BOSCH Indego M+ 700 - Tondeuse à gazon

Indego M+ 700 - Tondeuse à gazon BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Indego M+ 700 BOSCH au format PDF.

📄 448 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Indego M+ 700 - page 34
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse robotique
Surface de tonte Jusqu'à 700 m²
Temps de charge environ 60 minutes
Autonomie Environ 60 minutes
Hauteur de coupe De 30 à 50 mm
Fonctionnalités Programmation via application, gestion des zones de tonte
Système de navigation Navigation intelligente avec cartographie
Poids Environ 7,5 kg
Dimensions 60 x 44 x 20 cm
Entretien Nettoyage régulier des lames et du châssis
Sécurité Capteurs de levage et de collision, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câble de délimitation, piquets, chargeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Indego M+ 700 BOSCH

Comment installer la tondeuse robotique BOSCH Indego M+ 700 ?
Pour installer la BOSCH Indego M+ 700, commencez par définir les limites de votre jardin à l'aide du câble de délimitation fourni. Ensuite, placez la station de charge dans un endroit sec et accessible, à proximité d'une prise électrique. Suivez les instructions du manuel pour configurer la tondeuse.
Pourquoi ma tondeuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la tondeuse est correctement chargée et que la station de charge fonctionne. Assurez-vous également que le câble de délimitation est intact et que les limites de votre jardin sont bien définies.
Comment programmer les horaires de tonte ?
Vous pouvez programmer les horaires de tonte via l'application mobile associée à la tondeuse ou directement sur le panneau de contrôle de l'appareil. Consultez le manuel pour des étapes détaillées sur la programmation.
Que faire si la tondeuse se bloque ?
Si la tondeuse se bloque, vérifiez si des obstacles bloquent les lames ou si le câble de délimitation est enroulé autour des roues. Retirez les obstacles et redémarrez l'appareil.
Comment nettoyer les lames de la tondeuse ?
Pour nettoyer les lames, éteignez la tondeuse et retirez-la de la station de charge. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever l'herbe et les débris. Ne touchez pas les lames avec les mains nues.
Quelle est la surface maximale que peut tondre la BOSCH Indego M+ 700 ?
La BOSCH Indego M+ 700 est conçue pour tondre des jardins jusqu'à 700 m².
Comment mettre à jour le logiciel de la tondeuse ?
Les mises à jour du logiciel se font via l'application mobile. Assurez-vous que la tondeuse est connectée au Wi-Fi et suivez les instructions dans l'application pour vérifier les mises à jour.
Que faire si la tondeuse ne retourne pas à la station de charge ?
Vérifiez que la station de charge est correctement installée et qu'il n'y a pas d'obstacles autour. Assurez-vous également que la station de charge est alimentée en électricité.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Pour un stockage hivernal, nettoyez la tondeuse, retirez la batterie si possible, et placez-la dans un endroit sec et tempéré. Il est recommandé de la recharger complètement avant de la stocker.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Indego M+ 700 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Indego M+ 700 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Indego M+ 700 BOSCH

Avertissement: Lisez soi-

gneusement cette notice avant d’utiliser le produit.

Avertissement: Avant d’inter-

venir sur l’outil de jardin ou avant de le soulever, étei- gnez-le en mettant l’interrupteur sur la position d’arrêt. Attention: ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se couper doigts ou orteils. Attendez l’arrêt complet de l’outil de jardin avant toute in- tervention. Après la mise hors tension de l’outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant ainsi provoquer des blessures. Prendre les précautions né- cessaires pour que les per- sonnes se trouvant à proximi- té ne risquent pas d’être blessées par des projections provenant de l’outil.

