333R Mark II - Coupe-herbe HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 333R Mark II HUSQVARNA au format PDF.

📄 444 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HUSQVARNA 333R Mark II - page 104
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 333R Mark II

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques techniques Coupe-herbe à essence, moteur 2 temps, cylindrée 34,6 cm³, puissance 1,6 kW.
Largeur de coupe 43 cm avec tête de coupe.
Poids Poids à vide de 5,3 kg.
Type de démarrage Démarrage facile avec système de décompression.
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des terrains et des espaces verts.
Accessoires inclus Tête de coupe, lame, harnais.
Maintenance Vérification régulière du filtre à air, nettoyage du système d'échappement.
Sécurité Port de lunettes de protection et de gants recommandé lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - 333R Mark II HUSQVARNA

Comment démarrer le coupe-herbe HUSQVARNA 333R Mark II ?
Assurez-vous que le coupe-herbe est sur une surface plane. Ouvrez le robinet d'essence, appuyez sur la pompe d'amorçage plusieurs fois, tirez le starter, puis tirez la poignée de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein et que le robinet d'essence est ouvert. Assurez-vous également que le fil d'allumage est correctement connecté et que la bougie d'allumage n'est pas encrassée.
Comment régler la richesse du mélange de carburant ?
Utilisez un tournevis pour ajuster la vis de richesse située sur le carburateur. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour enrichir le mélange et dans le sens inverse pour l'appauvrir.
Comment changer la bobine de fil ?
Arrêtez le moteur et débranchez la bougie d'allumage. Retirez la tête de coupe, en suivant les instructions du manuel, puis insérez un nouveau fil de coupe et remettez la tête en place.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le mélange essence-huile ?
Utilisez une huile deux temps de qualité conçue pour les moteurs à combustion interne. Suivez les recommandations du fabricant pour le rapport de mélange.
Comment entretenir le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, sortez le filtre et nettoyez-le avec de l'eau savonneuse. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quel est le poids du HUSQVARNA 333R Mark II ?
Le poids du HUSQVARNA 333R Mark II est d'environ 5,5 kg sans accessoires.
Comment affûter les lames de coupe ?
Utilisez une meule ou une lime pour affûter les bords des lames. Assurez-vous de respecter l'angle d'affûtage d'origine pour une performance optimale.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HUSQVARNA 333R Mark II ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès des revendeurs HUSQVARNA agréés ou sur le site web officiel de HUSQVARNA.
Comment ranger le coupe-herbe pour l'hiver ?
Videz le réservoir d'essence, nettoyez le filtre à air et la tête de coupe, puis stockez le coupe-herbe dans un endroit sec à l'abri des intempéries.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 333R Mark II - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 333R Mark II de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 333R Mark II HUSQVARNA

1. Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d'angle

3. Protection pour l'équipement de coupe

6. Bouton de l'accélération au démarrage

8. Gâchette d'accélération

9. Blocage de la gâchette d'accélération

10. Bride de serrage du guidon

11. Œillet de suspension

12. Carter d'embrayage

13. Chapeau de bougie et bougie

14. Pompe à carburant

15. Réservoir de carburant

16. Capot de silencieux

17. Capot de cylindre

18. Couvercle de filtre à air

20. Poignée du démarreur

21. Goupille d'arrêt

24. Clé pour l’écrou de lame

25. Tête de désherbage

26. Manuel de l'opérateur

27. Disque d'entraînement

Symboles concernant le produit (Fig. 2) AVERTISSEMENT ! Ce produit est dangereux. L'utilisateur ou les personnes situées à proximité peuvent subir des blessures graves ou mortelles si le produit n'est pas utilisé correctement et avec précaution. Pour éviter de blesser l'utilisateur ou d'autres personnes, lisez et respectez toutes les consignes de sécurité du manuel d'utilisation. (Fig. 3) Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant utilisation. (Fig. 4) Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. (Fig. 5) Utilisez un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent tomber sur vous. Utilisez des protège-oreilles homologués. Utilisez des protections pour les yeux homologuées. (Fig. 6) Utilisez des gants de protection homologués. 104 1542 - 002 - 17.07.2020(Fig. 7) Utilisez des bottes antidérapantes robustes. (Fig. 8) Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des blessures. (Fig. 9) Régime maximal de l'arbre de sortie. (Fig. 10) Restez à une distance minimale de 15 m (50 ft) des personnes et des animaux pendant l'utilisation du produit. (Fig. 11) Risque de rebond si l'équipement de coupe touche un objet qu'il ne coupe pas immédiatement. Le produit peut couper des parties du corps. Restez à une distance minimale de 15 m (50 ft) des personnes et des animaux pendant l'utilisation du produit. (Fig. 12) Poire de la pompe à carburant. (Fig. 13) Sens de fermeture du starter. (Fig. 14) Sens d'ouverture du starter. (Fig. 15) Émissions sonores dans l'environnement selon la directive européenne 2000/14/CE et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 ». Les données relatives aux émissions sonores figurent sur l'étiquette de la machine et dans le chapitre Caractéristiques techniques

