BLV 36240 Battery - Souffleur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLV 36240 Battery Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à batterie Kärcher BLV 36240, puissance de 36 V, débit d'air jusqu'à 780 m³/h, vitesse de l'air jusqu'à 210 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses. Facile à manœuvrer grâce à son design léger et ergonomique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des filtres. Nettoyer le souffleur après chaque utilisation pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas diriger le souffle d'air vers des personnes ou des animaux. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils de la gamme Kärcher 36 V. Temps de charge de la batterie : environ 90 minutes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLV 36240 Battery Kärcher
Questions des utilisateurs sur BLV 36240 Battery Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLV 36240 Battery - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLV 36240 Battery de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BLV 36240 Battery Kärcher
Consignes de sécurité 28
Utilisation conforme. 33
Protection de I'environnement. 33
Accessoires et pieces de rechange 34
Etendue delivraison 34
Dispositifs de sécurité 34
Symboles sur l'appareil 34
Description de l'appareil 3
Montage 35
Commande 35
Transport et stockage 36
Entretien et maintenance 37
Dépannage en cas de défaut 37
Garantie 38
Caracteristiques techniques. 38
Déclaration UE de conformité 38
Remarques générales
Veuillez lire ces consignes de sécurité,
ce manuel d'instructions origi- nal, les consignes de sécurité jointes au bloc-batterie et le manuel d'instructions original joint à votre bloc-batterie/chargeur standard avant la première utilisation de votre apparéil. Suívez ces instructions. Conservez les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et les directives pour la prévention des accidents du législateur.
Consignes de sécurité
Niveau de danger
△DANGER
- Indique un danger immédiat qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.
△AVERTISSEMENT
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
△PRECAUTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des blessures légères.
ATTENTION
- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Consignes de sécurité générales
DANGER Blessures graves dues à un manque de concentration pendant le travail. N'utilise jamais l'appareil sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments, ou si vous etes fatigué.
AVERTISSEMENT • Veuillage lire toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Tout manquement au respect des consignes de sécurité et des instructions risque de provoquer une électrocution et/ou de
graves blessures. Veuillez
conserver toutes les
consignes de sécurité et les
instructions fournies en cas
de besoin a I'avoir. L'appa
reil ne doit pas etre utilise par
des enfants ou personnes dont
les capacités physiques, senso
rielles ou mentales sont réduites
ou qui ne disposent pas de l'exp
érience et/ou des connaissances nécessaires. Des
dispositions locales peuvent li
miter l'age de l'utilisateur. Assurez-vous que tous les
dispositifs de protection et les
poignées sont fixés correctement et en bon etat. Avant de l'utiliser, assurez-vous que l'appareil, tous les éléments de commande et les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement. N'exploitez jamais l'appareil quand le bouton marche/ arrêt sur la poignée ne s'allume ou ne s'éteint pas correctement. Verifiez avant chaque utilisation que le boitier n'est pas endommaged. Remplacez des
pièces usées ou endommagées
parlots pour garder l'équilibre. Tenez les enfants et toute
autre personne éloignés de la
plage de travail lors de l'utilisation de l'appareil. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ne contiennent pas de depôts. Des objets peuvent
etre soufflés par le flux d'air sur
une distance considérable. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez bien qu'il n'y ait pas de pierres, de bris de verre, de clous, de de cable ou de fils dans la zone de travail et enlevez-les. Risque de blessure du au matériel éjecté. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces pavées ou sur du gravier. Utilisez l'appareil uniquement sur une surface ferme, plate et dans la position recommendée.
△PRECAUTION • Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. • Portez une protection auditive complète lors de l'utilisation de l'appareil. L'appléil est extrémement bruyant et peut cause des léasons auditives permanentes si vous ne suivez pas scrupuleusement les instructions relatives à l'exposition, à la réduction du bruit et à la protection auditive. • Portez des lunettes de protection complètes lorsque vous utilisez l'applairel. Le fabricant recommandevivement de porter un masque complet ou des lunettes de protection entièrement fermées.
