaux de ventilation 1 à 4 et augmente l’humidité de l’air à 60% Mode Sleep L’appareil utilise seulement le niveau de ventilation 1 et un taux cible de l’humidité de l’air de 45% est préréglé Minuterie de mise en marche L’appareil se met en marche après un temps défini Minuterie d’arrêt L’appareil s’éteint après un temps défini Programmes Préréglages concernant les situations courantes Hygrostat Détermination du taux souhaité d’humidité de l’air Variateur Réglage de la luminosité des LED d’état Conditions météorologiques Indique les conditions météorologiques et la température extérieure actuelles Information sur le changement de filtre Signale que le filtre à pollen AH320 est usagé Information sur l’Ionic Silver Stick® A7017 Signale que l’Ionic Silver Stick® A7017 est usagé Accessoires et consommables Fournit une aide pour le réapprovisionnement ainsi que des informations complémentaires63
Recherchez dans l’App Store «BONECO healthy air» ou scannez le code QR ci-dessous. Pour reconnaître le code QR sous iOS 10 ou une version antérieure, il faut qu’une appli correspondante soit installée. Sous iOS 11 et les versions ultérieures, le code QR est automatiquement reconnu quand vous dirigez la caméra vers le code.
APPLICATION BONECO POUR ANDROID
Recherchez dans Google Play Store « BONECO healthy air» ou scannez le code QR ci-dessous. Pour reconnaître le code QR, il faut qu’une appli corres- pondante soit installée sur votre appareil.64
Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre smartphone. Lors de l’appairage, veillez à ce que le smartphone soit dans la même pièce que l’appareil BONECO. Une fois l’appairage eectué, vous pouvez, avec votre smartphone, commander l’appareil BONECO qui se trouve dans la même pièce ou même dans une pièce adjacente. La distance maximale entre le smartphone et l’appareil BONECO dépend cepen
dant des caractéristiques du bâtiment. APPAIRAGE
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est acti
vée sur votre smartphone.
2. Démarrez l’application BONECO.
3. Suivez les instructions fournies par l’application.65
MODE DE TRAVAIL HYBRIDE («HYBRID») L’appareil BONECO réunit deux fonctions.
- Le filtre à pollen AH320 ôte de l’air que l’on res
pire le pollen, la poussière domestique et les poussières fines.
biant. Vous obtenez les meilleurs résultats quand l’ap
pareil BONECO humidifie et purifie l’air simultané- ment. Il est néanmoins possible d’utiliser une seule des deux fonctions.
MODE DE FONCTIONNEMENT À LED «HYBRID»
HUMIDIFICATION SEULEMENT («HUMIDIFIER») Nous recommandons d’utiliser l’appareil BONECO pourvu du filtre à pollen AH320 en hiver aussi, car outre le pollen, il filtre la poussière domestique présente dans l’air. Pour utiliser l’appareil sans le filtre à pollen AH320, il sut de retirer le filtre de son support et de passer en mode «Humidifier» à l’aide de l’APPLI BONECO. Quand vous ôtez le filtre à pollen AH320, la puis
sance d’humidification maximale augmente et passe d’environ 200g/h à environ 350g/h.
MODE DE FONCTIONNEMENT À LED «HUMIDIFIER»
SEULEMENT FILTRE À POLLEN AH320 («PURIFIER») En été, l’humidité de l’air est généralement suf
fisante, mais le pollen complique la vie des per- sonnes allergiques. Si vous voulez utiliser unique- ment l’eet purificateur du filtre à pollen AH320, commutez l’appareil BONECO en mode de fonction- nement «Purifier» à l’aide de l’appli BONECO, puis retirez l’eau ainsi que le tambour de l’appareil.
