Kärcher LB 93036 Bp - Soffiatore

LB 93036 Bp - Soffiatore Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LB 93036 Bp Kärcher in formato PDF.

📄 248 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher LB 93036 Bp - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : LB 93036 Bp

Categoria : Soffiatore

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LB 93036 Bp - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LB 93036 Bp del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE LB 93036 Bp Kärcher

  • 1,5 LB 930/ 36 Bat- tery28 Italiano Appareils avec une valeur de vibrations main-bras > 2,5 m/ s² (voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions) 몇 PRÉCAUTION ● Une utilisa- tion de l'appareil pendant plu- sieurs heures sans interruption peut être à l'origine d'engourdis- sements. ● Portez des gants chauds pour protéger vos mains. ● Effectuez régulière- ment des pauses lors du travail. Déclaration UE de conformité Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclara- tion. Produit : Souffleur de feuilles sans fil Type : 1.042-50X.X Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2011/65/EU Normes harmonisées appliquées EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019 +A14:2019+A2:2019 EN 50636-2-100:2014 EN ISO 12100: 2010 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 50581: 2012 Méthode d'évaluation de conformité appliquée 2000/14/CE et modifié par 2005/88/CE : annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) Mesuré :94,0 Garanti : 96,0 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/09/2019 Indice Avvertenze generali Prima dell’utilizzo ini- ziale dell’apparecchio leggere le presenti avvertenze di sicurezza, le presenti istruzioni originali, le avvertenze di sicu- rezza allegate all’unità accumu- latore e le istruzioni originali allegate all’unità accumulatore/ caricabatterie standard e atte- nervisi. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. Conser- vare i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Osservare sempre sia le indica- zioni riportate nelle istruzioni, sia le norme generali vigenti in ma- teria di sicurezza/antinfortunisti- ca. Avvertenze di sicurezza Livelli di pericolo PERICOLO ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte. Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification H. Jenner S. Reiser Avvertenze generali p. 28
  • Avvertenze di sicurezza p. 28
  • Impiego conforme alla destinazione p. 33
  • Tutela dell’ambiente p. 33
  • Accessori e ricambi p. 33
  • Volume di fornitura p. 33
  • Simboli riportati sull’apparecchio p. 33
  • Descrizione dell’apparecchio p. 34
  • Montaggio p. 34
  • Funzionamento p. 34
  • Trasporto e stoccaggio p. 35
  • Cura e manutenzione p. 35
  • Guida alla risoluzione dei guasti p. 35
  • Garanzia p. 35
  • Dati tecnici p. 35
  • Dichiarazione di conformità UE Italiano 29 몇 AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe de- terminare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazio- ne pericolosa che potrebbe de- terminare danni alle cose. Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO ● Lesioni gravi in seguito ad operazioni svolte senza la dovuta concentrazione. Non usare l'apparecchio se si è sotto l'influsso di droghe, alcool o medicinali oppure se si è stan- chi. 