Des lunettes normales ou les lunettes de soleil n'offrent pas une protection contre les objets projetés. Risque de blessures lorsque des vêtements amples, des cheveux ou des bijoux sont saisis dans l'admission de l'air
de l'appareil. Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules. Lorsque vous travailliez avec l'appareil, portez des pantalons longs et lourds, des chaussures solides et des gants bien ajustés. Ne travaillez jamais pieds nus. Ne portez pas de bijoux, de sandales ou de pantalons courts.
ATTENTION • L'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents avec d'autres personnes ou leur propriété.
Remarque • Dans certaines régions, des directives peuvent restreindre l'utilisation de l'appareil. Laissez-vous conseiller par l'administration locale. • Faites replacer les panneaux d'avertissement endommages ou illisibles sur l'appareil par le service après-vente autorisé.
- Avant d'utiliser l'aspirateur/les souffleur sur batterie, retirez les encrasements avec un râteau et un balai.
Fonctionnement sur
DANGER • L'utilisation dans des zones soumises à des risques d'explosion est interdite.
AVENTISSEMENT • Conserve une distance minimum de 15 m par rapport aux personnes et aux animaux. Arrête l'appareil lorsque quelqu'un se trouve dans cette zone. • Gardez le visage et le corps à l'écart de l'ou
verteure d'alimentation.
Assurez-vous que la chambre d'alimentation est vide avant de démarrer l'appareil. Ne gardez pas vos mains ou autres parties du corps dans la,chambre d'alimentation, la goulotte ou a proximé d'autres pieces mobiles. N'utilise pas l'appareil en cas de risque de foudre.
- Vous doivent disposer d'une vue sans obstruction sur la plage de travail afin de détecter les dangers évventuels. Utilisez l'appareil exclusivement sous un bon éclairage. - Ne courez pas quand vous travailliez avec l'appareil, marchez. Ne marchez pas vers l'arrière. Evitez une position anormale du corps, garantissez une stabilité et maintenez l'équilibre. - N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs de protection défecteurs ou sans dispositif de sécurité, comme p. ex. un collecteur de balayures monté. - Arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il est endommagé ou identifiez la cause de la vibration si l'appareil est tombé, a reçu un coup ou vibre anormalement. Faites réparer les dommages par le service après-venture agrée ou remplacez l'appareil. - Mettez l'appareil hors tension en cas d'accident ou de dysfonctionnement, et débranchez le bloc-batterie. L'appareil ne doit pas être
remis en service avant d'avoir eté vérifié par un centre de service après-vente/agréé.
-
Risque de blessure sur les pieces en rotation. Mettez le moteur hors tension, retirez le blocbatterie, assurez-vous que tous les composants mobiles sont complètement stoppés :
-
Avant de laisser l'appareil sans surveillance.
- Avant dePTRirer les obstructions ou de nettoyer le tube.
Avant de vérifier l'objet après avoir eté percuté par un objet étranger. - Avant de vérifier, d'effectuer la maintenance ou de travailler sur l'appareil.
△PRECAUTION • L'utilisation d'outils similaires dans l'environnement augmente le risque de dommages auditifs et la probabilité d'éviter des dangers potentiels, p. ex. des personnes entrant dans votre espace de travail. • N'apportez aucune modification à l'appareil et utilisez uniquement les accessoires et pieces de rechange recomnèds par le fabricant.
Remarque • Utilisez l'appareil exclusivement à des horaires appropriés. Veuillez également respecter les prescriptions et réglementations locales. Une utilisation tout le matin ou tard l'aupres-midi peut déranger autres personnes.
Fonctionnement sur du souffleur sur batterie
△PRECAUTION • Risque pour la santé du à l'inhalation de poussières. Pendant le travail avec l'appareil, portez une protection respiratoire. • Humidifiez les surfaces poussièresuses pour réduire la pollution par la poussière. • N'utilise pas l'appareil à proximé d'une fenêtre ouverte. • Ne dirigez pas le jet de la soufflerie vers des personnes ou des animaux.