La plaque signalétique indique le numéro de série. yyyy désigne l'année de production, ww désigne la semaine de production. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Émissions Euro V

AVERTISSEMENT: toute altération du

moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :

  • le produit n'est pas correctement réparé ;
  • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;
  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée. Sécurité Définitions de sécurité Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité pour chaque mention d'avertissement.

AVERTISSEMENT: Blessures aux

personnes. REMARQUE: Dommages au produit. Remarque: Cette information facilite l'utilisation du produit. Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui

suivent avant d'utiliser le produit.

  • Utilisez le produit correctement. Une utilisation inappropriée peut causer des blessures graves, voire mortelles. Utilisez uniquement le produit pour les tâches décrites dans le présent manuel. N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux.
  • Respectez les instructions de ce manuel. Respectez les symboles et les instructions de sécurité. Le non- respect des instructions et des symboles par l'opérateur peut causer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages.
  • Ne jetez pas ce manuel. Utilisez les instructions pour assembler, utiliser et conserver votre produit en bon état. Utilisez les instructions pour l'installation appropriée des équipements et accessoires. Utilisez uniquement des équipements et accessoires homologués.
  • N'utilisez pas de produit endommagé. Respectez le schéma d'entretien. Effectuez uniquement les travaux d'entretien dont les instructions sont comprises dans ce manuel. Tous les autres travaux d'entretien doivent être effectués par un centre d'entretien agréé.
  • Ce manuel ne peut pas inclure toutes les situations qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le produit. Soyez prudent et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas ou n'effectuez pas de travaux d'entretien sur le produit si vous n'êtes pas sûr de la 1542 - 002 - 17.07.2020 105situation. Contactez un spécialiste du produit, votre revendeur, votre agent d'entretien ou centre d'entretien agréé pour plus d'informations.
  • Déconnectez la bougie avant d'assembler, de stocker ou d'effectuer l'entretien du produit.
  • N'utilisez pas le produit si ses caractéristiques initiales ont été changées. Ne remplacez pas une pièce du produit sans l'approbation du fabricant. Utilisez uniquement des pièces approuvées par le fabricant. Un entretien inapproprié peut causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Ne respirez pas les fumées provenant du moteur. À long terme, l'inhalation de gaz d'échappement dégagés par le moteur constitue un risque pour la santé.
  • Ne démarrez pas le produit dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables. Les gaz d'échappement sont très chauds et peuvent contenir une étincelle pouvant provoquer un incendie. Un débit d'air insuffisant peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au monoxyde de carbone.
  • Lorsque vous utilisez ce produit, le moteur crée un champ électromagnétique. Le champ électromagnétique peut endommager les implants médicaux. Consultez votre médecin et le fabricant de votre implant avant d'utiliser ce produit.
  • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit. Ne laissez personne utiliser la machine sans en connaître les instructions d'utilisation.
  • Assurez-vous de toujours surveiller une personne aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilise le produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment.
  • Stockez le produit dans une zone dont l'accès est fermé aux enfants et aux personnes non autorisées.
  • Le produit peut projeter des objets et causer des blessures. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur est allumé.
  • L'opérateur du produit est tenu responsable en cas d'accident.
  • Assurez-vous que les pièces ne soient pas endommagées avant d'utiliser le produit.
  • Assurez-vous de maintenir une distance minimum de 15 m (50 ft) entre vous et les autres personnes ou animaux avant d'utiliser le produit. Assurez-vous que les personnes présentes dans une zone adjacente sachent que vous allez utiliser le produit.
  • Référez-vous aux lois nationales ou locales. Elles peuvent empêcher ou limiter le fonctionnement du produit dans certaines conditions.
  • N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Ces facteurs sont susceptibles d'affecter votre vue, votre vigilance, votre coordination ou votre jugement. Consignes de sécurité pour le fonctionnement
  • Assurez-vous que le produit est complètement assemblé avant de l'utiliser.
  • Assurez-vous de démarrer le produit 3 m (10 ft) loin de l'endroit où vous avez rempli le réservoir de carburant. Placez le produit sur une surface plane. Vérifiez que l'équipement de coupe ne touche pas le sol ou tout autre objet.
  • Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des lésions oculaires. Utilisez toujours des protections pour les yeux homologuées lorsque vous faites fonctionner le produit.
  • Soyez prudent, un enfant peut se trouver à proximité du produit durant son fonctionnement sans que vous en ayez connaissance.
  • N'utilisez pas le produit si des personnes sont présentes dans la zone de travail. Arrêtez le produit si une personne pénètre dans la zone de travail.
  • Assurez-vous de toujours garder le contrôle du produit.
  • N'utilisez pas ce produit si vous ne pouvez pas être secouru en cas d'accident. Assurez-vous que d'autres personnes sachent que vous allez utiliser le produit avant de commencer.
  • Ne tournez pas avec le produit avant de vous assurer qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de sécurité.
  • Retirez tous les matériaux indésirables de la zone de travail avant de commencer. Si l'équipement de coupe heurte un objet, l'objet peut être projeté et causer des blessures ou des dommages. Les matériaux indésirables peuvent s'enrouler autour de l'équipement de coupe et causer des dommages.
  • N'utilisez pas le produit par mauvais temps (brouillard, pluie, vents violents, risque d'éclairs ou autres conditions climatiques). Le mauvais temps peut créer des conditions de travail dangereuses (telles que des surfaces glissantes).
  • Assurez-vous que vous pouvez vous déplacer librement et travailler dans une position stable. (Fig. 16)
  • Assurez-vous que vous ne pouvez pas tomber lorsque vous utilisez le produit. Ne vous inclinez pas lorsque vous utilisez le produit.
  • Tenez toujours le produit avec vos deux mains. Tenez l'appareil du côté droit du corps. (Fig. 17)
  • Utilisez le produit avec l'équipement de coupe sous le niveau de votre taille.
  • Si la commande du starter est sur la position de starter lorsque le moteur démarre, l'équipement de coupe commence à tourner.
  • Ne touchez pas le renvoi d'angle après l'arrêt du moteur. Le renvoi d'angle est chaud après l'arrêt du moteur. Les zones de chaleur peuvent causer des blessures.
  • Arrêtez le moteur avant de déplacer le produit.

