BLACK & DECKER BXAE00022 - Chargeur de batterie

BXAE00022 - Chargeur de batterie BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BXAE00022 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BXAE00022 - page 16
Caractéristiques techniques Chargeur de piles BLACK & DECKER BXAE00022, compatible avec plusieurs types de batteries.
Utilisation Conçu pour charger efficacement les batteries, idéal pour les utilisateurs de matériel électrique BLACK & DECKER.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état du chargeur et des câbles. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente.
Sécurité Utiliser uniquement avec des batteries compatibles. Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes.
Informations générales Produit léger et compact, facile à transporter. Garantie constructeur incluse.

FOIRE AUX QUESTIONS - BXAE00022 BLACK & DECKER

Comment savoir si mon chargeur de piles BLACK & DECKER BXAE00022 fonctionne correctement ?
Vérifiez que le témoin lumineux s'allume lorsque le chargeur est branché et que la batterie est insérée. Si le témoin ne s'allume pas, essayez un autre outlet.
Pourquoi ma batterie ne se charge-t-elle pas avec le BLACK & DECKER BXAE00022 ?
Assurez-vous que la batterie est compatible avec le chargeur. Vérifiez également que les contacts de la batterie et du chargeur sont propres et exempts de corrosion.
Combien de temps faut-il pour charger une batterie avec le BXAE00022 ?
Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité de la batterie. En général, cela prend entre 1 et 4 heures.
Que faire si le chargeur chauffe pendant l'utilisation ?
Il est normal que le chargeur chauffe légèrement. Cependant, si la température devient excessive, débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le chargeur émet un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal, mais des bruits forts ou inhabituels peuvent indiquer un problème. Débranchez le chargeur et contactez le service client.
Puis-je charger plusieurs batteries en même temps avec le BXAE00022 ?
Non, le BLACK & DECKER BXAE00022 est conçu pour charger une seule batterie à la fois.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas du tout ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, testez avec un autre câble ou contactez le service client.
Est-ce que le chargeur est compatible avec toutes les marques de batteries ?
Non, le chargeur BLACK & DECKER BXAE00022 est uniquement compatible avec les batteries spécifiées dans le manuel d'utilisation. Utilisez uniquement des batteries recommandées.
Comment nettoyer mon chargeur de piles BLACK & DECKER BXAE00022 ?
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec et propre pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des liquides de nettoyage.

Questions des utilisateurs sur BXAE00022 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BXAE00022 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BXAE00022 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BXAE00022 BLACK & DECKER

FR - Français Instructions d’utilisation

Ce manuel décrit les procédures garantissant une utilisation efficace et sans danger de l’unité. Veuillez lire et suivre ces instructions et mesures de protection attentivement. 1.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité importantes. ATTENTION : Utilisez uniquement le chargeur pour recharger des batteries plomb-acide rechargeables de 6 ou 12

V. Ne l’utiliser en aucun cas pour un autre

usage. Ne l’employer jamais avec des batteries non rechargeables. Ce chargeur est conçu pour être exclusivement utilisé avec une tension d’alimentation d’un circuit de 220 V-240 V, 50/60 Hz.

Il convient uniquement à une utilisation à l’intérieur, dans un espace bien ventilé et sur une surface plane.

1. Veiller à garder l’unité hors de portée des enfants.

2. Ce chargeur ne doit en aucun cas être utilisé par des personnes (y compris les enfants)

présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou disposant de peu d’expérience et de connaissance du produit, sauf si celles-ci sont sous surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées d’une personne responsable de leur sécurité.

3. Le chargeur doit être conservé dans un endroit sec à l’abri de liquides. Ne pas exposer

le chargeur à la pluie ou à la neige.

4. Utiliser exclusivement les raccords et les prises recommandés. L’utilisation de raccords

ou de prises non recommandés ou distribués par le fabricant comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, ainsi que de dégâts matériels.

5. Brancher, puis débrancher les connecteurs de charge (pinces crocodiles, œillets, prise

de l’allume-cigares…) uniquement après avoir retiré le cordon CA de la prise secteur.