ATTENTION Dommages sur l'appareil lorsque les balayures sont aspirées dans la prise d'air. Ne placez pas la soufflerie sur ou à proximé des balayures.
- N'insérez jamais d'objets dans les tubes de l'objet.
Remarque • Utilisez l'extension de la buse de sorte que le flux d'air soit proche du sol et puisse fonctionner efficacement.
Fonctionnement sécurisé de l'aspirateur sur batterie
AVERTISSEMENT · Risque de blessure si l'aspirateur sur batterie en mode d'aspiration n'est utilisé qu'avac le tube d'aspiration supérieur. Vous devez raccarder le tube d'aspiration supérieur et inférieur ensemble avant la première utilisation.
- Risque de blessure du à des balayures projétées. N'utilise jamais l'aspirateur sur batterie
sans le sac collecteur monté.
Avant toute opération, assurez-vous que le sac collecteur est en bon état et complètement fermé.
-
Risque de blessures et de dommages sur l'objet. N'as-pirez pas d'objets coupants ou volumineux avec l'objet, comme p. ex. des morceaux cassés, des pierres, bouteilles, canettes ou morceaux de métal.
-
Feu dans le sac collecteur. N'aspirez pas d'objets en feu ou brûlants, tels que p. ex. des cigarettes, cendres de cheminées ou grillades. - Blessures graves dues à la rotation des ailettes de la turbine. Gardez les parties du corps à l'écart des pieces en rotation. Arrêtez le moteur et attendez que les lames cessent de tourner avant d'ouvrir le clapet de l'aspirateur, de monter/ remplacer les tubes ou d'ouvrir ouPTRer le sac collecteur.
-
Mettez le moteur hors tension, retirez le bloc-batterie, assurez-vous que tous les composants mobiles sont complètement arrêtés avant desteroler un verrouillage.
ATTENTION • Blocage du tube d'aspiration. Ne placez pas le tube d'aspiration directement dans le tas de balayures. Déplacez l'appareil d'un côté à l'autre de l'extérieur des matières à aspirer. • Maintenez le moteur plus haut que l'extrémité d'ad
mission du tube d'aspiration.
- Accumulation de matière par celle ressortant de l'ouverture d'aspiration. Assurez-vous qu'aucune matière ne s'accumule dans la zone d'écolement.
Transport sur et stockage
AVERTISSEMENT • Coupe l'appareil, laissez-le refroidir et retirez le bloc-batterie avant de le stocker ou de le transporter.
PRECAUTION Risque de blessures et dommages sur l'appareil. Bloquez l'appareil contre tout mouvement ou toute chute pendant le transport.
ATTENTION Retirez tous les corps étrangers de l'appareil avant de le transporter ou de le stocker. Stockez l'appareil dans un endroit sec, bien aéré et inaccessible pour les enfants. Tenez l'appareil éloigné des substances corrosives telles que les produits chimiques pour le jardin. Ne stockez pas l'appareil à l'extérieur.
Maintenance et entretien en toute sécurité
AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur, assurez-vous que toutes les pieces mobiles sont complètement arrêtées et retirez le bloc-batterie avant d'inspector, de nettoyer ou d'effectuer la maintenance de l'appareil. Les travaux d'entre
tien et de maintenance sur cet apparéil nécessités une attention et des connaissances particulières et ne doivent être effectuels que par du personnel spécialisé qualifié. Remettez l' apparéil à un centre de service après-vente/agréé pour la maintenance. Veillez à ce que l' apparéil soit dans un état sur en vérifiant à intervalles réguliers que les goujons, les écrous et les vis sont bien serrés. Mettez le moteur hors tension, retirez le bloc-batterie, assurez-vous que tous les composants mobiles sont complètement arrêtés avant dePTRirer un verrouillage.
PRECAUTION Utilisez excludivement les accessoires, les pieces de rechange et les extensions autorisés par le fabricant. Les pieces de rechange, accessoires et extensions originaux garantissant le fonctionnement sur et sans pannes de votre(AP)pareil.
ATTENTION Nettoyez le produit après chaque utilisation avec un chiffon doux et sec.
