BXAE00022 - Akkumulátor töltő BLACK & DECKER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BXAE00022 BLACK & DECKER PDF formátumban.
| Termék típusa | Elektronikus akkumulátortöltő |
| Márka | Black & Decker |
| Modell | BXAE00022 |
| Bemeneti feszültség | 220-240 V AC, 50/60 Hz |
| Töltőfeszültség | 6 V / 12 V |
| Töltőáram | 1 A / 4 A |
| Kompatibilis akkumulátor kapacitás | 4-120 Ah |
| Kompatibilis akkumulátor típusok | Ólom-sav, nedves, GEL, AGM (Start&Stop, Spiral) |
| Védettségi fokozat | IP65 |
| Üzemi hőmérséklet | -10°C és +40°C között |
| Tárolási hőmérséklet | -20°C és +50°C között |
| Minimális érzékelhető akkumulátor feszültség | 0,8 V |
| Töltési ciklusok | Automatikus, üzemmód választással (6V/12V, áram, akkumulátor típus) |
| Biztonsági funkciók | Szikra, rövidzárlat, polaritásfordítás, túlmelegedés elleni védelem, feszültségkompenzáció |
| LED jelzők | Tápellátás (zöld), töltés (narancs), teljes töltés (zöld), hiba (piros), fordított polaritás (piros) |
| Automatikus újraindítás áramkimaradás után | Igen, a paraméterek megőrzése akár 12 óráig |
| Mellékelt tartozékok | Kábel 30 A-es krokodilcsipeszekkel (sz. BXAE00025), kábel 6 mm-es szemes csatlakozókkal és kupakkal |
| Használat | Beltéri, szellőző helyen, sík felületen |
| Karbantartás | Tisztítsa a külső házat puha ruhával; tárolja száraz helyen |
| Garancia | 2 év korlátozott (gyártási és anyaghibákra) |
Gyakran ismételt kérdések - BXAE00022 BLACK & DECKER
Felhasználói kérdések a következőről BXAE00022 BLACK & DECKER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Akkumulátor töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BXAE00022 - BLACK & DECKER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BXAE00022 márka BLACK & DECKER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BXAE00022 BLACK & DECKER
Napájací vodič nabíjačky batérie zapojte do elektrickej siete.
Ebben az útmutatóban a készülék biztonságos és célszerű használatának részletes leírása található. Figyelmesen olvassa el ezen utasításokat és óvintézkedéseket, majd azoknak megfelelően járjon el.
1.1. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – ÓRIZZE MEG EZEN ÚTMUTATÓT
Ebben az útmutatóban fontos biztonsági és működtetési utasítások találhatók.

FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag 6 vagy 12 V-os ólomakkumulátorok töltésére használja a töltőt. Ne használja más célra. Ne használja elemekkel. Kizárólag 220-240 V, 50/60 Hz tápfeszültséggel való használatra tervezték a töltőt.
Kizárólag beltéri használatra alkalmas a töltő, egy jól szellőző helyen és sík felületen elhelyezve.

- Tartsa gyermekektől távol.
- Ezen töltőkészüléknek a csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű, illetve a nem megfelelő tapasztalattal és szaktudással rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) által történő rendeltetésszerű használata kizárólag a biztonságukért felelős személy vagy személyek felügyelete mellett megengedett, illetve miután megfelelő képzésben részesültek a töltő helyes használatát illetően.
- Folyadékoktól mentes, száraz helyen kell tartani a töltőt. A töltőt ne tegye ki esőnek vagy hónak.
- A terméknek kizárólag a javasolt tartozékokkal együtt történő használata a javasolt. Egy nem a gyártó által ajánlott vagy értékesített tartozék használata tűz, áramütés, személyi sérülés vagy anyagi kár okozásának a veszélyével jár.
- Kizárólag a hálózati kábelnek a hálózati csatlakozódugóból való kihúzása után csatlakoztassa, illetve bontsa a töltő csatlakozásait (csipeszek, szemessaruk, szivargyújtó dugó stb.).
- Sohase a hálózati kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból. Ez károsíthatja a kábelt vagy a csatlakozódugót.
- Bármely karbantartási vagy tisztítási művelet előtt húzza ki a töltőkészülék csatlakozóját a csatlakozóaljzatból.
-
Ne működtesse a töltőt, ha sérült a hálózati kábel vagy a kimeneti vezeték, a sérült alkatrészt azonnal cseréltesse ki egy megfelelően szakképzett személlyel.
-
Ha a készülék karbantartására vagy javítására van szükség, a töltőkészüléket ne szedje szét, hanem vigye el egy megfelelően szakképzett személyhez. A helytelenül összeszerelt készülék tüzet vagy villamos áramütést okozhat.
- Sohase tegye a töltés sorén a töltőt az akkumulátorra.
- Ne próbáljon tölteni egy sérült akkumulátort.
1.2. SZEMÉLYI ÓVINTÉZKEDÉSEK



