Kärcher LB 93036 Bp - Souffleur

LB 93036 Bp - Souffleur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB 93036 Bp Kärcher au format PDF.

📄 248 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher LB 93036 Bp - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : LB 93036 Bp

Catégorie : Souffleur

Caractéristiques techniques Souffleur à batterie Kärcher LB 93036 Bp, puissance 36V, débit d'air max 750 m³/h, vitesse de soufflage 210 km/h.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses. Facile à manœuvrer grâce à son design léger et ergonomique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le filtre d'air et s'assurer que les buses ne sont pas obstruées.
Sécurité Porter des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de souffler vers des personnes ou des animaux, ne pas utiliser sous la pluie.
Informations générales Poids léger, autonomie variable selon l'utilisation, compatible avec d'autres appareils Kärcher de la même gamme de batteries.

FOIRE AUX QUESTIONS - LB 93036 Bp Kärcher

Comment charger la batterie du Kärcher LB 93036 Bp ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur à la prise de courant et branchez-le à la batterie. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le chargeur.
Quelle est l'autonomie de la batterie du souffleur Kärcher LB 93036 Bp ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut atteindre jusqu'à 30 minutes en mode standard.
Comment nettoyer le filtre du souffleur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le du souffleur, tapotez-le légèrement pour enlever la poussière, puis rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le réinstaller.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Si elle l'est, assurez-vous que tous les composants sont correctement assemblés et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Quelle est la vitesse maximale de soufflage du Kärcher LB 93036 Bp ?
La vitesse maximale de soufflage est d'environ 210 km/h, ce qui permet d'éliminer facilement les feuilles et autres débris.
Puis-je utiliser le souffleur sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le souffleur sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela peut endommager l'appareil.
Comment stocker le Kärcher LB 93036 Bp ?
Pour le stockage, assurez-vous que l'appareil est propre et sec. Rangez-le dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil.
Comment remplacer la batterie du Kärcher LB 93036 Bp ?
Pour remplacer la batterie, retirez la batterie usagée en appuyant sur le bouton de déverrouillage, puis insérez la nouvelle batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB 93036 Bp - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB 93036 Bp de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI LB 93036 Bp Kärcher