몇 AVVERTIMENTO ● Leggere le presenti istruzioni e avver- tenze di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni e avvertenze di sicurezza sussi- ste il pericolo di scosse elettri- che e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avverten- ze di sicurezza per ogni esi- genza futura. ● L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non hanno acquisito familiarità con queste istruzioni. Le disposizioni locali possono limitare l’età degli ope- ratori. ● Assicurarsi che tutti i di- spositivi di protezione e le impugnature siano fissati in mo- do corretto e sicuro e che siano in buone condizioni. ● Prima dell’utilizzo assicurarsi che l’ap- parecchio, tutti i controlli e i di- spositivi di sicurezza funzionino correttamente. ● Non azionare mai l'apparecchio se l'interrutto- re di accensione/spegnimento integrato nell'impugnatura non si accende o non si spegne cor- rettamente. ● Prima di ogni uti- lizzo controllare se il carter presenta danni. ● Tenere i bam- bini e altre persone lontano dall'area di lavoro mentre si uti- lizza l'apparecchio. ● Accertarsi che le aperture di ventilazione siano prive di incrostazioni. ●  Il flusso d’aria può soffiare gli og- getti ad una distanza considere- vole. Prima dell'uso, controllare accuratamente se nell'area di la- voro sono presenti oggetti come pietre, frantumi di vetro, chiodi, cavi o fili ed eventualmente ri- muoverli. ● Utilizzare l’apparec- chio solo su una superficie compatta e piana e nella posi- zione consigliata. 몇 PRUDENZA ● Acquisire fa- miliarità con i comandi e con l'uso corretto dell'apparecchio. ● Indossare una protezione dell’udito completa quando si utilizza l’apparecchio. L’appa-30 Italiano recchio è rumoroso e può cau- sare danni permanenti all'udito se non si seguono rigorosamen- te le istruzioni sull’esposizione, sulla riduzione del rumore e sul- la protezione dell'udito. ● Indos- sare una protezione completa per gli occhi quando si utilizza l’apparecchio. Il produttore rac- comanda vivamente di indossa- re una maschera facciale completa o occhiali di protezio- ne completamente chiusi. I nor- mali occhiali o occhiali da sole non proteggono dagli oggetti lanciati. ● Quando si lavora con l'apparecchio, indossare panta- loni lunghi e pesanti, scarpe di sicurezza e guanti della propria misura. Non usare l'apparecchio scalzi. Non indossare gioielli, sandali o pantaloni corti. ATTENZIONE ● L'operatore dell'apparecchiatura è respon- sabile di incidenti che coinvolgo- no altre persone o i loro beni. Nota ● In alcune regioni, norme possono limitare l’utilizzo di quest’apparecchio. Farsi consi- gliare dall’autorità competente in loco. ● Far sostituire cartelli segnaletici danneggiati o illeggi- bili sull’apparecchio dal servizio di assistenza clienti autorizzato. Funzionamento sicuro PERICOLO ● L’utilizzo in am- bienti a rischio di esplosione è vietato. 몇 AVVERTIMENTO ● Mante- nere una distanza minima di 15 m da persone e animali. Arresta- re l’apparecchio quando qualcu- no supera questa soglia. ● Non utilizzare l'apparecchio in caso di pericolo di folgorazione (cadu- ta di fulmini). ● Occorre avere una visuale senza ostacoli sull’area di lavoro per poter rico- noscere i possibili pericoli. Utiliz- zare l'apparecchio solo in presenza di una buona illumina- zione. ● Mentre si usa l’appa- recchio non si deve correre ma camminare. Non procedere all’indietro. Evitare una postura anomala, mettersi in posizione sicura e cercare di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. ● Arrestare immediatamente l'apparecchio e verificare l'even- tuale presenza di danni o identi- ficare la causa della vibrazione se l'apparecchio è caduta, ha subito un colpo o vibra in modo anomalo. Fare eseguire la ripa- razione dei danni dal servizio di assistenza clienti autorizzato o sostituire l'apparecchio. ● In ca- so di guasto o di incidente spe- gnere l’apparecchio e rimuovere l’unità accumulatore. È possibile rimettere in funzione l’apparec- chio se questo è stato controlla- to da un servizio assistenza autorizzato. ●  L’accumulafoglie a zaino è dotato di una imbraca- tura. Regolare con cura l'imbra-Italiano 31 catura per distribuire il peso dell’apparecchio. Acquisire fa- miliarità con la tracolla e la chiu- sura rapida prima di utilizzare l'apparecchio. In caso di perico- lo, un impiego corretto può pre- venire gravi lesioni. Non indossare indumenti sopra l'im- bracatura o interferire in altro modo con l'accesso alla chiusu- ra rapida. ● Rischio di lesioni sulle parti rotanti. Spegnere il motore, rimuovere il pacco bat- terie e accertarsi che tutti i com- ponenti mobili si siano fermati completamente: Prima di allontanarsi dall’ap- parecchio. Prima di controllare l’apparec- chio dopo che è stato colpito da un oggetto estraneo. Prima di controllare, sottopor- re a manutenzione o lavorare con l’apparecchio. 