ROBBANÁSVESZÉLY. AZ AKKUMULÁTOR KÖZELÉBEN KELETKEZŐ SZIKRA ROBBANÁST OKOZHAT. AKKUMULÁTORSAVVAL VALÓ ÉRINTKEZÉS VESZÉLYE. AZ AKKUMULÁTORBAN ERŐSEN MARÓ HATÁSÚ KÉNSAV TALÁLHATÓ.
- Robbanó gázok keletkezhetnek a töltés során.
- Az akkumulátor közelében a dohányzás TILOS, illetve ügyeljen arra, hogy oda nyílt láng ne kerüljön.
- Sohase kísérelje meg befagyott akkumulátor töltését.
- Ólom-sav akkumulátorral végzett munka előtt vegye le a fémből készült személyes tárgyakat, például gyűrűk, karkötők, nyakláncok, órák stb. Az ólom-sav akkumulátor elegendő erősségű rövidzárlati áramot termelhet ahhoz, hogy gyűrű vagy más hasonló tárgy a fémhez olvadjon, és ezzel súlyos égési sérülést okozzon.
- Legyen különösen figyelmes, és csökkentse annak a veszélyét, hogy munka közben fémből készült szerszám az akkumulátorra eshessen. Az ütés következményeként szikra keletkezhet, vagy a szerszám rövidzárlatot okozhat az akkumulátor pólusai vagy más elektromos alkatrész között, és ez robbanást okozhat.
- A szikraképződés megelőzése érdekében SOHASE engedje, hogy a csipeszek egymással illetve ugyanazon fémtárggyal érintkezzenek.
- Viseljen védőruhát, kesztyűt és szemüveget a töltő használatakor. Az akkumulátor közelében történő munkavégzéskor kerülje a szemek megérintését.
- Ha az akkumulátorsav bőrre vagy ruhára kerül, azonnal mossa le az érintett területet szappanos vízzel. Ha a sav szembe kerül, azonnal öblítse a szemet folyamatosan folyó hideg vízzel legalább 10 percig, majd azonnal forduljon orvoshoz.
- Az akkumulátorsav véletlen lenyelése esetén igyon tejet, tojásfehérjét vagy vizet. NE HÁNYTASSA magát. Azonnal forduljon orvoshoz.
- Olvassa el, értelmezze és kövesse a töltőre, az akkumulátorra, a járműre, valamint az akkumulátor és a töltő közelében működtetett bármely berendezésre vonatkozó utasításokat.
- A jármű felhasználói kézikönyvének áttanulmányozásával állapítsa meg az akkumulátor feszültségét és bizonyosodjon meg arról, hogy a töltő kimeneti feszültsége megfelelő-e.
2. Leírás