LES MODES Dans les trois modes de fonctionnement «Hybrid», «Purification de l’air» et «Humidification de l’air», trois modes diérents sont disponibles pour la sé- lection: AUTO, SLEEP et BABY. MODE AUTO En mode AUTO, l’appareil BONECO utilise des ni
veaux de ventilation compris entre 1 et 5. L’humidi- té de l’air préréglée est de 50%. MODE SLEEP En mode SLEEP, l’appareil BONECO est également utilisable la nuit dans une chambre à coucher. L’ap
pareil fonctionne de façon entièrement automa- tique au niveau de ventilation 1, le plus bas, afin que le niveau sonore soit au minimum. L’humidité de l’air préréglée est de 45%. MODE BABY Le mode BABY utilise les niveaux de ventilation 1 à 4 et élève l’humidité de l’air à 60%. Cette valeur s’avère idéale pour l’utilisation dans une chambre d’enfant, car une humidité de l’air plus élevée est recommandée pour les bébés et les jeunes enfants. De plus, le ventilateur fait tellement peu de bruit qu’il ne fait pas réagir un babyphone.
L’ajout de substances aromatiques et d’huiles es- sentielles (disponibles dans le commerce) s’eec- tue dans le récipient pour substances odorantes situé sur le panneau arrière. Ne versez pas de substances odorantes direc- tement dans le bac à eau, sous peine d’altérer les performances de l’appareil BONECO ou même de l’endommager. De tels dommages ne sont pas cou- verts par la garantie. Le récipient pour substances odorantes est lavable au lave-vaisselle. La température ne doit cependant pas dépasser 50°C.
AJOUT DE SUBSTANCES ODORANTES
1. Pour enlever le tiroir, appuyez sur le récipient
pour substances odorantes.
2. Arrosez le feutre présent dans le tiroir avec une
substance aromatique de votre choix.68
La maintenance et le nettoyage réguliers sont in
dispensables à un fonctionnement irréprochable et sain. La fréquence de nettoyage et de maintenance re
commandée dépend de la qualité de l’air et de l’eau, ainsi que de la durée de fonctionnement. Pour un nettoyage manuel, il est recommandé d’utiliser un chion doux, du liquide vaisselle et une brosse à vaisselle. Avant de commencer le nettoyage, débran- chez toujours l’appareil BONECO du réseau électrique! Le non-respect de cette instruction peut causer des chocs électriques et mettre des vies en danger! Lors du nettoyage du tambour et du bac à eau dans un lave-vaisselle, la température ne doit pas dépasser 50 °C, afin d’éviter une possible déformation des parties en plastique.
FRÉQUENCE DE NETTOYAGE RECOMMANDÉE
Fréquence Mesure à prendre À partir du troisième jour sans fonctionnement Vider le bac à eau et le remplir d’eau fraîche Toutes les 2semaines Nettoyer le bac à eau, le tambour et le tapis d’évaporation AW200 Nettoyage du préfiltre Une fois par an Remplacer l’Ionic Silver Stick® A7017 Remplacement du filtre à pollen AH320 Nettoyer le ventilateur et l’intérieur69
5. Tournez les deux disques du tambour pour les
séparer. Ce faisant, tenez compte des repères vi- sibles sur la face externe du disque.
6. Retirez du tambour le tapis d’évaporation
BAC À EAU ET TAMBOUR
1. Enlevez la partie supérieure de l’appareil BONE-
2. Retirez le tambour et le tapis d’évaporation
4. Retirez le flotteur.
PIÈCES NON AUTORISÉES
Les pièces suivantes ne doivent pas être net- toyées au lave-vaisselle.
- Partie centrale avec couvercle de filtre
- Tapis d’évaporation AW200
- Filtre à pollen AH32070
7. Nettoyez toutes les pièces, à l’exception de l’élé-
ment central, du filtre à pollen AH320 et du tapis d’évaporation AW200, à la main ou au lave-vais- selle, à une température maximale de 50°C.71
Le préfiltre purifie l’air des grosses particules de sa
leté. Nettoyez le préfiltre quand il est poussiéreux ou sale.
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
1. Appuyez sur le bord gauche du couvercle pour le
2. Enlevez le préfiltre en le tirant vers le haut par la
languette située au milieu.
3. Nettoyez le préfiltre à l’eau courante au moyen
d’une brosse à vaisselle.