Avertissement: Maintenir une

distance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche. N’utilisez pas l’outil de jardin comme moyen de transport. Le chargeur dispose d’un transformateur de sécurité. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de tuyau d’arrosage pour nettoyer l’outil de jar- din. Utilisation u Mettez l’interrupteur sur la posi- tion d’arrêt avant d’intervenir sur l’outil de jardin (par ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc), ainsi qu’avant de le transpor- ter ou de le ranger. u Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil de jardin. u Ne permettez jamais aux enfants ou personnes ne disposant pas des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser ce produit. Il est possible que les réglementations nationales limitent l’âge minimum de l’opérateur. u Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous êtes pieds nus ou por- tez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. u N’utiliser l’outil de jardin que si le couvercle du compartiment des bat- teries est fermé et que toutes les vis F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsFrançais | 35 du couvercle sont serrées. Cela pro- tège la batterie de l’humidité. u Ne pas travailler avec l’outil de jardin dans des conditions météorolo- giques défavorables et plus particu- lièrement en cas d’approche d’orage. u Veillez à assurer un équilibre et une position stable quand vous travaillez avec ou à proximité de l’outil de jar- din, surtout sur pentes et gazon hu- mide. Ne vous penchez pas trop en avant. Utilisez l’outil avec prudence et sans hâte. u L’opérateur ou l’utilisateur de la ton- deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens. u Actionnez immédiatement la touche d’arrêt rouge, si des dangers se pré- sentaient lors de l’utilisation de l’outil de jardin. u Veillez à assurer l’installation cor- recte du câble périphérique confor- mément aux instructions d’installa- tion. Vous trouverez des instruc- tions complètes relatives à l’installation de l’Indigo dans les instructions d’installation fournies avec le produit. u Contrôlez régulièrement la zone d’utilisation de l’outil de jardin et reti- rez pierres, branches, fils ou tout autre objet. u S’assurer qu’il n’y a pas d’animaux sauvages ou domestiques dans la zone dans laquelle l’outil de jardin doit être utilisé. Les animaux sau- vages ou domestiques peuvent être blessés pendant l’utilisation de la machine. u Ne posez pas de câbles de secteur sous tension dans la zone de travail. Si un câble de secteur se coince dans la tondeuse robot, il faut le dé- connecter du réseau avant de le reti- rer. u Contrôlez régulièrement l’outil de jar- din pour vous assurer que les lames, les vis de lames et le dispositif de coupe ne sont pas usés ou endom- magés. Remplacez toujours le set en- tier de lames et de vis usées ou en- dommagées pour éviter des vibra- tions. u N’utilisez jamais l’outil de jardin si les capots de protection sont endomma- gés ou sans dispositifs de sécurité. u Veillez à ce que les pieds et les mains ne soient pas en contact avec les parties rotatives de l’outil de jardin. u Ne soulevez pas et ne transportez ja- mais l’outil de jardin pendant que le moteur est en marche. u Ne laissez jamais l’outil de jardin en marche sans surveillance, si des ani- maux domestiques, des enfants ou d’autres personnes se trouvent à proximité. u Mettez l’outil de jardin en marche conformément aux instructions d’uti- lisation et veillez à garder une dis- tance de sécurité entre vous et les parties en rotation. Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)36 | Français u Ne faites pas fonctionner l’outil de jardin en même temps qu’un arro- seur. Programmez les horaires en conséquent en vous assurant que les deux systèmes ne travaillent pas si- multanément. u Si l’outil de jardin tombe dans l’eau pour une raison quelconque, le sortir de l’eau et le mettre hors service en mettant l’interrupteur sur la position d’arrêt. Ne mettez pas l’outil de jar- din en marche, contactez le Service Après-Vente Bosch. u N’effectuez aucune modification sur l’outil de jardin. Des modifica- tions non autorisées peuvent s’avé- rer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et peuvent en- gendrer une augmentation des émis- sions de bruit et des vibrations. Éteignez toujours le robot en mettant l’interrupteur sur la position d’arrêt: –avant d’éliminer un blocage, –pour contrôler, nettoyer ou effec- tuer des travaux sur l’outil de jar- din, –avant le stockage, –si l’outil de jardin vibrait de ma- nière inhabituelle (arrêter l’outil de jardin et le contrôler immédiate- ment), –si l’outil heurte un objet, contrôlez si l’outil de jardin présente des dommages et contactez le Service Après-Vente Bosch pour faire ef- fectuer les réparations néces- saires. Entretien u Portez toujours des gants de jardi- nage quand vous manipulez l’appa- reil ou que vous travaillez près des lames aiguisées. u Mettez l'interrupteur sur la posi- tion d'arrêt avant toute interven- tion sur le robot. u Avant d’effectuer des travaux sur la station de recharge ou sur le bloc d’alimentation, débranchez la prise de courant. Nettoyez soigneusement les parties extérieures de l’outil de jardin à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon. N’utilisez pas d’eau, de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes les herbes et particules pouvant adhérer à l’outil et notamment aux ouïes de ventilation. Retournez le robot (face du dessous vers le haut) et nettoyez régulièrement la zone des lames et les roues pivo- tantes. Utilisez une brosse dure ou un grattoir pour enlever les encrasse- ments particulièrement résistants (voir figureI). Les lames sont réversibles. u Vérifiez si tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour prévenir de tout risque d’accident et garantir un bon fonctionnement de l'outil de jar- din. (voir figure J) F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsFrançais | 37 u Contrôlez régulièrement l’outil de jar- din et, pour votre sécurité, rempla- cez les pièces usées et endomma- gées. u Veillez à n’utiliser que des pièces de rechange Bosch d’origine. u Le cas échéant, remplacez le jeu de lames complet avec les vis. Stockage en hiver u Éteignez le robot en mettant l'in- terrupteur sur la position d’arrêt. u Le robot fonctionne dans une plage de températures comprise entre 5°C et 45°C. Rangez la tondeuse et la station de recharge pendant l’hiver si les températures sont en perma- nence en-dessous de 5°C dans un endroit sec et sécurisé (inaccessible aux enfants). Ne posez pas d’autres objets sur la ton- deuse ou la station de recharge. Utilisez l’emballage d’origine, si vous transportez Indego sur de longues dis- tances. La tondeuse peut également être sto- ckée dans son sac de rangement. u Ne rangez la tondeuse que dans une plage de température allant de – 20℃ à 50℃. En été par exemple, ne laissez pas le robot dans une voi- ture. USB u La tondeuse est équipée d’un port USB qui doit être utilisé uniquement pour les mises à jour du logiciel (voir figure M). N’utiliser que des clés USB.org agréée (formatage FAT32) et des câbles OTG USB.org agréés. u Pour les informations supplémen- taires relatives aux actualisations de logiciel, voir Bosch-Indego.com. u N’utilisez pas le port USB à d’autres fins. Ne branchez pas des appareils externes. Indications pour le maniement optimal de la batterie u N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. Protéger la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a un risque d’explosion. u Tenir la batterie non montée à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. u En cas d’endommagement et d’uti- lisation non conforme de la batte- rie, des vapeurs peuvent s’échap- per. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irritater les voies respiratoires. Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)38 | Français u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager la batterie. Il peut en résulter un court-circuit in- terne et la batterie risque de s’en- flammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. u En cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du li- quide inflammable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact acciden- tel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un mé- decin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des brû- lures. u Ne pas court-circuiter la batterie. Il y a un risque d’explosion. u N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des batteries Bosch spécifique- ment désignées. L’utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d’incen- die. u S’assurer que l’outil de jardin est effectivement en position d’arrêt avant de monter la batterie. Insé- rer une batterie dans un outil de jar- din en marche peut causer des acci- dents. u N’ouvrir le compartiment à batterie que si la batterie est vide. Laisser la batterie dans l’appareil pendant le stockage en hiver. La batterie inté- grée a une très longue durée de vie, ne pas ouvrir le compartiment à bat- terie avant d’avoir remarqué une ré- duction significative de la durée de vie de la batterie entre deux charges. u Indego fonctionne entre 5°C et 45°C. En dehors de cette plage ho- raire le robot affiche un message et ne quitte pas la station de recharge. Pendant la tonte, Indego retournera à la station de recharge ou s’arrêtera sur place. u Le robot ne doit être rechargé que dans la station de recharge agréée par Bosch. Avertissements de sécurité pour le chargeur et l’appareil d’alimentation u N’utilisez que la station de re- charge et le câble de secteur d’ori- gine Bosch pour recharger la ton- deuse. Le cas échéant, il peut y avoir un risque d’explosion et d’incendie. u Contrôlez régulièrement la station de recharge, le bloc d’alimenta- tion, le câble et la prise. Si la sta- tion de recharge ou le bloc d’ali- mentation sont endommagés ou usés, déconnectez-les du réseau et ne les utilisez plus. N’ouvrez pas la station de recharge ou le bloc d’ali- mentation vous-même. Ne faites effectuer des réparations que par un personnel Bosch qualifié et seulement avec des pièces de re- change d’origine. Une station de re- F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsFrançais | 39 charge, un bloc d’alimentation, un câble et / ou une prise endommagés augmentent le risque d’un choc élec- trique. u N’utilisez pas la station de re- charge et l’appareil d’alimentation sur une surface facilement inflam- mable (parex. papier, textiles etc.) ou dans un environnement in- flammable. L’échauffement de la station de recharge et de l’appareil d’alimentation lors du processus de charge augmente le risque d’incen- die. u Surveiller les enfants. Vous assurez ainsi que les enfants ne joueront pas avec la station de recharge, le bloc d’alimentation ou l’outil de jardin. u La tension de la source d’alimenta- tion doit correspondre aux indica- tions se trouvant sur le bloc d’ali- mentation. u Nous recommandons de brancher le bloc d’alimentation à une prise pro- tégée par un dispositif à courant dif- férentiel résiduel de 30mA. Contrô- lez régulièrement le bon fonctionne- ment du dispositif à courant différen- tiel résiduel. u Le câble de secteur doit régulière- ment être contrôlé pour détecter des dommages éventuels. u Au cas où la station de base serait inondée, déconnectez le bloc d’ali- mentation du réseau et contactez le Service Après-Vente Bosch. u Ne touchez jamais la fiche de courant ou d’autres fiches avec des mains humides. u Ne pas écraser le câble de raccorde- ment, ni le coincer ou le tirer sous risque de l’endommager. Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. Pour des raisons de sécurité, l’appareil d’alimentation est équipé d’une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionne- ment est de 230VCA, 50Hz (pour les pays hors de l’Union européenne 220V, 240V suivant la version). Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente Bosch habilité. En cas de doute, consulter un électri- cien de formation ou le Service Après- Vente Bosch le plus proche. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre les instructions d’utilisation, en particu- lier pour les graphiques. Mémorisez ces symboles et leur si- gnification. L’interprétation correcte des symboles vous per- mettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécuri- té. SymboleSignification Portez des gants de protection Action autorisée Interdit Accessoires/pièces de rechange Utilisation conforme La tondeuse est conçue pour tondre le gazon dans le do- maine privé. Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)40 | Français N’utilisez pas la tondeuse à l’intérieur. N’utilisez pas la tondeuse à d’autres fins; ceci augmente le risque d’accidents et d’endommagement de l’outil de jardin. N’essayez pas de modifier la tondeuse; ceci peut entraîner des accidents ou endommager la tondeuse. Caractéristiques techniques Tondeuse robotUnité SIIndego M 700Indego M+ 700 Numéro d’article 3 600 HB0 2..3 600 HB0 3.. Largeur de coupecm1919 Hauteur de coupemm30–5030–50 Angle de pente, max.°/%15/2715/27 Dimension de la pelouse –maximumm