  • 1,5 Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & CertificationH. JennerS. Reiser20 Français Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Ph.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/09/01 Contenu Remarques générales Veuillez lire ces consignes de sécurité, ce manuel d'instructions origi- nal, les consignes de sécurité jointes au bloc-batterie et le ma- nuel d'instructions original joint à votre bloc-batterie/chargeur standard avant la première utili- sation de votre appareil. Suivez ces instructions. Conservez les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les di- rectives pour la prévention des accidents du législateur. Consignes de sécurité Niveaux de danger DANGER ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT ● Indique une situation poten- tiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION ● Indique une situation poten- tiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures lé- gères. ATTENTION ● Indique une situation poten- tiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages ma- tériels. Consignes de sécurité générales DANGER ● Blessures graves dues à un manque de concen- tration pendant le travail. N'utili- sez jamais l'appareil sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments, ou si vous êtes fatigué. 몇 AVERTISSEMENT ● Veuil- lez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Tout manquement au respect des consignes de sécurité et des instructions risque de provo- quer une électrocution et/ou de Remarques générales p. 20
  • Consignes de sécurité p. 20
  • Utilisation conforme p. 25
  • Protection de l'environnement p. 25
  • Accessoires et pièces de rechange p. 25
  • Etendue de livraison p. 25
  • Symboles sur l'appareil p. 25
  • Description de l'appareil p. 25
  • Montage p. 26
  • Commande p. 26
  • Transport et stockage p. 26
  • Entretien et maintenance p. 26
  • Dépannage en cas de défaut p. 27
  • Garantie p. 27
  • Caractéristiques techniques p. 27
  • Déclaration UE de conformité Français 21 graves blessures. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et les instructions fournies en cas de besoin à l'avenir. ● L'appa- reil ne doit pas être utilisé par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'ex- périence et/ou des connais- sances nécessaires. Des dispositions locales peuvent li- miter l'âge de l'utilisateur. ● As- surez-vous que tous les dispositifs de protection et les poignées sont fixés correcte- ment et en bon état. ● Avant de l'utiliser, assurez-vous que l'ap- pareil, tous les éléments de commande et les dispositifs de sécurité fonctionnent correcte- ment. ● N'exploitez jamais l'ap- pareil quand le bouton marche/ arrêt sur la poignée ne s'allume ou ne s'éteint pas correctement. ● Vérifiez avant chaque utilisa- tion que le boîtier n’est pas en- dommagé. ● Tenez les enfants et toute autre personne éloignés de la plage de travail lors de l’uti- lisation de l’appareil. ● Assurez- vous que les ouvertures de ven- tilation ne contiennent pas de dépôts. ●  Des objets peuvent être soufflés par le flux d'air sur une distance considérable. Avant d'utiliser l'appareil, véri- fiez bien qu'il n'y ait pas de pierres, de bris de verre, de clous, de de câble ou de fils dans la zone de travail et enle- vez-les. ● Utilisez l’appareil uni- quement sur une surface ferme, plate et dans la position recom- mandée. 몇 PRÉCAUTION ● Familiari- sez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation cor- recte de l'appareil. ● Portez une protection auditive complète lorsque vous utilisez l'appareil. L'appareil est bruyant et peut causer des lésions auditives permanentes si vous ne suivez pas strictement les instructions sur l'exposition, la réduction du bruit et la protection auditive. ● Portez des lunettes de protec- tion complètes lorsque vous uti- lisez l'appareil. Le fabricant recommande vivement de por- ter un masque complet ou des lunettes de protection entière- ment fermées. Des lunettes nor- males ou les lunettes de soleil n’offrent pas une protection contre les objets projetés. ● Lorsque vous travaillez avec l'appareil, portez des pantalons longs et lourds, des chaussures solides et des gants bien ajus- tés. Ne travaillez jamais pieds nus. Ne portez pas de bijoux, de sandales ou de pantalons courts. ATTENTION ● L'utilisateur de l'appareil est responsable des22 Français accidents avec d'autres per- sonnes ou leur propriété. Remarque ● Dans certaines ré- gions, des directives peuvent restreindre l’utilisation de l’appa- reil. Laissez-vous conseiller par l’administration locale. ● Faites remplacer les panneaux d’aver- tissement endommagés ou illi- sibles sur l’appareil par le service après-vente autorisé. Fonctionnement sûr DANGER ● L'utilisation dans des zones soumises à des risques d'explosion est interdite. 몇 AVERTISSEMENT ● Conser- ver une distance minimum de 15 m par rapport aux personnes et aux animaux. Arrêter l’appa- reil lorsque quelqu’un se trouve dans cette zone. ● N'utilisez pas l'appareil en cas de risque de foudre. ● Vous devez disposer d'une vue sans obstruction sur la plage de travail afin de détec- ter les dangers éventuels. Utili- sez l'appareil exclusivement sous un bon éclairage. ● Ne courez pas quand vous travail- lez avec l'appareil, marchez. Ne marchez pas vers l’arrière. Evi- tez une position anormale du corps, garantissez une stabilité et maintenez l'équilibre. ● Arrê- tez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il est endommagé ou identifiez la cause de la vibration si l'appareil est tombé, a reçu un coup ou vibre anormalement. Faites réparer les dommages par le service après-vente agréé ou remplacez l'appareil. ● Met- tez l'appareil hors tension en cas de dysfonctionnement ou d'acci- dent, et débranchez le bloc-bat- terie. La remise en service de l'appareil n'est possible qu'après sa vérification par un service après-vente autorisé. ● La souf- flerie à sac-à-dos pour feuilles mortes est équipée d'un har- nais. Ajustez soigneusement le harnais pour répartir le poids de l'appareil. Familiarisez-vous avec le harnais et le verrouillage rapide avant d’utiliser l’appareil. En cas de danger, une utilisation correcte peut vous protéger contre des blessures graves. Ne portez pas de vêtements par- dessus le harnais et ne gênez pas l'accès à la fermeture ra- pide. ● Risque de blessure au niveau des pièces en rotation. Mettez le moteur hors tension, retirez le bloc-batterie, assurez- vous que tous les composants mobiles sont complètement stoppés : Avant de laisser l'appareil sans surveillance. Avant de contrôler l'appareil après qu'il a été heurté par un corps étranger. Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'appareil.Français 23 몇 PRÉCAUTION ● L’utilisation d’outils similaires dans l’environ- nement augmente le risque de dommages auditifs et la proba- bilité d’éviter des dangers poten- tiels, p. ex. des personnes entrant dans votre espace de travail. ● N'apportez aucune mo- dification à l'appareil et utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange recomman- dés par le fabricant. ● Risque pour la santé dû à l'inhalation de poussières. Pendant le travail avec l'appareil, portez une pro- tection respiratoire. ● Humidifiez les surfaces poussiéreuses pour réduire la pollution par la pous- sière. ● N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une fenêtre ou- verte. ● Ne dirigez pas le jet de la soufflerie vers des personnes ou des animaux. ATTENTION ● Dommages sur l’appareil lorsque les balayures sont aspirées dans la prise d’air. Ne placez pas la soufflerie sur ou à proximité des balayures. ● N’insérez jamais d’objets dans les tubes de l’appareil. Remarque ● Utilisez l’extension de la buse de sorte que le flux d’air soit proche du sol et puisse fonctionner efficacement. ● Utili- sez l'appareil exclusivement à des horaires appropriés. Veuil- lez également respecter les prescriptions et réglementations locales. Une utilisation tôt le ma- tin ou tard l’après-midi peut dé- ranger d'autres personnes. Transport sûr et stockage 몇 AVERTISSEMENT ● Coupez l'appareil, laissez-le refroidir et retirez le bloc-batterie avant de le stocker ou de le transporter. 몇 PRÉCAUTION ● Risque de blessures et dommages sur l'ap- pareil. Bloquez l'appareil contre tout mouvement ou toute chute pendant le transport. ATTENTION ● Retirez tous les corps étrangers de l'appareil avant de le transporter ou de le stocker. ● Stockez l'appareil dans un endroit sec, bien aéré et inaccessible pour les enfants. Tenez l'appareil éloigné des substances corrosives telles que les produits chimiques pour le jardin. ● Ne stockez pas l'ap- pareil à l'extérieur. Maintenance et entretien en toute sécurité 몇 AVERTISSEMENT ● Arrêtez le moteur, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées et reti- rez le bloc-batterie avant d'ins- pecter, de nettoyer ou d'effectuer la maintenance de l’appareil. ● Les travaux d’entre- tien et de maintenance sur cet appareil nécessitent une atten- tion et des connaissances parti- culières et ne doivent être effectués que par du personnel24 Français spécialisé qualifié. Remettez l'appareil à un centre de service après-vente agréé pour la main- tenance. ● Veillez à ce que l'ap- pareil soit dans un état sûr en vérifiant à intervalles réguliers que les goujons, les écrous et les vis sont bien serrés. 몇 PRÉCAUTION ● Utilisez ex- clusivement les accessoires, les pièces de rechange et les exten- sions autorisés par le fabricant. Les pièces de rechange, acces- soires et extensions originaux garantissent le fonctionnement sûr et sans pannes de votre ap- pareil. ATTENTION ● Nettoyez le pro- duit après chaque utilisation avec un chiffon doux et sec. Remarque ● Vous ne devez ef- fectuer que les réparations et ré- glages décrits dans ce manuel d'utilisation. Contactez votre service après-vente agréé pour les réparations allant au-delà. ● Faites remplacer les pan- neaux d’avertissement endom- magés ou illisibles sur l’appareil par le service après-vente auto- risé. Risques résiduels Certains risques résiduels sub- sistent même lorsque l'appareil est utilisé conformément à l'usage prévu. Les risques sui- vants peuvent survenir lors de l'utilisation de l'appareil : 몇 AVERTISSEMENT Une vibration peut causer des blessures. Pour chaque tra- vail, utilisez l'outil approprié, utilisez les poignées prévues et réglez la vitesse minimale nécessaire pour exécuter le travail. Le bruit peut causer des lé- sions auditives. Portez une protection auditive et limitez la sollicitation. Blessures causées par des objets projetés qui peuvent s'échapper du tube de souf- flage en raison de la pression de l'air. Portez toujours des lunettes de protection. Réduction des risques 몇 PRÉCAUTION ● Une durée d'utilisation prolon- gée de l'appareil peut provo- quer des troubles circulatoires au niveau des mains en raison des vibrations. Il est impos- sible de définir une durée de validité générale pour l'utilisa- tion car elle dépend de nom- breux facteurs d'influence : Tendance personnelle à souf- frir d'une mauvaise circulation sanguine (doigts souvent froids, démangeaison dans les doigts) Basse température ambiante. Portez des gants chauds pour protéger vos mains.Français 25 Circulation sanguine entravée par une saisie trop ferme. Un usage en continu est plus dangereux qu'une utilisation interrompue par des pauses. Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et de longue durée de l'appareil ou d'apparition répétée de symp- tômes tels que les démangeai- sons dans les doigts, les doigts froids. Utilisation conforme 몇 AVERTISSEMENT L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'ex- périence et/ou des connaissances nécessaires. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utili- sation professionnelle. L'appareil est prévu uniquement pour l'emploi à l'air libre. L'appareil ne doit être utilisé que dans un environne- ment sec et bien éclairé. L'appareil est conçu pour souffler des balayures lé- gères reposant sur le sol, telles que les feuilles, l'herbe, des coupes d’élagage et autres déchets de jardin. Utilisation non conforme prévisible Toute utilisation non conforme est interdite. L'opérateur est responsable des risques découlant d'une utilisation non conforme. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l’environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- cher.com/REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Symboles sur l'appareil Description de l'appareil Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement com- plet. L’étendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage). Illustration, voir pages graphiques Illustration A 1 Buse grande vitesse du tube de soufflage2 Buse ronde du tube de soufflage avec grattoir mé- tallique 3 Tube de soufflage4 Œillet de la sangle de transport5 Fixation de la vitesse6 Bouton Turbo Boost7 Interrupteur principal8 Logement de la batterie9 Plaque signalétique Veuillez lire le manuel d'utilisation et toutes les consignes de sécurité avant la mise en service. Pendant le travail, portez une protection oculaire et auditive appropriée. N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à des conditions humides. Danger dû à des objets projetés. Tenir d'autres personnes impérativement éloi- gnées de la zone de travail. Pales rotatives du ventilateur. Gardez les mains et les pieds éloignés des ouver- tures pendant le fonctionnement de l'ap- pareil. Tirer : Verrouillage rapide Le niveau de pression acoustique garanti indiqué sur l'étiquette est de 96 dB(A).26 Français 10 Touche de déverrouillage du bloc-batterie 11 *Bloc-batterie Battery Power+ 36V 12 *Chargeur rapide Battery Power+ 36V 13 Sangle de transport p. 28
  • optional Bloc-batterie L'appareil peut être exploité avec un bloc-batterie 36 V Kärcher Battery Power+. Montage Montage de l’appareil 몇 AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un appareil incomplète- ment assemblé Utiliser l'appareil uniquement s'il est complètement as- semblé et fonctionnel.