6. Pour ce faire, ne jamais tirer sur le cordon CA. Cela pourrait endommager le cordon ou

7. Toujours débrancher le chargeur de la prise avant d’intervenir à des fins de nettoyage

ou de maintenance.16

8. Ne jamais utiliser le chargeur si le câble secteur ou le fil de sortie est endommagé :

contacter au plus vite un technicien de maintenance qualifié pour faire remplacer le composant endommagé.

9. Ne pas démonter le chargeur ; le confier à un technicien de maintenance qualifié en

cas de réparation ou d’entretien. Le remontage incorrect de l’unité comporte un risque d’incendie ou d’électrocution.

10. Ne jamais placer le chargeur au-dessus de la batterie pendant le rechargement.

11. Ne pas tenter de charger une batterie endommagée

1. Des gaz explosifs peuvent être émis pendant la durée du rechargement.

2. Ne JAMAIS fumer ou provoquer la formation d’étincelles ou de flammes à proximité

de la batterie ou du moteur.

3. Ne jamais recharger une batterie gelée.

4. Avant d’intervenir sur une batterie plomb-acide, retirer tous les objets métalliques

personnels tels que bagues, bracelets, colliers et montres. Les batteries plomb-acide sont susceptibles de générer un courant de court-circuit élevé capable de souder des objets métalliques, entraînant ainsi des brûlures cutanées.

5. Faire preuve d’une grande prudence afin d’éviter tout risque de chute d’outils

métalliques sur la batterie. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des étincelles ou un court-circuit de la batterie ou des composants électriques, et potentiellement une explosion.

6. Afin d’éviter les risques de formation d’étincelles, ne JAMAIS laisser les pinces se

toucher ou entrer en contact avec la même pièce métallique.

7. Porter des vêtements, des gants ou des lunettes de protection pour utiliser le chargeur.

Éviter de se toucher les yeux en travaillant à proximité de la batterie

8. Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver

immédiatement la zone à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau courante froide pendant au moins 10 minutes, et consulter immédiatement un médecin.

9. En cas d’ingestion accidentelle de l’acide de la batterie, boire un verre de lait, du blanc

d’œuf ou de l’eau. NE JAMAIS provoquer le vomissement. Consulter un médecin dans les plus brefs délais.

10. Lire, comprendre et respecter toutes les instructions relatives au chargeur, à la

batterie, au véhicule et aux équipements utilisés à proximité de la batterie et du chargeur.

11. Déterminer la tension de la batterie à l’aide du manuel d’utilisation du véhicule, et

vérifier qu’elle correspond à la tension de sortie réglée sur le chargeur.18 19

LED d’alimentation - Verte : le chargeur est branché à l’alimentation CA (secteur).

Touche de sélection permettant de choisir les paramètres de charge.

Mode pour batterie 6 V

Mode pour batterie 12V

Courant de charge des batteries : de 4 à 30 Ah. Mode de maintenance des batteries : de 4 à 70 Ah. Convient pour charger des batteries HUMIDES ou GEL.

Courant de charge des batteries : de 30 à 80 Ah. Mode de maintenance des batteries : de 30 à 120 Ah. Convient pour charger des batteries HUMIDES ou GEL.

Mode de charge des batteries AGM-START&STOP et AGM-SPIRAL.

LED « full » : s’allume en vert une fois la batterie totalement chargée.

LED de polarité inverse (rouge).

LED Fault : s’allume lorsque la batterie présente un problème (rouge).

Fil de sortie : câble avec pinces crocodiles 30 A - Réf. : BXAE00025.

Fil de sortie : câble doté d’anneaux 6 mm et capuchon de protection isolant et étanche.

