BXAE00021 - Akkumulátor töltő BLACK & DECKER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BXAE00021 BLACK & DECKER PDF formátumban.
Questions des utilisateurs sur BXAE00021 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Töltse le az útmutatót a következőhöz Akkumulátor töltő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BXAE00021 - BLACK & DECKER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BXAE00021 márka BLACK & DECKER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BXAE00021 BLACK & DECKER
Ebben az útmutatóban a készülék biztonságos és célszerű használatának részletes leírása található. Figyelmesen olvassa el ezen utasításokat és óvintézkedéseket, majd azoknak megfelelően járjon el. 1.1. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – ŐRIZZE MEG EZEN ÚTMUTATÓT Ebben az útmutatóban fontos biztonsági és működtetési utasítások találhatók. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag 6 vagy 12 V-os ólomakkumulátorok töltésére használja. Ne használja más célra. A készülék nem újratölthető akkumulátorokkal együtt nem használható. E töltőt kizárólag 220-240 V-os 50/60 Hz- es hálózati feszültséggel való használatra tervezték.
A töltőt kizárólag beltéri használatra tervezték, egy jól szellőző helyen, sík felületen elhelyezve.
1. Tartsa gyermekektől távol.
2. Ezen töltő csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű, illetve a nem megfelelő
tapasztalattal és szaktudással rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) által történő rendeltetésszerű használata kizárólag a biztonságukért felelős személy vagy személyek felügyelete mellett megengedett, illetve miután megfelelő képzésben részesültek a töltő helyes használatát illetően.
3. A töltőt száraz helyen tartsa, folyadékoktól távol. A töltőt ne tegye ki esőnek vagy
4. A terméknek kizárólag a javasolt tartozékokkal együtt történő használata a javasolt.
Egy nem a gyártó által ajánlott vagy értékesített tartozék használata tüzet, áramütést, személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
5. A töltő csatlakozóinak (csipeszek, szemessaruk, szivargyújtó dugó stb.) csatlakoztatása,
illetve a csatlakoztatás bontása csak a hálózati kábel csatlakozásának bontása után lehetséges.
6. Sohase húzza meg az egyenfeszültségű kábelt.
7. Bármely karbantartási vagy tisztítási művelet előtt húzza ki a töltőkészülék
csatlakozóját a töltőből.86
8. Ne működtesse a töltőt sérült hálózati kábel csatlakozódugóval vagy kimeneti
vezetékkel. A sérült alkatrészt azonnal cseréltesse ki egy megfelelően szakképzett személlyel.
9. Ha a készülék karbantartására vagy javítására van szükség, a töltőkészüléket ne szedje
szét, hanem vigye el egy megfelelően szakképzett személyhez. A helytelenül összeszerelt készülék tüzet vagy villamos áramütést okozhat.
10. Sohase tegye a töltőt az akkumulátorra.
11. Ne próbáljon sérült akkumulátort tölteni.
1. Robbanásveszélyes gázok kibocsátása történhet a töltés során.
2. Az akkumulátor közelében a dohányzás TILOS, illetve ügyeljen arra, hogy oda nyílt láng
3. Sohase kísérelje meg befagyott akkumulátor töltését.
4. Ólom-sav akkumulátorral végzett munka előtt vegye le a fémből készült személyes
tárgyakat, például gyűrűk, karkötők, nyakláncok, órák stb. Az ólom-sav akkumulátor elegendő erősségű rövidzárlati áramot termelhet ahhoz, hogy gyűrű vagy más hasonló tárgy a fémhez olvadjon, és ezzel súlyos égési sérülést okozzon.
5. Legyen különösen figyelmes, és csökkentse annak a veszélyét, hogy munka közben
fémből készült szerszám az akkumulátorra eshessen. Az ütés következményeként szikra keletkezhet, vagy a szerszám rövidzárlatot okozhat az akkumulátor pólusai vagy más elektromos alkatrész között, és ez robbanást okozhat.
6. A szikraképződés megelőzése érdekében SOHASE engedje, hogy a csipeszek egymással
illetve ugyanazon fémtárggyal érintkezzenek.
7. Viseljen védőruhát, kesztyűt és szemüveget a töltő használatához. Az akkumulátor
közelében történő munkavégzéskor kerülje a szemek megérintését.