Remarque Vous ne devez effec-tuer que les réparations et ré-glages décrits dans ce manuel d'utilisation. Contactez votre service après-vente/agréé pour les réparations allant au-delà.
- Faites replacer les autocollants endommages ou illisibles
par un centre de service après vente agrée.
Risques résiduels
△AVERTISSEMENT
- Meme si l'appareil est utilisé comme prévu, il y a encore certains risques résiduels. Les risques suivants peuvent être générés lors de l'utilisation de l'appareil :
- Une vibration peut cause des blessures. Pour chaque travail, utilisez l'outil approprié, utilisez les poignées prévues et réglez la vitesse minimale nécessaire pour réaliser le travail.
Le bruit peut cause des léasons auditives. Portez une protection auditive et limite la sollicitation. - Blessures causées par des objets projétés par l'air comprimé, susceptibles de sortir par le tube de souffrage si le sac collecteur n'est pas correctement fixé ou s'il est endommagé.
- Portez toujours des lunettes de protection.
Réduction des risques
△PRECAUTION
- Une durée d'utilisation prolongée de l'appareil peut provoquer des troubles circulatoires au niveau des mains en raison des vibrations. Il est impossible de définir une durée de
validité générale pour l'utilisation car elle dépend de nombreux facteurs d'influence :
Tendance personnelle à souffrir d'une mauvaise circulation sanguine (doigts souvent froids, démangeaison dans les doigts)
- Basse température ambiente. Portez des gants chauds pour protégger vos mains.
- Circulation sanguine entravée par une saisie trop ferme.
- Un usage en continu est plus dangereux qu'une utilisation interrompue par des pauses. Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et de longue durée de l'appareil ou d' apparition répetée deSYMPTômes tels que les démangeaïsons dans les doigts, les doigts froids.
Utilisation conforme
△AVERTISSEMENT
L'appareil ne doit pas etre utilise par des enfants ou personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas de l'experience et/ou des connaissances nécessaires.
- L'appareil est prévu uniquement pour l'emploi à l'air libre.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec et bien éclairé.
L'appareil est concu pour souffler et aspirer des balayures légères tels que les feuilles, l'herbe et les autres déchets de jardin. - L'appareil permet d'aspirer, de déchiqueter des salissures et des feuilles et de les stocker dans le sac collecteur.
Toute autre utilisation, comme p. ex. l'aspiration d'eau ou d'autres liquides est interdite.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuiliez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparèils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparèils marqués par ce symbole ne doivent pas été jetsés dans les ordures menagères.
Remarques concernant les matieres composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaer-cher.com/REACH
Accessoires et pieces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pieces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.
Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.
Etendue delivraison
L'etendue de livreaison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livreaison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage du au transport, veuillez informer votre distributeur.
Dispositifs de sécurité
△PRECAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protégger.
Ne modifies, ni ne contourez jamais les dispositifs de sécurité.
Protection thermique
La protection thermique est déclenchée par la vis de fixation située sur la grille de protection. Cela empêche l'utilisateur de se blesser sur les pales du ventilateur et les lames de broyage lorsque le tube d'aspiration est rétrie.
Symboles sur l'appareil
| Veuillez dire le manuel d'utilisation et toutes les consignes de sécurité avant la mise en service. | |
| Pendant le travail, portez une protection oculaire et auditive appropriée. | |
| N'explosez pas l'appareil à la pluie ou à des conditions humides. | |
| Danger dû à des objets projétés. Tenir les spectateurs éloignés de la zone de travail. |
| 104dB | Pales du ventilateur en rotation. Gardez les mains et les pieds éloignés des ou-vertures tant que l'appareil est en service. |
| LWA | Le niveau de pression acoustique garant indiqué sur l'étiquette est de 104 dB. |
| ?+ | Réglage du régulateur de vitesse. |
| a8 | Régulateur coulissant du tube d'aspiration. Cadenas ouvert = le tube d'aspiration est déverrouillé, cadenas fermé = le tube d'aspiration est verrouillé. |
| Tirer : Verrouillage rapide | |
| Mode Aspiration | |
| Mode Soufflage | |
| Description de l'appareil | |
Le present manuel d'utilisation decrit l'équipement complet. L'etendue de livraison varie selon les modèles (voir l'emballage).