text_image
ON POWER 6/12V4A 6V 12V AGM AUTOMATIC BATTERY CHARGER CHARGING FULL REVERSE FAULT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
| 1. | Tápellátás LED - zöld: az akkumulátor csatlakoztatva van a váltakozó feszültséghez (hálózati feszültséghez). |
| 2. | Választó nyomógomb a töltési paraméterek beállításához. |
| 3. | 6 V akkumulátor üzemmód |
| 4. | 12V akkumulátor üzemmód |
| 5. | Akkumulátorok töltőárama: 4 Ah-tól 30 Ah-ig.Akkumulátorok karbantartási módja: 4 Ah-tól 70 Ah-ig.NEDVES vagy ZSELÉS akkumulátorok töltésére alkalmas. |
| 6. | Akkumulátorok töltőárama: 30 Ah-tól 80 Ah-ig.Akkumulátorok karbantartási módja: 30Ah-tól 120 Ah-ig.NEDVES vagy ZSELÉS akkumulátorok töltésére alkalmas. |
| 7. | AGM-START&STOP és AGM-SPIRAL akkumulátorok töltési módja. |
| 8. | Töltés LED-kijelző (narancs). |
| 9. | Feltöltve LED: teljes feltöltés esetén zöld színnel világít. |
| 10. | Fordított polaritás LED (piros). |
| 11. | Hibajelző LED: akkor világít, amikor probléma van az akkumulátorral (piros). |
| 12. | Kimeneti vezeték: csipesszel ellátott kábel 30 A - Hiv.: BXAE00025. |
| 13. | Kimeneti vezeték: 6 mm-es szemessarus kábel és védő, szigetelő, vízhatlan sapka. |
2.1. Műszaki jellemzők
| Hivatkozás | BXAE00022 |
| Típus | Töltő 6/12 V-4 A |
| Feszültség (hálózati) | 220~240 V AC 50/60 Hz |
| Töltőfeszültség | 6 / 12 V |
| Töltőáram | 1 / 4 A |
| Akkumulátor kapacitása | 4 - 120 Ah akkumulátorok |
| Működési hőmérséklet | -10° és +40°C között |
| Tárolási hőmérséklet | -20° és +50°C között |
| IP-jelzés | IP65 |
| Minimálisakkumulátorfeszültség | 0,8 V |
2.2. Akkumulátor típusok
Ezen elektronikus akkumulátortöltőt minden fajta ólomakkumulátor, hagyományos akkumulátor és a legújabb generációjú akkumulátorok töltésére tervezték. Ezen akkumulátortöltő ideális a mindennapi használathoz, kulcsfontosságú munkaeszközként
és nagy töltési ciklusszámmal használható. A kezelőpanelen elhelyezett töltési funkciógombok segítségével végezhető el a töltési paraméterek beállítása.
2.3. Töltési ciklusok száma
Kifejezetten úgy tervezték az akkumulátortöltő töltési ciklusait, hogy optimalizálják a jelenleg a piacon kapható valamennyi típusú akkumulátor töltését. Különböző töltőáramokat igényelnek a jelenleg kapható számos kivitelű akkumulátorok azok helyes és teljes feltöltéséhez. Ezen akkumulátprtöltő meghosszabbítja az élettartamukat, mivel mindegyik számára a megfelelő töltési ciklust biztosítja.
2.4. A töltési ciklus megszakítása
A 230 V-os hálózati feszültség kimaradásai esetén az akkumulátortöltő megőrzi az éppen végzett munkaciklus adatait, hogy a 230 V-os hálózati feszültség visszatértekor automatikusan folytathassa a töltést. Ez egy kritikus fontosságú funkció, ha az akkumulátortöltő kezelői felügyelet nélkül végzi az akkumulátorok töltését, például nagyon hosszú munkaciklusok (karbantartási töltések) vagy éjszakai töltés (naponta töltendő jármű töltések) esetén. 12 óráig tárolja a beállított paramétereket, 12 óra elteltével az alapértelmezett paraméterekkel folytatja a töltést az akkumulátortöltő.
2.5. Biztonsági eszközök
Biztonsági eszközökkel van ellátva az akkumulátortöltő a használat és a működés során a lehető legnagyobb biztonság megőrzése érdekében.
■ A szikrázás elleni teljes védelem
■ Zárlatok elleni védelem
■ Feszültségkiegyenlítés
■ Túlmelegedés elleni védelem
■ Polaritás felcserélése elleni védelem
- Külső behatások elleni magas besorolású védelem, IP65
2.6. Akkumulátor tesztek és hibajelzések
Úgy tervezték az akkumulátortöltőt, hogy az meghatározza az akkumulátor állapotát a töltés előtt és alatt, továbbá tájékoztasson az akkumulátortöltő és a töltendő akkumulátor közötti csatlakoztatási hibákról.
| LED /Ikon /Hiba | OK | MEGOLDÁS | |
⇒ Villogás | Nagyon alacsony azakkumulátor feszültsége. | A töltő megpróbáljahelyreállítani az akkumulátort. | |
![]() | A kimeneti vezetékcsipeszei/szemessarui nincsenek megfelelőencsatlakoztatva azakkumulátorhoz. Fordítsa meg a polaritást. | Helyesen helyezze el acsipeszeket/szemessarukat, ésfolytassa az akkumulátortöltését. | |
| FAULT⇒ Villogás | Túl nagy az akkumulátor feszültsége. (24 V-os akkumulátort próbál tölteni). | Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét. |
| Túl nagy az akkumulátor kapacitása. | Nagyobb kapacitású akkumulátorok töltésére alkalmas akkumulátortöltőt használjon. | |
| Az akkumulátor nem képes megfelelő töltési szint elérésére. | Fennáll a lehetősége annak, hogy az akkumulátor meghibásodott. Forduljon az akkumulátorszervizéhez. | |
| Lemerült az akkumulátor. | Nyomja meg ismét a gombot a töltés újraindításához, és próbálja helyreállítani az akkumulátort. | |
| Fennáll a lehetősége annak, hogy az akkumulátor meghibásodott. | Forduljon az akkumulátorszervizéhez. | |
| Helyreállíthatatlan az akkumulátor a teljes szulfátmentesítési ciklus után. | Fennáll a lehetősége annak, hogy az akkumulátor meghibásodott. Forduljon az akkumulátorszervizéhez. | |
| Nem kezdi meg a töltési ciklust az akkumulátor és nem világítanak hibajelző fények. | Bontva vannak a vezetékcsatlakozások, zárlatosak a vezetékek. | Helyesen helyezze el a csipeszeket/szemessarukat, és folytassa az akkumulátor töltését. |
| Zárlatos az akkumulátor. | Fennáll a lehetősége annak, hogy az akkumulátor meghibásodott. Forduljon az akkumulátorszervizéhez. |
3. Kezelési útmutató