8. Ha az akkumulátorsav bőrre vagy ruhára kerül, azonnal mossa le az érintett területet
szappanos vízzel. Ha a sav szembe kerül, azonnal öblítse a szemet folyamatosan folyó hideg vízzel legalább 10 percig, majd azonnal forduljon orvoshoz.
9. Az akkumulátorsav véletlen lenyelése esetén igyon tejet, tojásfehérjét vagy vizet. NE
HÁNYTASSA magát. Azonnal forduljon orvoshoz.
10. Olvassa el, értelmezze és kövesse a töltőre, az akkumulátorra, a járműre, valamint az
akkumulátor és a töltő közelében működtetett bármely berendezésre vonatkozó utasításokat.
11. A jármű felhasználói kézikönyvének áttanulmányozásával állapítsa meg az
akkumulátor feszültségét és bizonyosodjon meg arról, hogy a töltő feszültsége megfelelő.87
Tápellátás LED - zöld: a váltakozó (hálózati) feszültséghez van csatlakoztatva a töltő.
Töltés LED: piros vagy zöld színnel világít a töltés alatt.
A 12 V-os állásban: Mindenféle típusú 12 V-os ólomakkumulátor töltésére alkalmas. Akkumulátor töltőárama: 2 - 30 Ah. Akkumulátor karbantartási mód: 2 - 70 Ah.
A 6V-os állásban: Mindenféle típusú 6 V-os ólomakkumulátor töltésére alkalmas. Akkumulátor töltőárama: 2 - 30 Ah. Akkumulátor karbantartási mód: 2 - 70 Ah.
Kimeneti vezeték: kábelcsipeszekkel 30 A - Hiv.: BXAE00025.
Kimeneti vezeték: 6 mm-es szemessarus védő, szigetelő, vízzáró sapkával ellátott kábel.
2.1. Műszaki jellemzők Hivatkozás BXAE00021 Típus 6/12 V 1,5 A-es töltő Feszültség (hálózati) 220~240 V AC 50/60 Hz Töltőfeszültség 6 / 12 V Töltőáram 1,5 A Akkumulátor mérete
2 - 70 Ah akkumulátorok
Üzemi hőmérséklet -10° és +40°C között Tárolási hőmérséklet -20° és +50°C között IP-jelzés IP20 Minimális akkumulátor feszültség 3 V
2.2. Akkumulátor típusa Úgy tervezték ezen akkumulátortöltőt, hogy mindenfajta ólomakkumulátort, hagyományos akkumulátort és a legújabb generációs akkumulátort töltsön. Ezen akkumulátortöltő ideális a napi használathoz, mint kulcsfontosságú munkaeszköz és a hosszú töltési ciklusokhoz. 2.3. Töltési ciklusok88 Az akkumulátortöltő töltési ciklusait úgy fejlesztették ki, hogy a jelenleg a piacon kapható minden típusú akkumulátor töltésére optimalizálva legyenek.
2.4. Biztonsági eszközök Biztonsági eszközökkel van ellátva az akkumulátortöltő a használat és a működés közbeni lehető legnagyobb biztonság biztosítására. Teljes körű szikrázás elleni védelem Zárlat elleni védelem Túlmelegedés elleni védelem Fordított polaritás elleni védelem 2.5. Akkumulátorteszt és hibajelzések Ha ki van kapcsolva (nem világít) a töltés LED, akkor a következőek a lehetséges okok/hibák:
MEGOLDÁS Nem csatlakoznak megfelelően az akkumulátorhoz a kimeneti vezeték csipeszei/szemessarui. Fordított a polaritás. Csatlakoztassa helyesen a csipeszeket/szemessarukat, majd kezdje újra az akkumulátor töltését. Bontva vannak a vezeték csatlakozásai, zárlatosak a vezetékek. Zárlatos az akkumulátor. Fennáll a lehetősége annak, hogy az akkumulátor meghibásodott. Forduljon az akkumulátor szervizhez. Lemerült az akkumulátor.
3. Kezelési útmutató
Kapcsolja ki a gyújtást (fűtést, világítást stb.) a töltő használata előtt, ha be van szerelve az akkumulátor a járműbe. A töltő használata előtt tisztítsa meg az akkumulátor pólusait.
3.1. Akkumulátor töltése
1. A töltő csatlakoztatása előtt: ellenőrizze, hogy nincs-e a hálózati kábel
csatlakoztatva a hálózati feszültségre!