1. Monter la buse du tube de soufflage.

a Faire glisser les évidements de la buse sur les er- gots du tube de soufflage. Illustration B b Tourner la buse de sorte que les deux flèches pointent l'une vers l'autre. La buse est enclenchée. Accrocher la sangle

1. Accrocher la sangle de transport dans les œillets de

l'appareil et s’assurer que la fermeture rapide est accessible à tout moment. Illustration C Commande 몇 AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un appareil incomplète- ment assemblé Utiliser l'appareil uniquement s'il est complètement as- semblé et fonctionnel. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure dû à la projection d’objets Portez des lunettes de protection et des gants de pro- tection appropriés lors de tous les travaux réalisés avec l'appareil. Eléments de commande Le souffleur de feuilles dispose des éléments de com- mande suivants : Un interrupteur principal pour activer et désactiver l'appareil. La vitesse peut être réglée en fonction de la force avec laquelle elle est actionnée à l’aide de l’interrupteur principal. Un levier de fixation de la vitesse de rotation pour fixer la vitesse du flux d'air. Un bouton Turbo Boost pour maximiser la vitesse de l'air réglée au moyen de la fixation de la vitesse. Le mode Boost reste actif pendant 2 minutes, puis il re- passe automatiquement en fonctionnement normal. Insérer la batterie ATTENTION Contacts encrassés Dommages sur l'appareil et l'accumulateur Vérifiez l'absence d'encrassement sur le logement de l'accumulateur et les contact savant l'utilisation et net- toyez les, si nécessaire. Illustration D

1. Pousser la batterie dans le logement jusqu'à ce que

son enclenchement soit audible. Démarrer l'appareil 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure dû à des pièces éjectées et lé- sions auditives dues au bruit Portez toujours une protection oculaire et auditive.