몇 PRUDENZA ● L'uso di stru- menti simili nell'ambiente au- menta il rischio di danni all'udito e la probabilità di evitare poten- ziali pericoli, ad es. Ad esempio, le persone che entrano nell'area di lavoro. ● Non apportare modi- fiche al dispositivo e utilizzare solo accessori e parti di ricambio consigliati dal produttore. ● Pe- ricolo per la salute a causa dell'inalazione di polvere. Du- rante il lavoro con l’apparecchio indossare una maschera respi- ratoria. ● Inumidire le superfici polverose per ridurre il carico di polvere. ● Non utilizzare l’appa- recchio vicino ad una finestra aperta. ● Non puntare l’ugello del soffiatore verso persone o animali. ATTENZIONE ● Danneggia- mento dell’apparecchio quando vengono aspirati detriti nella presa d'aria. Non posizionare il soffiatore sopra o vicino a detriti sciolti. ● Non inserire mai oggetti nel tubo del soffiatore. Nota ● Utilizzare l'estensione dell'ugello in modo che il flusso d'aria venga diretto al suolo e svolga un’azione efficace. ● Uti- lizzare l'apparecchio solo negli orari appropriati. Vanno inoltre osservate le norme e le disposi- zioni locali. Se si lavora al matti- no presto o alla sera tardi, altre persone potrebbero essere di- sturbate. Trasporto e stoccaggio sicuri 몇 AVVERTIMENTO ● Spegne- re l'apparecchio, lasciarlo raf- freddare e rimuovere l’unità accumulatore prima di riporlo o di trasportalo. 몇 PRUDENZA ● Rischio di le- sioni e di danneggiamento dell’apparecchio. Durante il tra- sporto assicurare l'apparecchio per evitare spostamenti e cadu- te. ATTENZIONE ● Rimuovere i corpi estranei dall’apparecchio32 Italiano prima di trasportarlo o conser- varlo. ● Conservare l'apparec- chio in un luogo asciutto e ben areato, non accessibile ai bam- bini. Tenere l’apparecchio a di- stanza da sostanze corrosive, come le sostanze chimiche per il giardino. ● Conservare l'appa- recchio soltanto in ambienti chiusi. Manutenzione e cura sicura 몇 AVVERTIMENTO ● Spegne- re il motore, assicurarsi che tutte le parti mobili siano completa- mente arrestate e rimuovere il pacco batterie prima di ispezio- nare, pulire o riparare l’apparec- chio. ● I lavori di assistenza e manutenzione su questo appa- recchio richiedono precauzioni e conoscenze speciali e possono essere eseguiti solo da persona- le adeguatamente qualificato. Portare l’apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato per la manutenzione. ● Accer- tarsi che l'apparecchio si trovi in condizioni di sicurezza verifican- do a intervalli regolari il serrag- gio corretto di bulloni, dadi e viti. 몇 PRUDENZA ● Utilizzare esclusivamente accessori e ri- cambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali ga- rantiscono un funzionamento si- curo e privo di disturbi dell'apparecchio. ATTENZIONE ● Pulire il prodot- to dopo ogni utilizzo con un pan- no morbido e asciutto. Nota ● L’utente può eseguire unicamente le operazioni di re- golazione e riparazione descritte in queste istruzioni per l'uso. Per riparazioni di altro genere con- tattare l’assistenza clienti auto- rizzata. ● Far sostituire cartelli segnaletici danneggiati o illeggi- bili sull’apparecchio dal servizio di assistenza clienti autorizzato. Rischi residui Alcuni rischi residui permango- no anche quando l'apparecchio viene utilizzato correttamente. Dall’uso dell’apparecchio pos- sono scaturire i