Illustration, voir pages graphiques Illustration A
1 Roues de guidage
2Buse du tube de soufflage
3 Partie inférieure du tube d'aspiration
Partie supérieure du tube d'aspiration
5 Touche de déverrouillage du bloc-batterie
6 Plaque signalétique
⑦ Carter moteur
8 Goupille de sécurité du carter moteur
9 Touche de déverrouillage tube de soufflage
10 Regulateur coulissant tube d'aspiration
11 CEillet pour sangle
12 Bouton de verrouillage instantané grille de protection
13Vis de fixation grille de protection
14Grille de protection
15Poignee avant
16 Régulation de la vitesse
17 Poignée arrête
Interrupteur principal
19 Selecteur mode soufflage/mode aspiration
20 Tubulure
21 Tube de soufflage supérieur
Tube de soufflage inférieur
23Adaptateur de sac collecteur
24Sac collecteur
25*Bloc-batterie Battery Power 36V
26*Chargeur rapide Battery Power 36V
② Sangle de transport
- en option
Bloc-batterie
L'appareil peut être exploité avec un bloc-batterie Kärcher Battery Power 36 V.
Montage
Montage de l'appareil de soufflage/ d'aspiration
Le montage de l'appareil de soufflage et d'aspiration complet est décrit ci-après. Si l'appareil doit être utilisé uniquement en tant que souffleur ou aspirateur, les étapes correspondantes sont omises lors du montage.
- Enclencher le tube de soufflage dans le tube de soufflage inférieur.
Illustration B
- Abaisser le levier et enclencher le tube de soufflage dans l'adaptateur des roues de guidage, dans la position souhaitation.
Illustration C
- Enclencher le tube de soufflage inférieur dans le tube de soufflage supérieur.
Illustration D
- Enclencher le tube de soufflage dans le carter du moteur. La touche de déverrouillage du tube de soufflage doit s'encliqueter de manière audible.
Illustration E
△AVERTISSEMENT
Mouvement des pales du ventilateur et des lames de broyage
Coupures
Portez des gants de protection.
Gardez vos doigs à l'ecart du ventilateur et des lames de broyage.
- Monter la grille de protection s'il n'est pas nécessaire de monter le tube d'aspiration. Si nécessaire, monter la grille de protection.
Illustration F
a Placer la grille de protection sur l'ouverture du carter moteur.
b Visser la vis de fixation sur la grille de protection jusqu'à ce qu'un clic soit audible.
La protection thermique s'est déclenchée.
- Enclencher le tube d'aspiration inférieur dans le tube d'aspiration supérieur.
Remarque
Les tubes d'aspiration supérieur et inférieur ne peuvent plus être séparés l'un de l'autre.
Illustration G
- Ouvrir la grille de protection.
Illustration H
a Visser la vis de fixation de la grille de protection.
b Ouvrir la grille de protection.
- Enclencher le tube d'aspiration dans le carter moteur.
Illustration I
a Sortir la goupille de verrouillage du carter du moteur aussi loin que possible.
b Insérer le tube d'aspiration dans le carter moteur.
c Insérer la goupille de verrouillage du carter moteur et vérifier qu'elle est correctement place dans le dispositif de retenue.
- Verrouiller le tube d'aspiration avec le régulateur coulissant.
Illustration J
- Fixer la grille de protection sur le tube d'aspiration. Illustration K
a Rabattre la grille de protection sur le tube d'aspiration.
b Placer l'étrier du verrou à déclic dans l'adaptateur de la grille de protection.
c Abaisser le verrou à déclic.
- Montage du sac collecteur, voir le chapitre Montage du sac collecteur.
Montage du sac collecteur
Selon le mode de fonctionnement souhaite, le sac collecteur peut etre accroche dans I'eellet du tube d'aspiration ou dans I'eellet du tube de soufflage.