2.1. Spécifications techniques Référence BXAE00022 Modèle Chargeur 6/12 V-4 A Tension (secteur) 220~240 V CA 50/60 Hz Tension de charge 6 V / 12 V Courant de charge 1 A / 4 A Taille de la batterie Batteries de 4 à 120 Ah Température de fonctionnement -10 ° à +40 °C Température de stockage -20° à +50 °C Indication IP IP65 Tension minimum de la batterie 0,8 V

Ce chargeur de batterie électronique est conçu pour charger tous les types de batteries au plomb, batteries classiques et batteries de dernière génération. Il est idéal pour une utilisation quotidienne, comme outil de travail clé, mais aussi pour des cycles de charge étendus. Tous les paramètres de charge sont définis à l’aide de la touche de fonction de charge située sur le panneau de commande. 2.3. Cycles de charge Les cycles de charge du chargeur de batterie ont été spécialement créés pour optimiser la charge de tous les types de batteries actuellement disponibles sur le marché. Les nombreuses technologies de construction des batteries actuellement disponibles exigent des courbes de charge différentes afin de garantir une charge correcte et complète. Ce chargeur prolonge la durée de vie de vos batteries, car il fournit à chacune le cycle de charge approprié. 2.4. Interruption du cycle de charge En cas de coupure de courant sur le secteur 230 V, le chargeur de batterie enregistre le cycle de travail qu’il effectuait afin de le restaurer automatiquement dès que l’alimentation secteur 230 V est rétablie. Cette fonction est d’une importance capitale si le chargeur est utilisé pour charger des batteries sans supervision du cycle par l’opérateur ; par exemple, pendant de très longs cycles de travail (charges de maintenance) ou lors d’une recharge durant la nuit (pour des véhicules nécessitant une recharge quotidienne). Les paramètres définis sont conservés pendant 12 heures ; une fois ce délai écoulé, le chargeur reprendra la charge avec les paramètres par défaut. 2.5. Dispositifs de sécurité Le chargeur de batterie est équipé de dispositifs de sécurité permettant de garantir la plus grande sécurité pendant l’utilisation et le fonctionnement. Protection complète contre les étincelles Protection contre les courts-circuits Compensation de tension Protection contre la surchauffe Protection contre l’inversion de polarité Indice de protection élevée contre les agents extérieurs, IP65 2.6. Tests de batterie et indications d’erreur Le chargeur est conçu pour déterminer l’état de la batterie avant et pendant la charge, mais aussi pour informer sur tout défaut de branchement entre le chargeur et la batterie à charger. LED/Icône/Erreur CAUSE SOLUTION

Clignotement Batterie très faible.

Le chargeur tente de récupérer la batterie.20 21

Les pinces crocodiles/anneaux du fil de sortie ne sont pas correctement branchés à la batterie. Inversion de polarité. Positionnez correctement les pinces crocodiles/anneaux, puis reprenez la charge de la batterie.

Clignotement Tension de batterie trop élevée. (Vous tentez de charger une batterie 24 V). Vérifiez la tension de la batterie. Capacité de batterie excessive. Utilisez un chargeur affichant une capacité de charge supérieure. La batterie ne parvient pas à maintenir un niveau de charge correct. Batterie potentiellement défectueuse. Contactez votre centre de service pour batteries. Batterie vide. Appuyez à nouveau sur la touche pour redémarrer la charge, puis essayez de récupérer la batterie. Batterie potentiellement défectueuse. Contactez votre centre de service pour batteries. Batterie irrécupérable après un cycle de désulfuration complet. Batterie potentiellement défectueuse. Contactez votre centre de service pour batteries. La charge de la batterie ne démarre pas le processus et aucun témoin d’indicateur de défaut ne s’allume. Fils débranchés, fils courts- circuités. Positionnez correctement les pinces crocodiles/anneaux, puis reprenez la charge de la batterie. Batterie totalement court- circuitée. Batterie potentiellement défectueuse. Contactez votre centre de service pour batteries.

3. Manuel d’instruction

Couper le contact (chauffage, éclairage…) avant d’utiliser le chargeur lorsque la batterie est installée dans le véhicule. Avant d’utiliser le chargeur, bien nettoyer les bornes de la batterie.

3.1. Recharge d’une batterie

1. Avant de brancher le chargeur : veillez à ce que le fil d’alimentation ne soit pas

branché au secteur !

2. Raccordement à la batterie20

Vérifiez d’abord si la borne négative est branchée/mise à la terre au châssis. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur. Branchez le câble de sortie sur le chargeur.