1542 - 002 - 17.07.2020• Ne posez pas le produit lorsque le moteur est allumé.

  • Avant de retirer les matériaux indésirables du produit, arrêtez le moteur et attendez jusqu'à l'arrêt de l'équipement de coupe. Attendez l'arrêt de l'équipement de coupe avant de retirer la matière coupée. Équipement de protection individuelle

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui

suivent avant d'utiliser le produit.

  • Utilisez toujours un équipement de protection individuel approprié lorsque vous faites fonctionner le produit. L'équipement de protection individuel n'empêche pas le risque de blessures. L'équipement de protection individuel diminue la gravité des blessures en cas d'accident.
  • Utilisez toujours des protections pour les yeux homologuées pendant que vous faites fonctionner le produit.
  • N'utilisez pas le produit pieds nus ou avec des chaussures ouvertes. Utilisez toujours des bottes antidérapantes robustes.
  • Utilisez des pantalons longs et épais.
  • Si nécessaire, utilisez des gants de protection homologués.
  • Utilisez un casque s'il est possible que des objets tombent sur votre tête.
  • Utilisez toujours des protections auditives homologuées lorsque vous faites fonctionner le produit. Une exposition au bruit sur de longues périodes peut provoquer une perte d'audition.
  • Assurez-vous de disposer d'une trousse de premiers soins à proximité. Dispositifs de protection sur le produit
  • Assurez-vous de régulièrement entretenir le produit.
  • La durée de vie du produit augmente.
  • Le risque d'accident diminue. Laissez un revendeur ou un centre d'entretien agréé régulièrement examiner le produit pour effectuer des réglages ou des réparations.
  • N'utilisez pas un produit dont les équipements de protection sont endommagés. Si le produit est endommagé, contactez un centre d'entretien agréé. Blocage de la gâchette d'accélération Le blocage de la gâchette d'accélération (A) empêche toute activation accidentelle de cette dernière (B). Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération (A) pour relâcher la gâchette d'accélération (B). Lorsque vous relâchez la poignée, le blocage de la gâchette d'accélération (A) et la gâchette d'accélération (B) reviennent à leurs positions initiales. (Fig. 18) Deux ressorts de rappel isolés contrôlent ce mouvement. Cela signifie que la gâchette d'accélération (A) est automatiquement bloquée au régime de ralenti.

1. Assurez-vous que la gâchette d'accélération (B) est

verrouillée en position de ralenti lorsque vous relâchez le blocage de la gâchette d'accélération (A).

2. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération

(A) et assurez-vous qu'il retourne à sa position initiale lorsque vous le relâchez.

3. Appuyez sur la gâchette d'accélération (B) et

assurez-vous qu'elle retourne à sa position initiale lorsque vous la relâchez. Démarrez le moteur, puis faites-le tourner à plein régime. Relâchez la gâchette d'accélération (B) et vérifiez si l'équipement de coupe s'arrête. Si l'équipement de coupe tourne avec la gâchette en position de ralenti, vérifiez la vis de réglage du carburateur. Bouton d'arrêt Démarrez le moteur. Assurez-vous que le moteur s'arrête lorsque vous mettez le bouton d'arrêt en position stop. (Fig. 19) Protection pour l'équipement de coupe

AVERTISSEMENT: un équipement de

coupe ne peut en aucun cas être utilisé si une protection homologuée n'a pas été préalablement montée. L'installation d'une protection incorrecte ou défectueuse peut entraîner des blessures corporelles. La protection de l'équipement de coupe protège l'opérateur des projections d'objets. Vérifiez la protection pour l'équipement de coupe afin de détecter d'éventuels dommages et remplacez-la si elle est endommagée. Utilisez uniquement la protection homologuée pour l'équipement de coupe. (Fig. 20) Pour contrôler le mécanisme à libération rapide

N'utilisez pas de harnais dont le mécanisme de libération rapide est défectueux. Le mécanisme de libération rapide permet à l'utilisateur de retirer rapidement le produit du harnais en cas d'urgence.

1. Arrêtez le moteur.

2. Réalisez un contrôle visuel pour détecter les

dommages, par exemple des fissures.

3. Relâchez et fixez le mécanisme de libération rapide

pour vous assurer que ce dernier fonctionne correctement. (Fig. 21) 1542 - 002 - 17.07.2020 107Silencieux (Fig. 22) Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'utilisateur.

  • N'utilisez pas un moteur dont le silencieux est endommagé. Un silencieux endommagé augmente le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez un extincteur à proximité.
  • Vérifiez régulièrement que le silencieux est bien fixé sur le produit.
  • Ne touchez pas le moteur ni le silencieux quand le moteur est allumé. Ne touchez pas le moteur ni le silencieux peu après l'arrêt du moteur. Les surfaces chaudes peuvent causer des blessures.
  • La chaleur du silencieux peut provoquer un incendie. Soyez prudent si vous utilisez le produit à proximité de liquides inflammables ou de fumées.
  • Ne touchez pas les pièces à l'intérieur du silencieux si celui-ci est endommagé. Les pièces peuvent contenir certains produits chimiques cancérigènes. Fixation et dépose du contre-écrou

AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur,

utilisez des gants de protection et soyez prudent autour des bords tranchants de l'équipement de coupe. Le contre-écrou est utilisé pour fixer certains types d'accessoires de coupe. Le contre-écrou est fileté à gauche.

  • Pour le fixer, serrez le contre-écrou dans le sens inverse de rotation de l'équipement de coupe.
  • Pour déposer le contre-écrou, desserrez le contre- écrou dans le sens de rotation de l'accessoire de coupe.
  • Pour desserrer et serrer le contre-écrou, utilisez une clé à douille munie d'un arbre long. La flèche sur l'image indique la zone dans laquelle vous pouvez utiliser la clé à douille. (Fig. 23)

Lorsque vous desserrez et serrez le contre-écrou, la lame est susceptible de causer des blessures. Vous devez toujours vous assurer que le protège-lame protège bien vos mains des blessures lorsque vous effectuez cette opération. Remarque: Assurez-vous que vous ne pouvez pas tourner le contre-écrou à la main. Remplacez l'écrou si le revêtement en nylon ne présente pas une résistance d'au moins 1,5 Nm. Remplacez le contre-écrou après une dizaine de serrages. Équipement de coupe Choisissez et entretenez l'équipement de coupe de manière à :

  • Obtenir la meilleure coupe possible.
  • Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.
  • Respecter les instructions de vérification, de maintenance et d'entretien du silencieux.
  • Toujours utiliser la protection recommandée pour l'équipement de coupe. Voir le chapitre Caractéristiques techniques.

AVERTISSEMENT: N'utiliser l'équipement

de coupe qu'avec la protection recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques techniques. Référez-vous aux instructions relatives à l'équipement de coupe pour poser correctement le fil de coupe et choisir le diamètre de fil de coupe approprié.

AVERTISSEMENT: Un équipement de

coupe inadéquat peut augmenter les risques d'accidents.