- Monter le sac collecteur.
Illustration L
a Tirer le sac collecteur sur l'adaptateur sur la tubule.
b Laisser l'adaptateur s'enclencher.
c Accrocher la languette du sac collecteur dans l'oeillet du tube d'aspiration ou, dans le cas d'une utilisation sans tube d'aspiration, dans l'oeillet du tube de souffrage.
Accrocher la sangle
- Accrocher la sangle de transport dans l'eelit situé sur la poignée, s'assurer que le verrouillage rapide est accessible à tout moment.
Illustration M
Commande
△AVERTISSEMENT
Risque de blessure du à un apparéil incompletèment assemblé
Utiliser l'appareil uniquement s'il est complètement assemblé et fonctionnel.
△PRECAUTION
Risque de blessure du à la projection d'objets
Portez des lunettes de protection et des gants de protection appropriés lors de tous les travaux réalisés avec l'appareil.
Eléments de commande
Le souffleur sur batterie dispose des éléments de commande suivants :
- Un levier de régulation de la vitesse pour régler la vitesse du flux d'air en continu.
-
Un levier de selection pour basculer entre les modes Soufflage et Aspiration.
-
Un régulateur coulissant pour verrouiller/déverrouiller le tube d'aspiration, afin de raccorder celui-ci au carter moteur, ou de le séparer du carter moteur.
- Un bouton de déverrouillage du tube de soufflage pour séparer celui-ci du carter moteur.
Insérer la batterie
ATTENTION
Contacts encrassés
Dommages sur l'appareil et I'accumulateur
Vérifiez l'absence d'encrassement sur le logement de I'accumulateur et les contact savant l'utilisation et nettoyez les, si nécessaire.
Illustration N
- Pousser la batterie dans le logement jusqu'à ce que son enclenchement soit audible.
Activer l'appareil (mode Aspiration)
△PRECAUTION
Risque de blessure du à des pieces éjectées et léasons auditives dues au bruit
Portez toujours une protection oculaire et auditive.
△AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de perte de contrôle
Tenez systématiquement l'appareil à deux mains, par les poignées prévues à cet effet.
- Mise en place du bloc-batterie, voir le chapitre Insérer la batterie.
- Mettre l'appareil en service.
Illustration O
a Regler le selecteur sur le mode Aspiration.
b Appuyer sur l'interrupteur principal. L'appareil demarre.
c Utiliser le régulateur de vitesse pour régler l'intensité du flux d'air.
Activier I'appareil (mode Soufflage)
△PRECAUTION
Risque de blessure du à des pieces ejectées et léasons auditives dues au bruit
Portez toujours une protection oculaire et auditive.
△AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de perte de contrôle
Tenez systématiquement l'appareil à deux mains, par les poignées prévues à cet effet.
- Mise en place du bloc-batterie, voir le chapitre Insérer la batterie.
- Mettre l'appareil en service.
Illustration P
a Regler le selecteur sur le mode Soufflage.
b Appuyer sur l'interrupteur principal. L'appareil demarre.
c Utiliser le régulateur de vitesse pour régler l'intensité du flux d'air.
Retrait du sac collecteur
△AVERTISSEMENT
Mouvement des pales du ventilateur et des lames de broyage
Coupures
Portez des gants de protection.
Gardez vos doigs à l'écart du ventilateur et des lames de broyage.
- Eteindre l'appareil.
- Dépose du bloc-batterie, voir le chapitre Dépose du bloc-batterie.
- Retirer le sac collecteur.
Illustration Q
a Sortir la languette du sac collecteur de l'oeillet.
b Pousser l'adaptateur vers le bas.
c Sortir le sac collecteur de la tubulure.
Vidage du sac collecteur
△AVERTISSEMENT
Mouvement des pales du ventilateur et des lames de broyage
Coupures
Portez des gants de protection.
Gardez vos doigs à l'ecart du ventilateur et des lames de broyage.
- Eteindre l'appareil.