Kapcsolja ki a gyújtást (fűtést, világítást stb.) a töltő használata előtt, ha járműbe van szerelve az akkumulátor.
A töltő használata előtt tisztítsa meg az akkumulátor érintkezőit.

3.1. Akkumulátor töltése
- A töltőre való csatlakoztatás előtt: ellenőrizze, hogy nincs.e a hálózati kábel csatlakozódugója a hálózati csatlakozóaljzatba dugva!
- Az akkumulátor csatlakoztatása
Ellenőrizze, hogy a negatív érintkező csatlakoztatva/földelve van-e vázhoz. Ha nem, akkor forduljon a viszonteladójához.
Csatlakoztassa a kimeneti kábelt a töltőhöz.
■ Csipeszekkel ellátott kimeneti kábel
Csatlakoztassa a piros csipeszt (+) az akkumulátor pozitív érintkezőjéhez (+), majd csatlakoztassa a fekete csipeszt (-) a jármű földjéhez/testeléséhez (az alváz vagy a motorblokk egy nagyméretű fém alkatrésze. Ne csatlakoztassa a porlasztóhoz vagy a üzemanyag vezetékekhez).
■ Szemessarukkal ellátott kimeneti kábel
Csavarja le és vegye le az anyát az akkumulátorpólusokról. Csatlakoztassa a pozitív szemessarut (+) az akkumulátor pozitív érintkezőjéhez (+), majd csatlakoztassa negatív szemessarut (-) az akkumulátor negatív (-) érintkezőjéhez. Tegye vissza és hozza meg az anyákat a rögzítésükhöz.
Mindkét esetben ellenőrizze, hogy szorosan csatlakozik-e a töltő kimeneti vezetéke.
3. A hálózati feszültséghez csatlakoztatás
Csatlakoztassa az akkumulátortöltő hálózati kábelét a hálózati csatlakozóhoz. A tápellátás LED „BE” zöld színnel világít = „Készenléti mód”.
4. A töltési mód kiválasztása
Egyszer nyomja meg a gombot az egység bekapcsolására, majd válassza ki az akkumulátortípus töltési paramétereit és a töltőáramot a választó nyomógomb megnyomásával. Automatikusan megkezdődik a töltési eljárás.
Különböző lehetőségek:
| Feszültség | Áram/fajta | |
![]() | ![]() | 12 V-os akkumulátorok töltése: 4 - 30 Ah.12 V-os akkumulátorok karbantartási töltése: 4 - 70 Ah.NEDVES vagy ZSELÉS akkumulátorok töltésére alkalmas. |
![]() | ![]() | 12 V-os akkumulátorok töltése: 30 - 80 Ah.12 V-os akkumulátorok karbantartási töltése: 30 - 120 Ah.NEDVES vagy ZSELÉS akkumulátorok töltésére alkalmas. |
![]() | ![]() | 12 V-os akkumulátorok töltése: 30 - 80 Ah.12 V-os akkumulátorok karbantartási töltése: 30 - 120 Ah.AGM-START&STOP és AGM-SPIRAL töltésére alkalmas. |
![]() | 6V-os akkumulátorok töltése: 4 - 30 Ah.6V-os akkumulátorok karbantartási töltése: 4 - 70 Ah.NEDVES vagy ZSELÉS akkumulátorok töltésére alkalmas. |
5. Töltés befejezése
Húzza ki a töltő hálózati kábelének a hálózati csatlakozódugóját.
6. A kimeneti vezeték csatlakozásának a bontása