–pour chaque charge de batterie jus- qu’à

Plage de fréquence de fonctionnement (capteur inductif) kHz55 champ magnétique max. (capteur induc- tif) (à 10m) dBμA/m4444 Plage de fréquence de fonctionnement (GSM) MHz−880−960 MHz−1710−1880 Puissance d’émission maxi (GSM)dBm−33 Poids suivant EPTA‑Procedure 01:2014kg7,17,2 Indice de protectionIPX4IPX4 Numéro de sérievoir plaque signalétique sur l’outil de jardin BatterieIons lithiumions lithium Tension nominaleVDC1818 CapacitéAh2,52,5 Nombre de cellules rechargeables55 Autonomie, en moyenne

min7575 Durée de charge de la batterie (max.)min6060 Câble périphérique –câble périphérique fournim175175 –longueur min. nécessairem2020 –longueur max. admissiblem350350 Station de charge Numéro d’articleF 016 L68 963F 016 L68 963 Tension d’entréeVDC2424 Courant absorbé Charger/Câble périphé- rique mis en marche W73/2,673/2,6 Courant de charge (jusqu’à)A2,32,3 Plage de température de charge admissi- ble

°C5–455–45 Poids suivant EPTA‑Procedure 01:2014kg1,651,65 Indice de protectionIPX4IPX4 Appareil d’alimentation F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsFrançais | 41 Tondeuse robotUnité SIIndego M 700Indego M+ 700 Numéro d’article SuisseF 016 L90 934F 016 L90 934 AngleterreF 016 L90 935F 016 L90 935 Reste de l’EuropeF 016 L90 916F 016 L90 916 Tension d’entrée (tension alternative)V220–240220–240 Classe de protection / II / II FréquenceHz50–6050–60 Tension de sortie (tension directe)V2424 Indice de protectionIPX7IPX7 Poidskg1,251,25 A)en fonction de la hauteur de coupe, de l’herbe et de l’humidité B)Température intérieure de la batterie Niveau sonore et vibrations Valeur d’émission vibratoire déterminée conformément à EN50636-2-107. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont: Niveau d’intensité acoustique 61dB(A). Incertitude K=2dB. Signification des illustrations ObjectifFigurePage Accessoires

Contenu de l’emballage/Sortir la ton- deuse de son emballage

Poser le câble périphérique

Rallonger le câble périphérique

Étaler le câble périphérique autour d’un nouvel objet interne

Soulever et porter la tondeuse

Régler la hauteur de coupe

Ajouter d’autres pelouses –avec station de charge supplémen- taire (à droite) –Sans station de charge supplé- mentaire (en haut à gauche)

Remplacement de la batterie

Mise à jour logiciel

437−438 Connexion de l’alimentation élec- trique

Installation Le code QR suivant vous permet de regarder une vidéo rela- tive à l’installation de la tondeuse sous www.bosch-inde- go.com. Alternativement, suivre les instructions d’installa- tion fournies avec le produit. S’assurer que le câble périphérique est entiè- rement fixé au sol, sans présenter de boucles. Les boucles peuvent vous faire trébucher. Éliminer pierres, branches, fils, câbles d’alimentation sous tension ou tout autre objet de la pelouse à tondre. S’assurer que la pelouse à tondre est plane et ne présente pas d’obstacles importants pour l’outil de jardin tels que trous profonds, sillons et pentes raides de plus de 15/27%. La station de charge doit être positionnée sur le bord exté- rieur de la surface à tondre sur le câble périphérique. Elle ne peut pas être positionnée à proximité d’un débarras ou d’une maison de jardin placée comme une île au milieu de la sur- face à tondre. Il est recommandé de tondre votre pelouse avec une ton- deuse traditionnelle avant l’installation de l’outil de jardin avant la première tonte dans la nouvelle saison et à chaque fois que la longueur du gazon est supérieure à 5 mm. Les lames de la tondeuse sont conçues pour couper des herbes courtes (30 à -50mm). L’herbe coupée peut rester sur la pelouse et servir d’engrais. Il est possible de régler la hauteur de coupe de la tondeuse sur 30, 40 et 50mm. Il est recommandé de commencer par un réglage plus élevé, puis de diminuer progressivement le niveau au fur et à me- sure que le fil disparaît sous l’herbe. Ceci empêche votre In- dego de couper le fil. Un câble périphérique supplémentaire peut être connecté à l’aide d’un connecteur de câble (voir figuresD–E). Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)42 | Français Il est possible de rallonger le câble périphérique sur une lon- gueur de 350m max. Étaler le câble périphérique à une profondeur de jusqu’à 5cm dans le sol (ou sous des dalles non métalliques). Afin d’éviter d’endommager le câble périphérique, la zone dans laquelle il se trouve ne doit pas être scarifiée ou ratis- sée. Éviter de faire des angles inférieurs à 45° lorsque vous étalez le câble périphérique. Ceci pourrait entraver la puissance. Affichage SymboleSignification ➊ Touche retour ➋ Touche de confirmation Si l’on appuie sur la touche Confirmation pendant la tonte, la tondeuse retourne dans la station de charge ➌ ○LED rouge est allumée: Erreur tondeuse ➍ ○LED verte est allumée: La tondeuse est mise en marche LED verte pas allumée: La tondeuse n’est pas active et il faut votre code PIN à quatre chiffres pour l’activation. Ou alors, la tondeuse est hors tension; acti- ver le sectionneur pour mettre la tondeuse sous tension et saisir votre code PIN à quatre chiffres pour activer la tondeuse. Remarque: les LED verte et rouge sont allu- mées lors d’une actualisation du logiciel. ➎ Touche vers la gauche, vers la droite ➏ Touche vers le bas, vers le haut ➐ Affichage avec boîte de dialogue