2. Az akkumulátorhoz való csatlakoztatás
Először a negatív érintkezőt ellenőrizze abból a szempontból, hogy az csatlakoztatva/földelve van-e az alvázhoz. Ha nem, akkor forduljon a viszonteladójához. Csatlakoztassa a kimeneti kábelt a töltőhöz.
Csipeszes kimeneti kábel Csatlakoztassa a piros csipeszt (+) az akkumulátor pozitív érintkezőjéhez (+), majd csatlakoztassa a fekete csipeszt (-) a jármű földjéhez/vázához (az alváz vagy a89 motorblokk vastag fém alkatrésze. Ne csatlakoztassa a porlasztóhoz vagy az üzemanyag-vezetékekhez).
Szemessarus kimeneti kábel Csavarja ki és vegye le a mindkét anyát az akkumulátor érintkezőin található csavarról. Csatlakoztassa a pozitív szemessarut (+) az akkumulátor pozitív érintkezőjéhez (+), majd csatlakoztassa a negatív szemessarut (-) az akkumulátor negatív érintkezőjéhez (-). Tegye vissza és húzza meg az anyákat azok rögzítéséhez. Mindkét esetben ellenőrizze, hogy szilárdak-e a kimeneti vezetékek csatlakozásai.
3. Csatlakoztatás a hálózati feszültséghez
Csatlakoztassa az akkumulátortöltő hálózati kábelét a hálózati csatlakozóhoz. Zöld színnel kezd világítani a tápellátás LED = „Készenléti mód”.
4. 6 vagy 12 V választása
Ellenőrizze, hogy a töltő feszültségválasztás kapcsolójának az állása egyezik-e az akkumulátor feszültségével. Automatikusan kezdődik a töltési folyamat.
Bontsa a töltő hálózati kábelének a hálózati csatlakozását.
6. Kimeneti vezeték csatlakozásának a bontása
Először a negatív kimeneti vezeték csatlakozását bontsa az akkumulátor érintkező negatív érintkezőjéről (-), azaz a földről/vázról, majd a pozitív kimeneti vezeték csatlakozását a pozitív érintkezőről (+). 3.2. Töltés kijelzők leírása
Ha a töltés LED piros színű, akkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Ha a töltés LED zöld színűre változik, akkor teljesen fel van töltve az akkumulátor (100%); az akkumulátor átkapcsol a karbantartási lépésre folyamatosan figyelve az akkumulátor állapotát, hogy mindig optimális legyen a töltése.
3.3. Tárolás Amikor nincs használatban a akkumulátortöltő, akkor egy nedvességtől védett helyen kell tárolni azt. Bontsa az akkumulátortöltő csatlakozásait, majd puha kendővel tisztítsa meg a burkolatát.
Schumacher Europe, Belgium korlátozott garanciát kínál e termék eredeti vásárlója számára. Nem ruházható át a garancia. A garancia vásárlás dátumától számított két évig a gyártási és anyaghibákra vonatkozik. A garancia érvényesítéséhez a vásárlónak a vásárlás bizonylatával együtt a vásárlás helyére kell visszaküldenie az eszközt. Érvényteleníti a garanciát ha rongálás, rossz használat, nem megfelelő kezelés, módosítás, illetve az eszköz hivatalos képviselőkön kívüli harmadik fél általi javításának jelei tapasztalhatóak. Schumacher Europe nem nyújt ezen korlátozott garancián kívül más garanciát, és kifejezetten kizár minden vélelmezett garanciát, beleértve a közvetett károkra vonatkozó90 garanciákat is. A Schumacher Europe nem kötelezett más olyan garanciák által, amelyek meghaladják a korlátozott garancia hatályát. E jelölés jelzi, hogy e termék nem helyezhető el hulladékként a háztartási szemétbe az EU területén. Az ellenőrizetlen hulladékelhelyezésből eredő esetleges környezeti károk vagy emberi egészségkárosodások megelőzésére felelősen végezze az újrahasznosítását, az anyagi erőforrások fenntartható újrahasznosításának elősegítése érdekében. A használt eszközök visszajuttatása érdekében, kérjük használja a visszaszolgáltatási és gyűjtőrendszereket, vagy forduljon a termék vásárlási helyéhez. Környezetbarát módon újrahasznosíthatják a terméket.91 NO - Norsk Bruksanvisning
KönnyűKézikönyv