Multimaster MM 700 1.7 Q Basic - Outils multifonctions Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multimaster MM 700 1.7 Q Basic Fein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 350 W, Vitesse à vide : 11 000 - 20 000 oscillations/min, Angle d'oscillation : 2 x 1,6° |
|---|---|
| Utilisation | Outil multifonction pour le ponçage, la découpe, le raclage et le meulage sur divers matériaux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des accessoires, vérification des câbles et des connexions, remplacement des pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, Dimensions : 32 x 10 x 10 cm, Garantie : 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Multimaster MM 700 1.7 Q Basic Fein
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multimaster MM 700 1.7 Q Basic - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multimaster MM 700 1.7 Q Basic de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI Multimaster MM 700 1.7 Q Basic Fein
ohne Last no load vitesse à vide ait tools max. Pos. 3
ohne Last no load vitesse à vide ait tools max. Pos. 3 }15 EF G
Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique. Lors des travaux, porter une protection anti-poussière. Lors des travaux, utiliser un protège-main. Poignée Mise en marche Arrêt Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de la Grande Bretagne (Angleterre, Pays de Galles, Écosse). Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Produit avec double isolation ou isolation renforcée Petite vitesse Vitesse élevée (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres (Ax – Zx) Marquage interne AVERTISSEMENT26
Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- tions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d’utilisation ainsi que les « Instructions générales de sécurité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0). Conservez ces documents pour une utilisation ultérieu- re et joignez-les à l’outil électrique en cas de transmis- sion ou de vente à une tierce personne. De même, respectez les dispositions concernant la pré- vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question. Conception de l’outil électrique : machine oscillante électroportative, conçue pour le tra- vail à sec dans un environnement à l’abri des intempé- ries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN. – pour la découpe de cordons de colle en polyurétha- ne lors de la dépose de vitrages automobiles, voitu- res, camions, bus – pour la découpe de tôles de carrosserie et pour l’éli- mination des revêtements de protection de bas de caisse – pour le ponçage de parties de carrosserie Cet outil électrique n’est pas approprié pour scier du bois ou d’autres matériaux similaires. Veuillez utiliser à cet effet par ex. FEIN MM 700 MAX. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi- sante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette norme n’est pas respectée si le fac- teur de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de doute, informez-vous sur le groupe électrogène utilisé. Instructions particulières de sécurité. Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câbla- ge non apparent ou son propre cordon d’alimentation. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques expo- sées de l’outil électrique et provoquer un choc électri- que sur l’opérateur. De préférence, poser et bloquer la pièce sur un support stable. Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou contre votre corps, elle est dans une position instable, ce qui peut entraîner une perte de contrôle. N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été spécia- lement conçus ou autorisés par le fabricant de l’outil électrique. Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur votre outil électrique ne garantit pas une uti- lisation sans risque. Tenez l’outil électrique fermement, en faisant attention à ce que votre corps ne puisse jamais entreren contact avec l’outil de travail, en particulier lorsque vous tra- vaillez avec des outils dirigés vers la poignée tels que lames de scie ou outils de coupe. Le contact avec les arêtes ou coins tranchants peut entraîner des blessures. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protec- tions auditives, des gants et un tablier capables d’arrê- ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par vos Signe Unité internationale Unité nationale Explication
W W Puissance absorbée
W W Puissance utile U V V Tension de référence f Hz Hz Fréquence
, rpm, r/min /min Vitesse nominale ° ° Angle d’oscillation kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01
dB dB Niveau de pression acoustique
dB dB Niveau d’intensité acoustique
pCpeak dB dB Niveau max. de pression acoustique K... Incertitude m/s
Valeur d’émission vibratoire suivant EN 62841 (somme vectorielle des trois axes directionnels) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Unités de base et unités dérivées du système international SI. AVERTISSEMENT27
travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds. Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma- gée ne présente aucune protection contre une électro- cution. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussière à l’intérieur du carter. Une trop grande quantité de poussière de métal accumulée peut provoquer des incidents électri- ques. Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état. Recommandation : Faites toujours fonctionner l’outil électrique sur un réseau électrique équipé d’un disjonc- teur différentiel 30 mA max. Emanation de poussières nocives Lors du travail avec enlèvement de matière, des pous- sières pouvant être dangereuses sont générées. Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. d’amiante et de matériaux contenant de l’amiante, de peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois, de minéraux, des particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des pro- blèmes de fécondité. Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que des équipements de pro- tection personnels et veiller à bien aérer la zone de tra- vail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de produits chimiques peuvent s’enflammer dans cer- taines conditions ou causer une explosion. Evitez une projection d’étincelles vers le bac de récupération des poussières ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récu- pération des poussières et respectez les indications de travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Vibrations mains-bras L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 62841 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utili- sations principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil électrique était utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien insuffisant, l’amplitude d’oscillation pourrait être diffé- rente. Ceci peut augmenter considérablement la sollici- tation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibra- toire, il est recommandé de prendre aussi en considé- ration les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pen- dant toute la durée du travail. Déterminez des mesures de protection supplémentai- res pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, orga- nisation des opérations de travail. Valeurs d’émission vibratoire Instructions d’utilisation. Changement d’outil. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN risque de surchauffer l’outil électrique et de le détruire. Utiliser le couvercle 3 21 74 011 00 0 pour ne pas blesser vos mains ou bras lors du remplacement d’un accessoire avec des bords tranchants. MM 700-1.7Q (**): Montez l’élément de fixation à fond. Ensuite, fer- mez le levier de serrage. Ne pas mettre en marche l’outil électrique avec levier de serrage ouvert. Danger d’écrasement de la main et des doigts. Ne pas surcharger l’outil électrique. Une sur- charge augmente les vibrations dans le carter de l’outil électrique et ce dernier peut surchauffer fortement. Risque de blessures. Instructions d’utilisation supplémentaires MM 700-1.7Q (**): Ne pas actionner le levier de serrage quand la machine est en marche. Risque de blessures. Vibration Classement des outils FEIN sui- vant la classe de vibrations Accélération réelle mesurée* VC0 < 2,5 m/s
- Ces valeurs sont basées sur un cycle de travail composé d’une phase à vide et d’une phase en pleine charge d’une même durée. Pour le classement de l’outil de travail suivant la classe de vibra- tions, voir la feuille jointe 3 41 30 451 06 0.28
MM 700-1.7 (**)/MM 700-1.7Q (**): Ne guidez l’outil électroportatif contre la pièce à travailler que lorsque l’appareil est en marche. Aiguisez les couteaux usés ainsi que les couteaux neufs avant chaque utilisation à l’aide de la pierre à aiguiser. Si la vitesse d’avance chute avec une augmentation de l’effort de poussée sur la machine, c’est un signe d’usure des couteaux. Il est possible d’orienter l’outil de travail par pas de 30° et de le fixer dans la position de travail la plus optimale. Guidez les couteaux droits, coudés ou incurvés per- pendiculairement au montant de la fenêtre (voir page 14–15, Couteau A – D). En cas d’utilisation de couteaux en formes de U, veillez à ce que le dos du couteau soit guidé parallèlement à la vitre du véhicule (voir page 15, Couteau E – F). Le grattoir sert a éliminer les résidus de colle se trou- vant sur le pourtour de la vitre ou du châssis. Avant de coller un vitrage neuf, coupez le restant du cordon de colle a ne épaisseur de 2 mm env. (voir page 15, Couteau G). Renseignements pour le ponçage. Appuyez brièvement et fortement la feuille abrasive de l’outil électrique sur une surface plane et mettez briè- vement l’outil électrique en marche. Ceci permet d’obtenir une bonne adhérence et empêche une usure précoce. Il est possible de retirer la feuille abrasive et de la remonter tournée de 120°, si seule une pointe de la feuille abrasive est usée. Travaillez avec toute la surface du plateau de ponçage, pas seulement avec la pointe. Choisissez une fréquence d’oscillation élevée (variateur position 4 – 6) lorsque vous utilisez les petits plateaux triangulaires et une fréquence moyenne (variateur posi- tion 4 max.) lorsque vous utilisez le grand plateau trian- gulaire. Poncez par un mouvement continu et en appliquant une légère pression. Une pression trop élevée n’aug- mente pas l’enlèvement de matière mais l’usure de la feuille abrasive. Renseignements pour le sciage de tôles de car- rosserie. Choisissez une fréquence d’oscillations élevée. Il est possible d’enlever les lames rondes et de les refixer tournées pour garantir une usure régulière. Renseignements pour le grattage. Choisissez une fréquence d’oscillations moyenne à éle- vée. Travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se dépo- ser à l’intérieur de l’outil électrique. Ceci pourrait endommager la double isolation de l’outil électrique. Soufflez souvent de l’air comprimé sec et sans huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les ouïes de ventilation et placez un dispositif différentiel à cou- rant résiduel (DDR) en amont. Lors du travail des matériaux à base de plâtre, de la poussière pourrait se déposer à l’intérieur de l’outil électrique et sur l’élément de commande et pourrait durcir au contact de l’humidité présente dans l’air. Ceci peut entraver le mécanisme d’enclenchement. Souffler fréquemment de l’air comprimé sec et exempt d’huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les orifices de ventilation. Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne doivent pas être réparés. Éliminez les produits contami- nés par l’amiante conformément aux dispositions natio- nales relatives à l’élimination de déchets contenant de l’amiante. Si le câble d’alimentation de l’outil électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son représentant. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www.fein.com. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants : Accessoire, élément de fixation (MM 700-1.7Q (**)) Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le pro- duit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis confor- mément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique. Déclaration de conformité. La Déclaration CE est uniquement valable pour les pays de l’Union européenne et de l’AELE (Association Euro- péenne de Libre-Échange) et uniquement pour les pro- duits destinés au marché de l’UE ou de l’AELE. Une fois que le produit a été mis sur le marché de l’UE, la mar- que UKCA cesse d’être valable. La Déclaration UKCA est uniquement valable pour le marché britannique (Angleterre, Pays de Galles et Écos- se) et uniquement pour les produits destinés au marché britannique. Une fois que le produit a été mis sur le marché britannique, le marquage CE cesse d’être vala- ble. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Protection de l’environnement, recyclage. Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement.29
Notice Facile