Le numéro du jardin (n’est affiché que si plus d’une carte de jardin est dans la mé- moire de la tondeuse) Uniquement pour Indego M+700: ➒ Réseau mobile disponible Réseau mobile non disponible L’écran se met en mode repos si l’on n’entre pas d’entrée en l’espace de 10 minutes. Ajouter une autre pelouse (voir figure K) Suivre les indications se trouvant dans les instructions d’ins- tallation pour ajouter une pelouse supplémentaire. Pelouses séparées avec station de charge à part (voir fi- gure K à droite): La tondeuse peut être utilisée pour jusqu’à trois pelouses différentes. Pour une pelouse à part, vous avez besoin d’une station de charge supplémentaire (voir fi- gure A), d’un câble périphérique et de chevilles en plastique. Si un horaire ou la fonction calendrier «Bosch AUTO» ou la fonctionnalité Bosch «SmartMowing» est réglé, le gazon de cette pelouse sera tondu dans le créneau horaire défini. Éteindre la tondeuse si vous la transportez d’une pelouse à l’autre. Remarque: effectuer les actualisations de logiciel sur la ton- deuse dans chaque station de charge. Il est recommandé de marquer le numéro de pelouse sur la station de charge lors du stockage pendant l’hiver pour sa- voir quelle station de charge va avec quelle pelouse. Sans station de charge supplémentaire: Il est possible de connecter les pelouses en étalant le câble périphérique entre les deux pelouses parallèlement aussi près que pos- sible (voir figure K en haut à gauche). La pelouse supplé- mentaire sans station de charge n’est pas cartographiée et la tondeuse n’utilisera pas la stratégie de tonte LogiCut sur cette pelouse sans station de charge. La surface de tonte max. recommandée sans station de charge est 50m

. La tondeuse tond jusqu’à ce que la batterie soit vide et doit être transportée à la station de charge. Tondre u Ne laissez pas vos enfants utiliser la tondeuse comme moyen de transport. u Appuyez sur la touche Arrêt de la tondeuse avant de la soulever. Soulevez la tondeuse toujours par la poi- gnée. (voir figureF) S’assurer qu’il n’y a pas de petits animaux tels que hérissons ou tortues dans la pelouse à tondre. Uniquement pour Indego M700: Une fois l’installation ter- minée, vous pouvez directement commencer à tondre en confirmant «Tondre» sur l’écran, ou vous pouvez attendre jusqu’à la phase de tonte prévue suivante, conformément à la programmation par la fonction calendrier «Bosch AU- TO» (à condition qu’elle ait été réglée auparavent). Vous pouvez également saisir un plan de tonte dans le calen- drier en fonction de vos besoins. Uniquement pour Indego M+700: Après une installation réussie, vous pouvez immédiatement commencer à tondre en sélectionnant «Tondre» sur l’écran ou en sélectionnant «Tondre» dans l’application Bosch Smart Garden dispo- nible gratuitement. Vous pouvez également définir un ho- raire de tonte à l’aide de la fonctionnalité Bosch «SmartMo- wing», qui permet de calculer les horaires de tonte en fonc- tion des prévisions météorologiques pour votre emplace- ment. Vous pouvez également saisir un horaire de tonte en F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsFrançais | 43 fonction de vos besoins dans le calendrier via l’écran ou l’ap- plication Bosch Smart Gardening. La tondeuse doit tondre une surface 3 x entièrement (3 cycles de tonte entiers) pour apprendre la surface de tonte. Dans la phase d’apprentissage, le résultat visuel n’est peut- être pas optimal. Les durées approximatives pour une saisie complète du jar- din avec LogiCut sont indiquées ici. Veuillez tenir compte que les durées peuvent varier en fonction des caractéris- tiques du gazon et du nombre d’objets sur la pelouse. 100m