Câble de sortie avec pinces crocodiles Branchez la pince rouge (+) sur la borne positive (+) de la batterie, puis la pince noire (-) sur la terre/le châssis du véhicule (une pièce métallique lourde du cadre ou du bloc-moteur. Ne le branchez en aucun cas sur le carburateur ou les conduites de carburant).

Câble de sortie doté d’anneaux Desserrez, puis retirez chaque écrou des boulons situés sur les bornes de la batterie. Branchez l’anneau positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie, puis l’anneau négatif (-) sur la borne négative (-) de la batterie. Remplacez, puis resserrez les écrous afin de les fixer solidement. Dans les deux cas : assurez-vous que le fil de sortie du chargeur permette des raccordements bien serrés.

3. Raccordement au secteur

Branchez le cordon d’alimentation du chargeur de batterie sur le secteur. La LED d’alimentation « ON » s’allume en vert = mode « veille ».

4. Sélection du mode de charge

Appuyez une fois sur le bouton pour activer l’unité, puis choisissez les paramètres de charge, pour le type de batterie et le courant de charge en appuyant sur la touche de sélection. Le processus de charge démarrera automatiquement. Différentes possibilités : Tension Courant/ type

Charge pour les batteries 12 V : 4 à 30 Ah. Charge de maintenance des batteries 12 V : 4 à 70 Ah. Convient pour charger des batteries HUMIDES ou GEL.

Charge pour les batteries 12 V : 30 à 80 Ah. Charge de maintenance des batteries 12 V : 30 à 120 Ah. Convient pour charger des batteries HUMIDES ou GEL.

Charge pour les batteries 12 V : 30 à 80 Ah. Charge de maintenance des batteries 12 V : 30 à 120 Ah. Mode de charge des batteries AGM-START&STOP et AGM- SPIRAL.

Charge pour les batteries 6V : 4 à 30 Ah. Charge de maintenance des batteries 6V : 4 à 70 Ah. Convient pour charger des batteries HUMIDES ou GEL.

Débranchez le fil d’alimentation CA du chargeur du secteur.

6. Débrancher le fil de sortie2322

Débranchez d’abord le fil de sortie négatif de la borne négative (-) de la batterie de la terre/du châssis, puis le fil de sortie positif de la borne positive (+). 3.2. Description des indicateurs de charge

Lorsque la LED de charge s’allume en orange : la batterie se charge. Lorsque la LED de charge clignote en orange : la tension de la batterie est très faible. Le chargeur tente de récupérer la batterie. Lorsque la LED « full » s’allume en vert : la batterie est totalement chargée (100 %) ; le chargeur passera à l’étape de maintenance, en gardant constamment l’état d’efficacité de la batterie, afin qu’elle soit toujours à un niveau de charge optimal.

3.3. Stockage Lorsqu’il n’est pas utilisé, il doit être stocké dans un endroit sec afin de le protéger de l’humidité. Débranchez le chargeur et utilisez un chiffon doux pour nettoyer son boîtier extérieur.

Schumacher Europe, Belgique, offre une garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit. Cette garantie n’est pas transmissible. Elle s’applique aux défauts de fabrication et de matériel pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pour bénéficier de la garantie, l’acheteur est tenu de retourner l’appareil à l’endroit où il l’a acheté en joignant la preuve d’achat. Les dispositifs ayant subi un usage abusif, une utilisation, une manipulation ou des modifications inadaptées, mais également les appareils confiés en réparation à des tiers autres que des représentants autorisés annuleront la garantie. Schumacher Europe ne propose aucune autre garantie que la présente garantie limitée et exclut expressément toutes les garanties implicites, y compris les garanties contre des dommages indirects. Schumacher Europe n’est liée par aucune autre garantie allant au-delà du champ d’application de la présente garantie limitée. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-la de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour la mise au rebut d’un appareil usagé, utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement.IT

3.1. Nabíjanie batérie

3.1. Nabíjanie batérie

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BXAE00022

Catégorie : Chargeur de batterie