- Dépose du bloc-batterie, voir le chapitre Dépose du bloc-batterie.
- Retrait du sac collecteur, voir le chapitre Retrait du sac collecteur.
- Ouvrir la fermeture à glissière du sac collecteur et vider le contenu.
Illustration R
Dépose du bloc-batterie
Remarque
Dans le cas de longues périodes d'arrêt,steroler le blocbatterie de l'appareil et le sécuriser contre toute utilisation intempestive.
- Tirer la touche Déverrouillage bloc-batterie dans le sens du bloc-batterie.
Illustration S - Enconcer la touche de déverrouillage du bloc-batterie pour déverrouiller celui-ci.
- Sortir le bloc-batterie de l'appareil.
Terminer l'utilisation
- Retirer le bloc-batterie de l'appareil ( Chapitre Déposse du bloc-batterie).
- Nettoyer l'appareil (voir le chapitre Nettoyer l'appareil).
Transport et stockage
- Éteindre l'appareil.
- Enlever le bloc-batterie, voir chapitre Dépose du bloc-batterie.
- Retrait du sac collecteur, voir le chapitre Retrait du sac collecteur.
- Retirer le tube d'aspiration.
Illustration T
a Ouvrir le verrou à déclic de la grille de protection.
b Déverrouiller le tube d'aspiration avec le régulator coulissant.
c Sortir la goupille de verrouillage du carter du moteur aussi loin que possible.
△AVERTISSEMENT
Mouvement des pales du ventilateur et des lames
de broyage
Coupures
Portez des gants de protection.
Gardez vos doigs à l'écart du ventilateur et des lames de broyage.
d Retirer le tube d'aspiration du carter moteur.
- Retirer le tube de soufflage.
Illustration U
a Appuyer sur la touche de déverrouillage du tube de soufflage.
b Retirer le tube de souffrage du carter moteur.
Entretien et maintenance
Nettoyer l'appareil
△AVERTISSEMENT
Démarrageincontrôle
Risque de blessures
Sortez l'accumulateur de l'appareil pendant les pauses de travail et avant tous les travaux de maintenance et d'entretien.
ATTENTION
Nettoyage incorrect
Dommages sur I'appareil
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants.
Ne plongez pas I'appareil dans I'eau.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d'eau sous force pression.
1. Éteindre l'appareil.
2. Enlever le bloc-batterie (voir le chapitre Dépose du bloc-batterie).
3. Nettoyer la surface de l'appareil avec un chiffon doux et sec, ou avec une Brosse. Illustration V
Suppression du blocage
Remarque
Ne tentez enaucun cas de retirer le ventilateur ou les lames de broyage. S'il est necessaire de retirer les lames de broyage ou le ventilateur, veuillez contacter un service après-vente agreé.
△AVERTISSEMENT
Mouvement des pales du ventilateur et des lames de broyage
Coupures
Portez des gants de protection.
Gardez vos doigs à l'écart du ventilateur et des lames de broyage.
- Eteindre l'appareil.
- Enlever le bloc-batterie, voir chapitre Dépose du bloc-batterie.
- Retrait du sac collecteur, voir le chapitre Retrait du sac collecteur.
- Retirer le tube d'aspiration.
Illustration T
a Ouvrir le verrou à déclic de la grille de protection.
b Deverrouiller le tube d'aspiration avec le régulator coulissant.
c Sortir la goupille de verrouillage du carter du moteur aussi loin que possible.
△AVERTISSEMENT
Mouvement des pales du ventilateur et des lames
de broyage
Coupures
Portez des gants de protection.
Gardez vos doigs à l'écart du ventilateur et des lames de broyage.
d Retirer le tube d'aspiration du carter moteur.
- Retirer le tube de soufflage.
Illustration U
a Appuyer sur la touche de déverrouillage du tube de soufflage.
b Retirer le tube de souffrage du carter moteur.
- Si nécessaire, enlever un blocage des tubes.
- Si nécessaire, retireur un blocage de l'adaptateur.
- Si nécessaire, enlever un blocage de la tubulure.