22h Déterminez un horaire avec des répétitions fréquentes. Ceci augmente l’autonomie de la batterie. Vous obtiendrez de bons résultats de tonte et il ne sera pas nécessaire de ramas- ser des herbes. Si le robot fonctionne En mode «Manuel» la tondeuse travaille jusqu’à ce que la pelouse soit tondue. La tonte n’est interrompue que pour re- charger la batterie. Une fois la pelouse tondue, la tondeuse retourne dans la station de base. En mode «Horaire», à l’aide de la fonction calendrier «Bosch AUTO» ou à l’aide de la fonctionnalité Bosch «SmartMowing» la tondeuse travaille continuellement pen- dant une durée déterminée. La tonte n’est interrompue que pour recharger la batterie. Si la pelouse est tondue avant la fin de la durée réglée, la tondeuse retourne dans la station de base. Pour arrêter la tonte avant la fin d’un créneau horaire, ap- puyer sur la touche Stop ou renvoyer la tondeuse à la station de base au moyen de la touche de confirmation ✓. Avec Indego M+700, vous pouvez également ramener la tondeuse à la station de base en sélectionnant «Station de charge» dans l'application Bosch Smart Garden disponible gratuitement. Mode économie d’énergie La tondeuse réduit sa consommation en énergie en étei- gnant automatiquement le courant dans le câble périphé- rique quand elle ne tond pas et n’est pas rechargée. Pour réveiller la tondeuse manuellement du mode économie d’énergie, appuyer sur la touche de confirmation ✓ puis choisir «Tondre» ou un autre «Mode de tonte » pendant que la tondeuse est dans la station de charge. Avec Indego M+700, vous pouvez réveiller la tondeuse du mode économie d’énergie en sélectionnant «Tondre» dans l'application Bosch Smart Garden disponible gratuitement. Pour tondre selon un horaire actif, à l’aide de la fonction ca- lendrier «Bosch AUTO» ou la fonctionnalité Bosch «Smart- Mowing», le mode économie d’énergie est automatique- ment terminé. Tondre de petites surfaces à l’aide de «SpotMow» SpotMow est conçu pour tondre de petites surfaces néces- sitant un traitement spécial sans tondre toute la pelouse; par exemple, pour tondre la surface en dessous d’un meuble de jardin qui a été retiré. Positionner la tondeuse sur le coin inférieur à gauche de la surface à tondre (voir figure H). La surface finalement tondue dépend de l’état du gazon; elle ne sera pas toujours un carré exact. Une fois «SpotMow » ter- miné, suivez les indications données sur l’écran. Remarque: Pour des raisons de sécurité, «SpotMow» ne peut pas être utilisé en dehors du câble périphérique. Capteurs Le robot est équipé des capteurs suivants: –Le capteur de soulèvement est activé si le robot est sou- levé. –Le capteur de bascule se déclenche si le robot est ren- versé. –Le capteur de pente est activé dès que le robot atteint un angle d’inclinaison de 32°. Dès que l’un des capteurs est activé, par exemple le capteur de soulèvement, le moteur et les lames s’arrêtent automati- quement en une fraction de seconde. Un message apparaît sur l’écran, par exemple «soulevé». –Le capteur d’impact détecte des obstacles. Quand le ro- bot rencontre un obstacle sur son parcours, il change de trajectoire. Charger la batterie La batterie est équipée d’un contrôle de température qui ne permet de charger la batterie que dans la plage de tempéra- ture interne comprise entre 5°C et 45°C. La batterie Lithium-ion est fournie en état de charge faible. Il est recommandé de recharger la tondeuse dans la station de recharge pendant l’installation du câble périphérique. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter- rompre le processus de charge n’endommage pas la batte- rie. Lorsque la batterie est en état de charge faible ou déchar- gée, la tondeuse est arrêtée par un dispositif d’arrêt de pro- tection: Les lames ne tournent plus. Remplacer la batterie (voir figure L) Remarque: La batterie ne doit être remplacée que lors- qu’elle est épuisée. Il n’est pas prévu de charger la batterie à l’extérieur de l’appareil. u L’utilisation de batteries non appropriées peut entraîner des dysfonctionnements ou endommager la tondeuse. u Les batteries usagées peuvent entraver considérable- ment la durée de fonctionnement de la tondeuse. u Ne pas utiliser des batteries non rechargeables. N’utili- ser que les batteries indiquées par le fabricant. Remarque: Toujours porter des gants de protection, si vous manipulez ou travaillez près des lames tranchantes. Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)44 | Français Arrêter la tondeuse au moyen du sectionneur. Retirer les 5 vis du couvercle du compartiment des batteries à l’aide d’un tournevis Torx T-20. Faire pivoter la batterie usagée avec le rail de guidage hors du compartiment à batterie jusqu’à ce que le bouton de dé- verrouillage de la batterie soit visible. Appuyer sur la touche de déverrouillage de la batterie et retirer la batterie. Introduire la batterie dans le rail de guidage jusqu’à ce que le dispositif de verrouillage s’encliquette de manière percep- tible. Faire pivoter la batterie avec le rail de guidage dans le compartiment à batterie. Monter le couvercle du comparti- ment à batterie et le visser à l’aide des 5 vis. Le couvercle du compartiment à batterie protège la batterie de l’humidité pendant le fonctionnement. Mise à jour du logiciel (voir figure M) Pour la mise à jour du logiciel, vous avez besoin d’une clé USB.org (formatée FAT 32) et d’un câble USB-OTG. Si une nouvelle version du logiciel est disponible, vous pou- vez la trouver sur Internet à la page «www.bosch-inde- go.com». Charger le fichier «IN8xxxx.bin" sur la clé USB.org». Retourner la tondeuse et retirer le couvercle du port USB. Connecter le câble USB-OTG avec la clé USB.org. Placer la tondeuse dans la station de charge et s’assurer que la station de charge est branchée au secteur (la LED de la station d’accueil s’allume). La tondeuse doit être mise en marche, l’écran doit être allumé et la batterie doit être char- gée à au moins 70%. Lorsque la mise à jour commence, le message suivant s’af- fiche: «Mise à jour de la version x à la version y?» Confirmer en appuyant sur la touche ✓. Les deux LED de la tondeuse clignotent pendant la mise à jour. Une fois la mise à jour terminée, la tondeuse redémarre. Retirer le câble USB-OTG et la clé USB.org. Fermer le cou- vercle du port USB. En plus pour Indego M+700: Le logiciel actuel peut égale- ment être téléchargé via l’application Bosch Smart Garde- ning. Menu navigation Le tableau suivant explique les différents icônes du menu. Menu principalSous-menu1Sous-menu2Explication Tondre En appuyant sur la touche de confirmation, la tondeuse com- mence à tondre. En mode «Off/Manuel» la tondeuse tond jus- qu’à ce que l’écran affiche «Jardin complet». En mode «Horaire», à l’aide de la fonction calendrier «Bosch AUTO» ou à l’aide de la fonctionnalité Bosch «SmartMowing» la tondeuse travaille jusqu’à la fin du créneau horaire ou jusqu’à ce que l’écran affiche «Jardin complet» (en fonction de ce qui ar- rive en premier). Calendrier Uniquement pour Indego M700: Bosch AUTO La fonction calendrier «Bosch AUTO» est optimisée en fonction de la taille de la pelouse. En réglage de base, la tondeuse tond deux cycles entiers par se- maine et commence à chaque fois à 8heures du matin. Les réglages suivants sont possibles: Nombre des cycles de tonte par se- maine 1 à 3 Jour de la semaineJours auxquels la tonte est autorisée (par ex. pour exclure les di- manches). Heure démarrageUniquement réglable pour le premier créneau horaire (valable pour les jours actifs). Uniquement pour Indego M+700: SmartMowing La fonctionnalité Bosch «SmartMowing» s’optimise elle-même en fonction de la taille de la pelouse et permet de tenir compte d’un service météorologique local. En réglage de base, la tondeuse tond deux cycles entiers par se- maine et commence à chaque fois à 8heures du matin. Vous pouvez créer votre propre calendrier SmartMowing avec l’ap- plication Bosch Smart Gardening. F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsFrançais | 45 Menu principalSous-menu1Sous-menu2Explication HorairesÉditer (jour choisi)Programmer un horaire de tonte en éditant les jours de tonte indi- viduels et les créneaux horaires (jusqu’à 2 par jour). Ne pas tondre/ef- facer créneau ho- raire Effacer le créneau horaire actuel pour le jour sélectionné. Le nombre des cycles de tonte par semaine pour le créneau ho- raire actuel est affiché en bas de l’écran. Off/ManuelChoisir cette option si aucun créneau horaire ne doit être utilisé. La tondeuse commence à tondre uniquement si «Tondre» est ac- tivé sur l’écran. Avec lndego M+700, vous pouvez commencer la tonte en sélec- tionnant «Tondre» dans l’application Bosch Smart Garden dispo- nible gratuitement. Paramètres Mode de tonte SpotMowChoisir entre une surface de 2 m x 2 m, 3 m x 3 m et 4m x 4m. Tondre sans sta- tion de charge La tondeuse tond la pelouse supplémentaire sans station de charge en mode aléatoire jusqu’à ce que la batterie soit vide. Coupe des bor- dures Choisir si la tondeuse doit couper le bord une fois toutes les coupes complètes (réglage par défaut), une fois toutes les deux coupes complètes ou pas du tout (Off). Sécurité AutolockLes touches sont automatiquement bloquées si l’on n’appuie pas sur une touche en l’espace de 3minutes. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons ce réglage pour protéger l’outil contre le vol. –ActivéCode PIN nécessaire pour réactivation après autolock. –DésactivéLes touches sont toujours prêtes pour une entrée. Changer PINPour changer le code PIN, entrer d’abord lecode PIN valable. Alerte –ActivéeActive l’alerte. –DésactivéeDésactive l’alerte. Date & Heure Changer l’heure et la date. Sélection langue Changer la langue de l’écran. Informations État systèmeInformations relatives à l’état de charge de la batterie, des infor- mations relatives au système ainsi que l’autonomie et la durée de recharge de la tondeuse. Avancé ID câbleChange l’ID du câble périphérique lors de perturbations poten- tielles à proximité. Réglage du détec- teur/état du gazon Choisir entre bas (irrégulier), normal et haut (glissant). La sensibi- lité du détecteur de bosses dans le sol change en fonction de l’état sélectionné de la pelouse. RecartographierEfface la carte actuelle de la pelouse dans laquelle se trouve la ton- deuse. Valeurs réglées en usine Une réinitialisation de la tondeuse sur les réglages par défaut ef- face tous les réglages personnels (à l’exception du PIN). Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)46 | Français Menu principalSous-menu1Sous-menu2Explication Après une réinitialisation sur les réglages par défaut, la tondeuse doit recartographier les pelouses. Aperçu jardinIndique le nombre de pelouses cartographiées, leurs dimensions, les ID de leurs câbles et la date à laquelle la pelouse a été tondue la dernière fois. Effacer jardinEffacer une carte de jardin spécifique ou choisir d’effacer toutes les cartes à la fois. Nommer la ton- deuse Changer le nom indiqué sur l’écran. Seules les lettres de l'alphabet latin sont possibles. Le nombre de lettres est limité. Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les langues. Dans certaines langues (par ex. tchèque ou polonais), une modifi- cation du nom à cause des exigences spéciales de la grammaire n’a aucune conséquence sur les affichages de l’écran. Outils Niveau à bulle d’airDonne des informations relatives à l’angle de sol de la tondeuse. Si la tondeuse est dans la station de charge et que le point sur l’écran ne se trouve pas à l’intérieur du cercle affiché, la station de charge doit être positionnée à un endroit neuf plus plan. Signal du câbleReconnaît le signal du câble périphérique et indique la qualité du signal (pour service après-vente). La tondeuse ne reçoit pas de signal du câble périphérique pendant qu’elle est dans la station de charge. Dépistage de défauts Assistance en ligne http://www.bosch-indego.com SymptômeCause possibleRemède La LED de la station de charge clignote Le câble périphérique est interrompu, trop long ou trop court. Câble non connecté et tondeuse pas dans la station de charge. S’assurer que le câble périphérique n’est pas interrompu et qu’il a une longueur entre 20 et 350m. Ensuite, arrê- ter l’alimentation en tension puis la remettre en marche. Suivre les instructions d’installation relatives à l’installa- tion de la tondeuse. Vibrations/bruits ex- cessifs La vis de la lame est desserréeSerrer la vis de la lame avec un couple de 2,5Nm. La lame est endommagée/déformée Changer la lame (voir figure J). La tondeuse ne re- tourne pas correcte- ment dans la station de charge Le câble périphérique n’est pas correcte- ment monté sur la station de charge Suivre les instructions d’installation relatives à la pose du câble périphérique. Câble périphérique à proximité d’une source de perturbation Retirer tout excédent de câble périphérique (par ex. en- roulé) autour de la station de charge. Changer l’ID du câble périphérique dans le menu. F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsFrançais | 47 SymptômeCause possibleRemède La tondeuse ne dé- marre pas Sectionneur pas mis en marcheÉloigner la tondeuse de la station de charge, mettre le sectionneur en marche et remettre la tondeuse dans la station de charge (veiller à ce que la station de charge soit mise en marche - la LED verte est allumée). Obturation possibleToujours éteindre d’abord le sectionneur, puis vérifier la zone sous la tondeuse. Enlever ce qui bloque si néces- saire (porter toujours des gants de jardin). La batterie n’est pas complètement char- gée Mettre la tondeuse dans la station de charge pour per- mettre un rechargement. La station de charge doit être mise en marche. Herbe trop hauteTondre la pelouse avec une tondeuse conventionnelle à l’un des réglages les plus bas. La batterie est trop chaude/trop froideLa tondeuse travaille si la température interne de la bat- terie se situe entre 5°C et 45°C. Laisser la tondeuse se refroidir/se réchauffer. Si l’erreur apparaît plusieurs fois, mettre la station de charge à l’ombre. La tondeuse est sur la pelouse avec écran éteint Problèmes pendant le serviceAppuyer sur la touche de confirmation de l’écran pour al- lumer l’écran ou positionner la tondeuse dans la station de charge. Tondeuse sans fonc- tion de recharge La batterie est trop chaude/trop froideLa tondeuse travaille si la température interne de la bat- terie se situe entre 5°C et 45°C. Laisser la tondeuse se refroidir/se réchauffer. Si l’erreur apparaît plusieurs fois, mettre la station de charge à l’ombre. Station de charge pas mise en serviceMettre l’alimentation de la station de charge en marche. Si la station de charge ne démarre pas, contacter le Ser- vice Après-Vente Bosch. Les contacts de charge sont corrodésNettoyer les contacts de charge. Batterie non insérée, mal insérée ou batte- rie incorrecte pour la tondeuse Insérer la batterie correctement (voir figure L). Utiliser la batterie Bosch appropriée. La tondeuse est en dehors du câble péri- phérique Le câble périphérique est sur une penteGarder une distance de 30 cm entre le câble périphé- rique et la pente. Obstacle à proximité du capteurRetirer l’obstacle. Une partie de la sur- face n’est pas tondue La tondeuse a besoin de plus de temps pour tondre la pelouse entière Pour saisir la surface entière de la pelouse, laisser la ton- deuse tondre votre pelouse 3x entièrement. Créneau horaire trop petit pour la surface de la pelouse Rallonger les plages horaires de tonte ou: –utiliser la fonction calendrier «Bosch AUTO» (pour IndegoM700) –utiliser la fonctionnalité «SmartMowing» de Bosch (avec IndegoM+700) Distance trop petite entre les câbles péri- phériques Augmenter la distance entre les câbles périphériques à 75 cm min. Surface irrégulièreDans le menu «Condition du sol/détecteur du sol», choi- sir l’option «Sol irrégulier/faible sensibilité». Préparer la pelouse, éliminer les irrégularités/bosses du sol, délimiter les zones inappropriées avec le câble péri- phérique, suivre les instructions se trouvant dans le ma- nuel d’installation. Herbe trop hauteDans le menu «Condition du sol/détecteur du sol», choi- sir l’option «Sol irrégulier/faible sensibilité». Pentes trop raides dans le jardinVeiller à n’utiliser la tondeuse que sur des talus présen- tant une pente de 15 degrés max. Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)48 | Français SymptômeCause possibleRemède La tondeuse se coince dans le jardin Objets/obstacles pas délimitésDélimiter les obstacles dans lesquels la tondeuse se coince souvent avec le câble périphérique. Nouveau gazonDonner quelques semaines à la pelouse pour s’aplanir avant d’utiliser la tondeuse. Changer le réglage dans le menu «Condition du sol/dé- tecteur du sol». Après avoir arrosé le jardin, attendre aussi longtemps que possible avant de démarrer la tondeuse. La tondeuse tond ac- cidentellement les fleurs etc. ou écrase certains obstacles Objets/obstacles d’une hauteur inférieure à 5cm pas délimités Étaler le câble périphérique à une distance de 30cm avant l’obstacle ou retirer les objets/obstacles. La tondeuse ne tond pas logiquement Le système LogiCut dépend des conditions du jardin. La tondeuse ne doit pas néces- sairement continuer à tondre dans la zone pas tondue la plus proche. Vous trouverez plus d’informations à ce sujet dans les instructions d’installation. Si ce comportement se répète, recartographier la pe- louse. La tondeuse ne se déplace pas toujours en ligne droite entre les zones à tondre Aucune mesure n’est nécessaire. La tondeuse ne trouve pas souvent la bonne position ou tourne autour d’elle- même Changer l’ID du câble. Obstacle délimité de manière incorrecteRespecter les instructions du manuel d’installation. La tondeuse se déplace dans une pelouse supplémentaire sans station