4. Séchez le préfiltre avec un chion.
5. Insérez le préfiltre dans l’appareil.
6. Mettez le couvercle en place et appuyez sur le
bord gauche pour le verrouiller.72
S’il est très sale, entartré ou odorant, le tapis d’éva- poration AW200 peut être nettoyé dans un lave- linge ou à la main. Après le nettoyage, lorsque vous tendez le tapis d’évaporation AW200 sur le tambour, veillez à le positionner correctement:
NETTOYAGE AU LAVE-LINGE
Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au lave-linge. Utilisez un produit de lavage courant en supplément. Il est recommandé de placer le tapis d’évaporation AW200 dans un sac de lavage ou de le laver séparément afin d’éviter qu’il ne reçoive les fibres détachées d’autres pièces de linge. Le tapis d’évaporation AW200 ne doit pas être lavé à une température supérieure à 40°C. Ne séchez pas le tapis d’évaporation AW200 au sèche-linge.
1. Foulez le tapis d’évaporation AW200 dans de
l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle.
2. Rincez le tapis d’évaporation AW200 à l’eau tiède
et claire jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de mousse.73
bien de l’argent pour une amélioration notable de l’hygiène de l’eau. Il agit dès qu’il entre en contact avec l’eau, et ce même quand l’appareil BONECO est éteint. Remplacez l’Ionic Silver Stick® A7017 une fois par an, afin de garantir l’eet antimicrobien. Le bâtonnet Ionic Silver Stick® A7017 usagé peut être éliminé avec les déchets ordinaires. Pour vous procurer un Ionic Silver Stick® A7017 de rechange, adressez-vous à votre revendeur spé
cialisé BONECO ou à la boutique en ligne BONECO à l’adresse suivante, ou commandez-le directement sur l’appli BONECO que vous utilisez pour comman- der l’appareil BONECO : www.shop.boneco.com
REMPLACEMENT DU FILTRE À POLLEN AH320
Il n’est pas possible de nettoyer le filtre à pollen AH320.
- La présence de salissures est normale et prouve que le filtre à pollen AH320 est ecace.
- Remplacez le filtre à pollen AH320 tous les ans pour préserver la puissance de purification.
- Le filtre à pollen AH320 usagé peut être éliminé avec les déchets ordinaires. Pour vous procurer un filtre à pollen AH320 de re
change, adressez-vous à votre revendeur spécialisé BONECO, à l’adresse suivante, ou commandez-le di- rectement sur l’appli BONECO que vous utilisez pour commander l’appareil BONECO : www.shop.boneco.com74
Problème Cause possible Mesure à prendre L’air sent mauvais Eau pas fraîche dans le bac à eau Vider le bac à eau, puis nettoyer l’appareil et le tapis d’évaporation AW200 Aucune amélioration de la qualité de l’air Fenêtres ou portes ouvertes Fermer les fenêtres et les portes La LED AUTO de l’appareil clignote en rouge Le bac à eau est vide Remplir le bac à eau Il est impossible d’utiliser l’appareil à partir de l’appli. Le message «En cherchant …» «Ne peut être trouvé» s’ache L’appareil est bloqué par un autre smartphone Fermer l’appli sur le second smartphone La LED AUTO clignote L’humidité de l’air souhaitée est atteinte ou dépassée pas nécessaire L’achage actuel clignote lors de l’utili
sation L’utilisation est bloquée Dans l’appli, désactiver la fonction LOCK L’achage ne s’allume pas La luminosité des LED a été fortement réduite dans l’appli Dans l’appli, augmenter la luminosité des LED75
D’USINE Si la commande de votre appareil BONECO ne fonc- tionne pas comme vous l’attendez, ou si vous sou- haitez supprimer toutes les personnalisations, vous pouvez réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine. Cela eacera toutes les personnalisations et tous les réglages. Après la réinitialisation, l’appareil BONECO doit être à nouveau appairé avec le smart- phone pour pouvoir continuer à le commander avec l’application (voir page64).
RÉINITIALISER L’APPAREIL
Réinitialisez votre appareil BONECO aux paramètres d’usine en appuyant sur le bouton noir de l’appa
reil pendant environ 30 secondes jusqu’à ce que les LED s’allument en rouge. L’appareil BONECO est désormais dans le même état que lors de sa mise en service.76 fr77
Notice Facile