seguenti perico- li: 몇 AVVERTIMENTO La vibrazione può provocare lesioni. Per ogni lavoro utiliz- zare gli utensili corretti, usare le impugnature previste e svolgere il lavoro alla velocità più bassa possibile. Il rumore può causare danni all’udito. Usare una protezio- ne dell’udito e limitare la solle- citazione. Lesioni causate dalla proie- zione di oggetti, che potrebbe- ro fuoriuscire dal tubo di soffiaggio a causa della pres- sione dell’aria. Indossare sempre una prote- zione per gli occhi.Italiano 33 Riduzione dei rischi 몇 PRUDENZA ● Un uso prolungato dell'appa- recchio può causare disturbi vascolari nelle mani, dovuti al- le vibrazioni. Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi fattori: Predisposizione alla circola- zione sanguigna insufficiente (dita spesso fredde e formico- lio) Bassa temperatura ambiente. Indossare guanti caldi per pro- teggere le mani. Se l’oggetto viene afferrato troppo saldamente la circola- zione sanguigna può essere ostacolata. Un funzionamento interrotto da pause è meglio di un fun- zionamento continuo. Consigliamo di effettuare una visita medica in caso di utilizzo regolare e continuo dell'appa- recchio o se i sintomi si verifi- cano ripetutamente, p. es. formicolio e dita fredde. Impiego conforme alla destinazione 몇 AVVERTIMENTO L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non hanno acquisito familiarità con queste istruzioni. L’apparecchio è destinato all’uso professionale. L'apparecchio è previsto solo per l'impiego all'aper- to. L'apparecchio può essere utilizzato solo in un am- biente asciutto e ben illuminato. L'apparecchio è progettato per soffiare via i detriti leggeri che giacciono a terra come foglie, erba, resi- dui di taglio delle siepi e altri rifiuti di giardino. Uso errato prevedibile Non è consentito alcun impiego che non sia conforme alle disposizioni. L'operatore è responsabile dei danni conseguenti a un impiego non conforme alla destinazione. Tutela dell’ambiente I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am- biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa- recchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle componenti contenute (REACH) Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so- no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Simboli riportati sull’apparecchio Prima della messa in funzione, leggere il manuale d’uso e tutte le avvertenze di si- curezza. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare occhiali protettivi e una protezio- ne dell'udito adeguati. Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Pericolo causato da oggetti proiettati. Persone diverse dall'operatore devono stare a distanza dall'area di lavoro. Ventole in rotazione. Durante il funziona- mento dell’apparecchio tenere mani e piedi lontani dalle aperture. Tirare: Chiusura rapida34 Italiano Descrizione dell’apparecchio Nelle presenti istruzioni per l'uso viene descritta la dota- zione massima. A seconda del modello possono variare gli elementi inclusi in dotazione (vedi imballaggio). Per le figure vedi pagine delle immagini Figura A 1 Tubo di soffiaggio ugello ad alta velocità 2 Tubo di soffiaggio ugello rotondo con raschietto me- tallico 3 Soffiatore 4 Tracolla a occhiello 5 Fissaggio del numero di giri 6 Tasto Turbo Boost 7 Interruttore dell'apparecchio 8 Alloggiamento della batteria 9 Targhetta 10 Tasto di sblocco unità accumulatore 11 *Unità accumulatore Battery Power+ 36V 12 *Caricabatterie rapido Battery Power+ 36V 13 Tracolla p. 36
  • optional Unità accumulatore L'apparecchio può essere utilizzato con un’unità accu- mulatore 36 V Kärcher Battery Power+. Montaggio Montaggio apparecchio 몇 AVVERTIMENTO Rischio di lesioni a causa di un apparecchio assem- blato in modo incompleto Utilizzare l'apparecchio soltanto se è completamente assemblato e funzionante.