Először az akkumulátor negatív kimeneti vezetékét bontsa az akkumulátor negatív (-) érintkezőjéről, a földről/testről, majd a pozitív kimeneti vezetéket (+) a pozitív érintkezőről.
3.2. Töltés kijelzők leírása
![]() | A töltő narancs színű LED-je világít: folyamatban van az akkumulátor töltése. |
| A töltő narancs színű LED-je villog: nagyon alacsony az akkumulátor feszültsége. A töltő megpróbálja helyreállítani az akkumulátort. | |
![]() | A zöld LED világít: teljesen fel van töltve az akkumulátor (100%); automatikus karbantartási lépésre tér át az akkumulátortöltő, állandóan figyelve a az akkumulátor hatékonysági állapotát, hogy mindig az optimális szinten legyen a töltés. |
3.3. Tárolás
Amikor nem használja az akkumulátortöltőt, akkor azt egy száraz, nedvességtől védett helyen kell tárolni. Bontsa az akkumulátortöltő csatlakozásait, és puha kendővel tisztítsa meg a burkolatát.
4. Jótállás
A Schumacher Europe, Belgium, korlátozott garanciát kínál a termék eredeti vásárlójának. Nem ruházható át a garancia. A garancia vásárlás dátumától számított két évig a gyártási és anyaghibákra vonatkozik. A garancia érvényesítéséhez a vásárlónak a vásárlás bizonylatával együtt a vásárlás helyére kell visszaküldenie az eszközt. Érvényteleníti a garanciát ha rongálás, rossz használat, nem megfelelő kezelés, módosítás, illetve az eszköz hivatalos képviselőkön kívüli harmadik fél általi javításának jelei tapasztalhatóak. Schumacher Europe nem nyújt ezen korlátozott garancián kívül más garanciát, és kifejezetten kizár minden vélelmezett garanciát, beleértve a közvetett károkra vonatkozó garanciákat is. A Schumacher Europe nem kötelezett más olyan garanciák által, amelyek meghaladják a korlátozott garancia hatályát.

E jelölés jelzi, hogy e termék nem helyezhető el hulladékként a háztartási szemétbe az EU területén. Az ellenőrizetlen hulladékelhelyezésből eredő esetleges környezeti károk vagy emberi egészségkárosodások megelőzésére felelősen végezze az újrahasznosítását, az anyagi erőforrások fenntartható újrahasznosításának elősegítése érdekében. A használt eszközök visszajuttatása
érdekében, kérjük használja a visszaszolgáltatási és gyűjtőrendszereket, vagy forduljon a termék vásárlási helyéhez. Környezetbarát módon újrahasznosíthatják e terméket.
NO - Norsk
Bruksanvisning
1. FORSIKTIG
LES ANVISNINGER OG RETNINGSLINJER FOR SIKKERHET N∅YE F∅R BRUK. TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN.

⇒ Villogás