de charge dans des tracés arbitraires. Comportement normal. Le système LogiCut ne fonc- tionne que dans les zones avec station de charge. Le câble périphérique se coupe constam- ment Le câble n’est pas suffisamment tendu entre les piquets en plastique La distance entre les piquets en plastique est supérieure à 75cm Tendre le câble périphérique et s’assurer que la distance entre les piquets en plastique n’est pas supérieure à 75cm. Respecter les instructions du manuel d’installa- tion. Utiliser des raccords de câble pour réparer l’inter- ruption. La tondeuse donne un résultat irrégulier/ mauvaise qualité de coupe La tondeuse ne tond pas assez souventTondre plus souvent pour obtenir un bon résultat (par ex. par des créneaux horaires plus fréquents/plus longs dans le plan). Lame émoussée Retourner ou remplacer les lames (voir figure J). Obturation possibleToujours éteindre d’abord le sectionneur, puis vérifier la zone sous la tondeuse. Enlever ce qui bloque si néces- saire (porter toujours des gants de jardin). Câble périphérique non détecté Aucun courant sur la station de chargeVérifier si la station de charge est mise en marche (LED est allumée). Câble périphérique endommagé/coupéContrôler le câble périphérique pour détecter des dom- mages éventuels. Fausse installation (par ex. pas distance pas suffisante entre les câbles périphé- riques) Respecter les instructions du manuel d’installation. Câble périphérique à proximité d’une source de perturbation Retirer tout excédent de câble périphérique (par ex. en- roulé) autour de la station de charge. Changer l’ID du câble périphérique dans le menu. Bouton de réglage de la hauteur de coupe coincé Obturation possibleToujours éteindre d’abord le sectionneur, puis vérifier la zone sous la tondeuse. Enlever ce qui bloque si néces- saire (porter toujours des gants de jardin). F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsEspañol | 49 Service après-vente et conseil utilisateurs www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement la réfé- rence à 10chiffres indiquée sur l’étiquette signalétique de la tondeuse. Éventuellement, la version de logiciel de votre tondeuse est nécessaire (voir «Menu > Réglages > Info»). Si nécessaire, envoyer la tondeuse et la station de charge à un centre de Service Après-Vente Bosch. Ne pas ouvrir la batterie. Avant d’envoyer les appareils, retirer un couvercle personna- lisé éventuellement monté ainsi que tout couvercle d’acces- soires. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821226 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel.: (044) 8471512 Fax: (044) 8471552 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation rela- tive au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endom- magé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac- cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- ballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Elimination des déchets Les outils de jardin et les batteries, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pou- voir suivre chacun une voie de recyclage ap- propriée. Ne jetez pas les outils de jardin et les accus/ batteries avec les ordures ménagères! Seulement pour les pays de l’Union Européenne: Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appro- priée. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Après-Vente Bosch habilité. Batteries/piles: Ion lithium : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre (voir «Transport», Page49). Español Muchas gracias, por haber optado por el robot corta- césped Indego. Antes de instalar el Indego, lea las siguientes instrucciones de seguri- dad. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las si- guientes instrucciones. Familiaríce- se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)50 | Español jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas. Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín Advertencia general de peli- gro. Asegúrese de que el aparato para jar- dín no obstaculice ni obstruya ninguna salida. Advertencia: Lea las instruc- ciones de uso antes de utilizar el producto. Advertencia: Desconecte con el interruptor de aislamiento el aparato para jardín antes de manipular en el mismo o antes de alzarlo. Atención: No toque las cuchi- llas en funcionamiento. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuidado de que no le sean cer- cenados los dedos de pies y manos. Espere a que todas las piezas del aparato para jardín se ha- yan detenido por completo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cier- to tiempo, y pueden lesionarle. Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extra- ños proyectados las personas situadas cerca. Advertencia: Mantenga una separación de seguridad res- pecto al producto en funcio- namiento. No se monte sobre el aparato para jardín. El cargador incorpora un transformador de seguridad. No use una limpiadora de alta presión ni una manguera para limpiar el aparato para jardín. Manejo u Desconecte el aparato para jardín con el interruptor de aislamiento antes realizar cualquier trabajo en el mismo (p.ej. mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como du- rante su transporte y almacenaje. u Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato para jardín. u Jamás permita que usen este pro- ducto niños, ni personas que presen- ten una discapacidad física, senso- rial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén fami- liarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario. u No utilice el aparato para jardín si es- tá descalzo o si lleva puestas sanda- lias. Siempre use calzado fuerte y pantalones largos. F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsEspañol | 51 u Solo use el aparato para jardín con la tapa del compartimento de accus ce- rrada y todos sus tornillos firmemen- te apretados. Ello protege el acumu- lador de la humedad. u No trabaje con el aparato para jardín bajo condiciones climáticas adver- sas, especialmente si se avecina una tormenta. u Al manejar el aparato para jardín y al aproximarse a él cuide en mantener el equilibrio y una posición firme en todo momento, especialmente en pendientes y áreas de césped húme- das. No se incline demasiado hacia delante. Maneje el aparato para jar- dín con cuidado y sin prisas. u El usuario es responsable de los acci- dentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias. u Accione inmediatamente el botón de parada rojo si se presenta algún peli- gro durante la operación del aparato para jardín. u Asegúrese de la correcta colocación del cable perimetral conforme a la guía de instalación. En la guía de instalación que se adjunta con el Indego se describen todos los pasos ne- cesarios para su instalación. u Examine periódicamente el área de trabajo del aparato para jardín y reti- re todas las piedras, ramas, alam- bres, cables y demás objetos extra- ños que encuentre. u Examine detenidamente si existen animales silvestres o domésticos en el área en el que pretende usar el aparato para jardín. Los animales sil- vestres o domésticos pueden ser le- sionados durante el uso de la máqui- na. u No deje cables de red bajo tensión en el área de trabajo. Si el robot cor- tacésped se enreda con un cable de red éste deberá desconectarse de la red antes de retirarlo. u Inspeccione con regularidad el apa- rato para jardín para garantizar que las cuchillas y sus tornillos de suje- ción, así como el dispositivo de cor- te, no estén excesivamente desgas- tados ni dañados. Sustituya todas las cuchillas y tornillos de sujeción a la vez para evitar un desequilibrio. u Jamás utilice el aparato para jardín con las cubiertas protectoras daña- das o sin tener montados los disposi- tivos de seguridad. u No aproxime sus manos ni pies a las piezas en rotación. u Jamás alce ni porte el aparato para jardín con el motor en marcha. u No deje funcionar desatendido el aparato para jardín si sabe que en las inmediaciones se encuentran niños, personas o animales domésticos. u Conecte el aparato para jardín según las instrucciones de uso y manténga- se a una distancia segura respecto a las piezas rotantes. Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)52 | Español u No deje funcionar simultáneamente el aparato para jardín y un aspersor. Edite un horario apropiado para ga- rantizar que ambos sistemas no pue- dan operar a la vez. u Si por cualquier circunstancia el apa- rato para jardín se cae al agua, sá- quelo del agua y desconéctelo con el interruptor de aislamiento. No vuelva a conectar el aparato para jardín, acuda a un servicio técnico Bosch. u No modifique en manera alguna el aparato para jardín. Las modifica- ciones improcedentes pueden afec- tar a la seguridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vi- braciones. Desconecte el aparato para jardín con el interruptor de aislamiento: –Antes de eliminar una obstrucción de material. –Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín. –Antes de guardarlo. –Si el aparato para jardín vibra más de lo normal (detener el aparato para jardín y controlarlo de inme- diato). –Tras la colisión con un objeto extra- ño inspeccione si está dañado el aparato para jardín y consulte a un servicio técnico Bosch para deter- minar las reparaciones necesarias. Mantenimiento u Use siempre unos guantes de pro- tección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas. u Desconecte el aparato para jardín con el interruptor de aislamiento antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. u Antes de cualquier manipulación en la estación de carga o fuente de alimentación extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. Limpie a fondo con un cepillo suave y un paño el exterior del aparato para jardín. No utilice agua, disolventes ni productos para pulir. Retire el césped y demás materiales adheridos, espe- cialmente en las rejillas de refrigera- ción. Coloque el aparato para jardín boca arriba y limpie con regularidad el área de las cuchillas y de las ruedas orienta- bles. Utilice un cepillo duro o una ras- queta para eliminar los restos de cés- ped fuertemente adheridos (ver figu- raI). Las cuchillas son reversibles. u Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos están firmemente sujetos para permitir un trabajo se- guro con el aparato para jardín. (ver figura J) u Para su seguridad, controle con re- gularidad el aparato para jardín y sustituya las piezas desgastadas o dañadas. F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsEspañol | 53 u Preste atención a utilizar solamente piezas de recambio originales Bosch. u Siempre cambie el juego completo de cuchillas y tornillos. Almacenaje en invierno u Desconecte el cortacésped con el interruptor de aislamiento. u El cortacésped puede operar a tem- peraturas entre 5°C y 45°C. En la temporada de invierno, cuando las temperaturas se encuentren perma- nentemente por debajo de 5 °C, guarde el cortacésped y la estación de carga en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. No coloque ningún objeto sobre el cor- tacésped ni sobre la estación de carga. Use el embalaje original si pretende re- correr largas distancias al transportar el Indego. El cortacésped puede guardarse tam- bién en la bolsa de protección. u Únicamente almacene el cortacés- ped a una temperatura situada entre -20°C y 50°C. No deje el cortacés- ped, p. ej., dentro del coche en vera- no. USB u El cortacésped incorpora un puerto USB que se usará exclusivamente para la actualización del software (ver figura M). Solo utilice memorias USB.org (con formato FAT 32) y ca- bles OTG USB.org homologados. u Para más información sobre la actua- lización del software consulte Bosch- Indego.com. u No utilice la interfaz USB con un fin diferente al mencionado. No conecte a ella aparatos externos. Indicaciones para el trato óptimo del acumulador u No intente abrir el acumulador. Po- dría provocar un cortocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo (p.ej., tam- bién de una exposición pro- longada al sol), del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de ex- plosión. u Si no tiene montado el acumula- dor, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pu- dieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemadu- ras o un incendio. u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile el área y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. u Los objetos puntiagudos, como p.ej. clavos o destornilladores o la aplicación de fuerzas externas pueden dañar el acumulador. Se puede generar un cortocircuito inter- Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)54 | Español no y el acumulador puede arder, hu- mear, explotar o sobrecalentarse. u En el caso de una aplicación inco- rrecta o con un acumulador daña- do puede salir líquido inflamable del acumulador. Evite el contacto con él. En caso de un contacto ac- cidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del líquido con los ojos recurra ade- más inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irri- tar la piel o producir quemaduras. u No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de explosión. u Solamente utilice los acumulado- res Bosch previstos para este apa- rato para jardín. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear le- siones e incluso un incendio. u Antes de montar el acumulador asegúrese de que el aparato para jardín esté desconectado. El mon- taje del acumulador en un aparato para jardín conectado puede causar un accidente. u Solo abra el alojamiento del acumu- lador si el acumulador se ha descar- gado. Durante el almacenaje en in- vierno conserve el acumulador den- tro del aparato. La vida útil del acu- mulador es muy elevada; no abra el alojamiento del acumulador hasta observar una reducción significante del tiempo de funcionamiento entre dos recargas. u El Indego puede funcionar entre 5°C y 45°C. Si la temperatura del acumu- lador se encuentra fuera de este margen aparece un mensaje en el In- dego y éste no abandona la estación de carga. Si esto pasa durante el fun- cionamiento, el Indego se detendrá o regresará a la estación de carga. u La recarga solamente deberá llevar- se a cabo en la estación de carga que Bosch recomienda. Instrucciones de seguridad para el cargador y la fuente de alimentación u Para cargar el cortacésped solo use la estación de carga y el cable de red originales Bosch. En caso contrario puede producirse un incen- dio o explosión. u Inspeccione con regularidad el es- tado de la estación de carga, fuen- te de alimentación, cables, y en- chufes. En caso de deterioro o en- vejecimiento de la estación de car- ga o fuente de alimentación, des- conéctelas y deje de usarlas. No abra Ud. la estación de carga ni la fuente de alimentación. Deje que las reparaciones solo las realice un profesional cualificado empleando exclusivamente piezas de recam- bio originales. Una estación de car- ga, fuente de alimentación, cables o enchufes dañados acarrean un ma- yor riesgo de exponerse a una des- carga eléctrica. F 016 L94 041 | (17.07.2020)Bosch Power ToolsEspañol | 55 u No deje funcionar la estación de carga ni el alimentador de red so- bre una base fácilmente combusti- ble (p.ej., papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. El calenta- miento que experimentan la estación de carga y el alimentador de red du- rante el proceso de carga puede pro- vocar un incendio. u Vigile a los niños. Así evitará que los niños jueguen con la estación de car- ga, el alimentador de red o el aparato para jardín. u La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del alimenta- dor de red. u Recomendamos que la fuente de ali- mentación solo sea conectada a una toma de corriente provista de un in- terruptor diferencial para corrientes de fuga de 30mA. Compruebe con regularidad el buen funcionamiento del interruptor diferencial. u Inspeccionar con regularidad si está dañado el cable de red. u En caso de inundarse la estación ba- se desconecte de la red la fuente de alimentación y contacte al servicio técnico Bosch. u Jamás toque con las manos mojadas el enchufe de red ni otros enchufes. u No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de conexión pa- ra no dañarlo. Proteja el cable del ca- lor, del aceite y de las esquinas agu- das. Para su seguridad, el alimentador de red dispone de un aislamiento de pro- tección y no precisa por lo tanto ser conectado a tierra. La tensión de servi- cio es de 230VAC, 50Hz (para países no pertenecientes a la CE220V ó 240V, según ejecución). Informacio- nes al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico Bosch habi- tual. En caso de duda consulte a un profe- sional electricista o al servicio Bosch más cercano. Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a leer y a entender las instrucciones de servicio, especialmente los gráficos. Es im- portante que retenga en su memoria estos símbolos y su sig- nificado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín. SímboloSignificado Utilice guantes de protección Acción permitida Acción prohibida Accesorios/Piezas de recambio Utilización reglamentaria El cortacésped ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica. No use el cortacésped en interiores. No utilice el cortacésped para otros fines ya que aumentaría el riesgo de accidente y un posible deterioro del aparato pa- ra jardín. Jamás intente modificar el cortacésped puesto que ello podría acarrear accidentes o dañar el cortacésped. Bosch Power ToolsF 016 L94 041 | (17.07.2020)56 | Español Datos técnicos Robot cortacéspedUnidad

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les pro- duits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Tondeuse robot N° d’article

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Indego M+ 700

Catégorie : Tondeuse à gazon