- Nettoyer les ouvertures du carter moteur.
Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente autorisé.
En vieillissant la capacité de la batterie baisse, même en cas de bon entretien, et la durée de marche complète n'est plus atteinte, même à l'état pleinement chargé. Ceci n'est pas un défaut.
| Erreur Cause Solution | ||
| L'appareil ne démarre pas | Le bloc-batterie n'est pas correctement inséré. | ● Pousser le bloc-batterie dans le logement jusqu'à ce qu'il s'enclença. |
| Le bloc-batterie est vide. ● Charger le bloc-batterie. | ||
| Le bloc-batterie est défectueux. ● Remplore placer le bloc-batterie. | ||
| La protection thermique ne s'est pas dé-clenchée pendant l'assemblage. | 1. Revisser la vis de fixation de la grille de protection. 2. Serrer la vis de fixation de la grille de protection jusqu'à ce qu'un click soit audible. La protection thermique s'est déclenchée. | |
| L'appareil s'accêté pen-dant le fonctionnement | La batterie est en surchauffe | ● Interrompre le travail et attendre que la température de la batterie soit à nouveau dans une plage normale. |
| Le moteur est en surchauffe | ● Interrompre le travail et laisser refroidir le moteur. |
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux defaults possibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du defaulted est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
\section*{Caracteristiques techniques}
| Caracteristiques de puissance de l'appareil | |
| Tension nominale V 36 | |
| Vitesse moyenne de l'air du souf- fleur sur batterie | km/h 225 +/- 10 % |
| Vitesse théorique maximale de l'air du souffleur sur batterie | km/h 275 +/- 10 % |
| Vitesse moyenne de l'air de l'aspi- rateur sur batterie | km/h 172 +/- 10% |
| Vitesse théorique maximale de l'air de l'aspirateur sur batterie | km/h 208 +/- 10 % |
| Rapport de broyage 10:1 | |
| Volume du sac collecteur l'45 | |
| Dimensions et poids | |
| Poids (sans bloc-batterie) kg 4,7 | |
| Longueur x largeur x hauteur mm 1290 x | |
| 230 x 449 | |
| Valeurs déterminées selon EN 50636-2-100 | ||
| Niveau de pression acoustique LpA Souffleur de feuilles sans fil | dB(A) | 88,6 |
| Niveau de pression acoustique LpA Aspirateur à feuilles sans fil | dB(A) | 88,9 |
| Incertitude KpA | dB(A) | 3 |
| Niveau de puissance acoustique LWA + incertitude KWA | dB(A) | 104 |
| Valeur de vibrations totale souf- fleur de feuilles sans fil | m/s2 | 3,2 |
| Valeur de vibrations totale aspira- teur à feuilles sans fil | m/s2 | 4,1 |
| Incertitude K | m/s2 | 1,5 |
Sous réserve de modifications techniques.
Valeur de vibrations
△AVERTISSEMENT
La valeur de vibrations indiquée a été mesurée avec une méthode d'essai standard et doit être utilisée pour la comparaison des apparèils.
La valeur de vibrations indiquée doit être utilisée dans une évaluation préalable de la sollicitation.
Selon le mode d'utilisation de l'appareil, l'émission de vibrations peut différer de la valeur totale indiquée pendant l'utilisation momentanée de l'appareil.
Appareils avec une valeur de vibrations main-bras >2,5m/ s^2 (voir chapitre Caracteristiques techniques dans le manuel d'instructions)
PRECAUTION • Une utilisation de l'appareil pendant plusieurs heures sans interruption peut être à l'origine d'engourdissements. • Portez des gants chauds pour protégger vos mains. • Effectuez régulièrement des pauses lors du travail.
Déclaration UE de conformité
Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.
Produit : Souffleur/aspirateur sur batterie
Type: 1.444-17x.x
Normes UE en vigueur
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 50636-2-100:2014
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 50581:2012
Méthode d'évaluation de conformité appliquée
2000/14/CE et modifié par 2005/88/CE : annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
Mesuré :102,3
Garanti:104
Les signataires agissant sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.