1. Montare l'ugello del tubo di soffiaggio.

a Spingere le aperture sull'ugello sopra il naso del tubo di soffiaggio. Figura B b Ruotare l'ugello in modo che le due frecce siano rivolte l'una verso l'altra. L'ugello è innestato in posizione. Indossare la tracolla

1. Agganciare la tracolla nell’occhiello dell’apparec-

chio assicurandosi che la chiusura rapida sia sem- pre accessibile. Figura C Funzionamento 몇 AVVERTIMENTO Rischio di lesioni a causa di un apparecchio assem- blato in modo incompleto Utilizzare l'apparecchio soltanto se è completamente assemblato e funzionante. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni dovute a oggetti volanti Durante l’uso dell’apparecchio indossare sempre oc- chiali protettivi e guanti di sicurezza adeguati. Elementi di comando L’accumulafoglie è dotato dei seguenti elementi di co- mando: Un interruttore dell’apparecchio per accendere e spegnere l’apparecchio. Con l’interruttore dell'appa- recchio è possibile regolare il numero di giri a se- conda della forza con cui viene azionato. Una leva per il fissaggio del numero di giri, per fissa- re la velocità del flusso d'aria. Un pulsante turbo boost, per massimizzare la velo- cità dell'aria impostata con il fissaggio del numero di giri. La modalità Boost rimane attiva per 2 minuti, quindi torna automaticamente al funzionamento normale. Inserimento accumulatore ATTENZIONE Contatti sporchi Danni all'apparecchio e all'accumulatore Prima dell'impiego, controllare che l'alloggiamento della batteria e i contatti non siano sporchi ed eventualmente pulirli. Figura D

1. Spingere l'accumulatore nell'alloggiamento, finché

non si sente lo scatto d'innesto. Accensione dell’apparecchio 몇 PRUDENZA Rischio di lesioni dovute a parti volanti e danni all'udito dovuti al rumore Indossare sempre le protezioni per gli occhi e per l’udi- to.

1. Inserire il pacco batterie, vedere capitolo Inserimen-

3. Fissare il numero di giri.

Figura F a Impostare la potenza del flusso d'aria con il fis- saggio del numero di giri. b Se necessario, premere il pulsante Turbo Boost per ottenere la velocità massima del flusso. Sostituzione dell’ugello

1. Rimuovere l'ugello.

Figura G a Ruotare la chiusura a baionetta fino a quando l'ugello non può essere rimosso. b Rimozione dell'ugello

2. Montare il nuovo ugello.

a Spingere le aperture sull'ugello sopra il naso del tubo di soffiaggio. Figura B b Ruotare l'ugello in modo che le due frecce siano rivolte l'una verso l'altra. L'ugello è innestato in posizione. Rimozione dell’unità accumulatore Nota In caso di interruzioni di lavoro prolungate, rimuovere l’unità accumulatore dall’apparecchio ed evitarne l’utiliz- zo involontario. Il livello di pressione acustica garantito indicato in etichetta è 96 dB(A).Italiano 35

1. Tirare il tasto di sblocco dell’unità accumulatore in

direzione dell’unità accumulatore. Figura H

2. Premere il tasto di sblocco dell’unità accumulatore

per sbloccare l’unità accumulatore.

3. Prelevare l’unità accumulatore dall’apparecchio.

Termine del funzionamento

1. Rimuovere l’unità accumulatore dall’apparecchio

(vedere il capitolo Rimozione dell’unità accumulato- re).

2. Pulire l’apparecchio (vedere capitolo Pulizia dell'ap-

parecchio). Trasporto e stoccaggio

1. Spegnere l’apparecchio.

2. Rimuovere l’unità accumulatore, vedere capitolo

Rimozione dell’unità accumulatore.

3. Rimuovere l'ugello del tubo di soffiaggio.

Figura G a Ruotare l'ugello del tubo di soffiaggio fino a quan- do non si stacca dal tubo. b Rimuovere l'ugello del tubo di soffiaggio. Cura e manutenzione L’apparecchio non richiede manutenzione. Pulizia dell'apparecchio 몇 AVVERTIMENTO Avviamento incontrollato Pericolo di lesioni Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e assi- stenza e durante le pause di lavoro rimuovere l’accumu- latore dall’apparecchio. ATTENZIONE Pulizia non corretta Danni all’apparecchio Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti con solventi. Non immergere l'apparecchio in acqua. Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua da tubo flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione.