1. Mise en place du bloc-batterie, voir chapitre Insérer

2. Appuyer sur l'interrupteur principal.

3. Fixer la vitesse de rotation.

Illustration F a Régler l’intensité du flux d'air au moyen de la fixa- tion de la vitesse. b Si nécessaire, appuyer sur le bouton Turbo Boost pour obtenir une vitesse d'écoulement maximale. Remplacement de la buse

Illustration G a Tournez le raccord baïonnette jusqu'à ce que la buse puisse être retirée. b Retrait de la buse

2. Monter la nouvelle buse.

a Faire glisser les évidements de la buse sur les er- gots du tube de soufflage. Illustration B b Tourner la buse de sorte que les deux flèches pointent l'une vers l'autre. La buse est enclenchée. Dépose du bloc-batterie Remarque Dans le cas de longues périodes d’arrêt, retirer le bloc- batterie de l’appareil et le sécuriser contre toute utilisa- tion intempestive.

1. Tirer la touche Déverrouillage bloc-batterie dans le

sens du bloc-batterie. Illustration H

2. Enfoncer la touche de déverrouillage du bloc-batte-

rie pour déverrouiller celui-ci.

3. Sortir le bloc-batterie de l'appareil.

Terminer l'utilisation

1. Retirer le bloc-batterie de l'appareil ( Chapitre Dé-

pose du bloc-batterie).

2. Nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer l'appa-

reil). Transport et stockage

1. Éteindre l'appareil.

2. Enlever le bloc-batterie, voir chapitre Dépose du

3. Retirer la buse du tube de soufflage.

Illustration G a Tourner la buse du tube de soufflage jusqu'à ce qu'elle puisse être détachée du tube de souf- flage. b Retirer la buse du tube de soufflage. Entretien et maintenance L'appareil ne nécessite pas d'entretien. Nettoyer l'appareil 몇 AVERTISSEMENT Démarrage incontrôlé Risque de blessuresFrançais 27 Sortez l'accumulateur de l'appareil pendant les pauses de travail et avant tous les travaux de maintenance et d'entretien. ATTENTION Nettoyage incorrect Dommages sur l'appareil Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de détergents contenant des solvants. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d'eau sous forte pression.

1. Éteindre l'appareil.

2. Enlever le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du

3. Nettoyer la surface de l'appareil avec un chiffon

doux et sec, ou avec une brosse. Illustration I Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des dé- fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au- torisé. En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas de bon entretien, et la durée de marche com- plète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement char- gé. Ceci n'est pas un défaut. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Valeur de vibrations 몇 AVERTISSEMENT La valeur de vibrations indiquée a été mesurée avec une méthode d'essai standard et doit être utilisée pour la comparaison des appareils. La valeur de vibrations indiquée doit être utilisée dans une évaluation préalable de la sollicitation. Selon le mode d'utilisation de l'appareil, l'émission de vibrations peut différer de la valeur totale indiquée pen- dant l'utilisation momentanée de l'appareil. Erreur Cause Solution L'appareil ne démarre pas Le bloc-batterie n'est pas correctement inséré. Pousser le bloc-batterie dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le bloc-batterie est vide. Charger le bloc-batterie. Le bloc-batterie est défectueux. Remplacer le bloc-batterie. L'appareil s'arrête pen- dant le fonctionnement La batterie est en surchauffe Interrompre le travail et attendre que la température de la batterie soit à nouveau dans une plage normale. Le moteur est en surchauffe Interrompre le travail et laisser refroidir le moteur. LB 930/ 36 Bat- tery Caractéristiques de puissance de l’appareil Tension nominale V 36 Vitesse moyenne de l'air km/h 145 Vitesse moyenne de l'air du mode turbo km/h 177 Vitesse théorique maximale de l'air du souffleur sur batterie km/h 177 Vitesse théorique maximale de l'air du souffleur sur batterie en mode Turbo km/h 217 Volume d’air du souffleur sur bat- terie

/h 731 Volume d’air du souffleur sur bat- terie en mode Turbo

/h 969 Dimensions et poids Poids (sans bloc-batterie) kg 3,5 Longueur x largeur x hauteur mm 916x177 x323 Valeurs déterminées selon EN 50636-2-100 Niveau de pression acoustique

dB(A) 3,0 Niveau de puissance acoustique