1. Spegnere l’apparecchio.

2. Rimuovere l’unità accumulatore (vedere capitolo

Rimozione dell’unità accumulatore).

3. Pulire la superficie dell'apparecchio usando un pan-

no morbido e asciutto o una spazzola. Figura I Guida alla risoluzione dei guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu- isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an- che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un difetto. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici Errore Causa Correzione L’apparecchio non si av- via L'unità accumulatore non è posizionata correttamente. Spingere l'unità accumulatore nell'alloggia- mento finché non si innesta. L’unità accumulatore è scarica. Caricare l’unità accumulatore. L'unità accumulatore è guasta. Sostituire l’unità accumulatore. L'apparecchio si arresta durante l'esercizio L'accumulatore è surriscaldato Interrompere il lavoro e attendere che la temperatura dell'accumulatore raggiunga il campo normale. Il motore è surriscaldato Interrompere il lavoro e lasciare raffredda- re il motore. LB 930/ 36 Bat- tery Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Tensione nominale V 36 Velocità media dell'aria km/h 145 Modalità turbo velocità media dell'aria km/h 177 Velocità dell’aria teorica massima soffiatore a batteria km/h 177 Velocità dell’aria teorica massima modalità turbo soffiatore a batteria km/h 217 Volume d’aria soffiatore a batteria m

/h 731 Volume d'aria modalità turbo sof- fiatore a batteria

/h 969 Dimensioni e pesi Peso (senza unità accumulatore) kg 3,5 Lunghezza x larghezza x altezza mm 916x177 x323 Valori rilevati secondo EN 50636-2-100 Livello di pressione acustica L

dB(A) 3,0 Livello di potenza acustica L

dB(A) 96 LB 930/ 36 Bat- tery36 Nederlands Con riserva di modifiche tecniche. Valore di vibrazione 몇 AVVERTIMENTO Il valore di vibrazione indicato è stato misurato con una procedura standard e può essere utilizzato per confron- tare diversi apparecchi. Il valore di vibrazione indicato può essere utilizzato per una valutazione provvisoria del carico. A seconda del tipo e della modalità di utilizzo dell’appa- recchio, la generazione di vibrazioni durante l’utilizzo momentaneo dell'apparecchio può discostarsi dal valo- re complessivo indicato. Apparecchi con un valore delle vibrazioni mano-braccio > 2,5 m/s² (vedi capitolo Specifiche tecniche nel manuale delle istruzioni) 몇 PRUDENZA ● Un utilizzo ininterrotto per diverse ore dell’apparecchio può comporta- re un senso di intorpidimento. ● Indossate guanti caldi per pro- teggere le mani. ● Effettuate re- golari pause dal lavoro. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Accumulafoglie a batteria Tipo: 1.042-50X.X Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2014/30/UE 2000/14/CE (+2005/88/CE) 2011/65/UE Norme armonizzate applicate EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019 +A14:2019+A2:2019 EN 50636-2-100:2014 EN ISO 12100: 2010 EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 50581: 2012 Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE e modificata dalla 2005/88/CE: Allegato V Livello di potenza acustica dB(A) Misurato:94,0 Garantito: 96,0 I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 01/09/2019 Inhoud Algemene instructies Lees voor het eerste gebruik van het toestel deze veiligheidsaanwijzingen, deze originele gebruiksaanwij- zing, de bij het accupack gele- verde veiligheidsaanwijzingen en de meegeleverde veilig- heidsinstructies accupack / standaard oplader. Houd u hier- aan. Bewaar de documentatie voor later gebruik of voor de vol- gende eigenaar. Naast de instructies in de ge- bruiksaanwijzing moet u ook de algemene wettelijke veiligheids- Valore di vibrazione totale m/s

7,6 Incertezza K m/s