AVERTISSEMENT: Toujours arrêter le

moteur avant d'entamer des travaux sur l'équipement de coupe. Celui-ci continue de tourner après qu'on a relâché l'accélérateur. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est complètement immobilisé et débranchez le chapeau de bougie avant de commencer l'intervention sur l'accessoire de coupe. Équipement de coupe

  • Utilisez les lames à herbe et les couteaux à herbe pour couper l'herbe épaisse. (Fig. 24)
  • Utilisez la tête de désherbage pour couper l'herbe. (Fig. 25)
  • Une lame mal affûtée ou endommagée augmente les risques d'accident. Maintenez les dents de la lame correctement affûtées. Suivez les instructions et utilisez le gabarit de lime recommandé.
  • Inspectez l'équipement de coupe afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez tout équipement de coupe endommagé.
  • Utilisez l'équipement de coupe uniquement avec les protections recommandées. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 119

Veillez à ce que le fil de coupe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour pour éviter des vibrations dangereuses. 108 1542 - 002 - 17.07.2020(Fig. 26)

  • Utilisez uniquement les têtes de désherbage et les fils de coupe recommandés.
  • Utilisez uniquement les équipements de coupe recommandés.
  • Les petites machines requièrent de petites têtes de désherbage, et inversement.
  • La longueur du fil de coupe est importante. Un fil de coupe long demande un moteur plus puissant qu'un fil court, même en cas de diamètre égal de fil.
  • Assurez-vous que le couteau monté sur le carter de protection est intact. Il découpe le fil de coupe à la bonne longueur.
  • Faites tremper le fil de coupe dans l'eau pendant quelques jours avant utilisation afin d'augmenter sa durée de vie. Lames et couteaux à herbe
  • Utilisez le produit conjointement à une lame à herbe homologuée. N'utilisez pas de lame à herbe sans avoir posé correctement toutes les pièces nécessaires. Assurez-vous que l'installation est effectuée correctement et que les bonnes pièces sont utilisées. Une installation incorrecte peut provoquer l'expulsion de la lame et blesser gravement l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.
  • Portez des gants de protection lorsque vous manipulez ou que vous procédez à l'entretien de la lame.
  • Portez un casque lorsque vous utilisez un produit comportant une lame à herbe.
  • Les lames et couteaux à herbe sont utilisés pour la coupe de l'herbe épaisse.
  • Une lame à herbe peut provoquer des blessures alors qu'elle continue à tourner après l'arrêt du moteur ou après le relâchement de la gâchette d'accélération. Assurez-vous que la lame à herbe a complètement cessé de tourner avant toute opération de maintenance.
  • Arrêtez le moteur avant d'entamer des travaux sur l'équipement de coupe. Assurez-vous que l'équipement de coupe s'arrête complètement. Débranchez le câble de la bougie.
  • Utilisez uniquement un équipement de coupe homologué ou une lame correctement affûtée.
  • Maintenez les dents de la lame correctement affûtées.
  • N'utilisez pas un équipement de coupe endommagé.
  • Fixez la protection de transport sur la lame à herbe lorsque vous transportez ou rangez le produit. Rebond de la lame
  • Un rebond est un mouvement brusque du produit sur le côté, vers l'avant ou vers l'arrière. Un rebond se produit lorsque la lame à herbe heurte un objet qui ne peut pas être coupé. Dans les zones où il n'est pas facile de voir le matériau à couper, le risque de rebond est plus élevé.
  • Lorsqu'un rebond se produit, il est probable que le produit ou que l'opérateur s'éloigne de son emplacement initial. Une lame qui se déplace peut heurter les personnes aux alentours et risque ainsi de les blesser.
  • Si une lame est courbée, présente des fissures, est cassée ou endommagée, mettez-la au rebut.
  • Utilisez une lame affûtée. Le risque de rebond est plus élevé lorsque la lame n'est pas affûtée. Sécurité carburant
  • Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de l'huile moteur a été renversé(e) sur le produit. Essuyez le carburant/l'huile et attendez que le produit sèche. Essuyez le carburant déversé sur le produit.
  • Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêtements immédiatement.
  • Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le carburant peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont été en contact avec de l'eau et du savon.
  • Ne démarrez pas le moteur si vous avez renversé de l'huile ou du carburant sur le produit ou sur vous.
  • Ne démarrez pas le produit s'il y a une fuite de moteur. Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur.
  • Faites attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. Il peut causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Ne respirez pas les vapeurs de carburant, elles peuvent causer des blessures. Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
  • Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur.
  • Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du carburant ou du moteur.
  • N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est allumé.
  • Assurez-vous que le moteur est froid avant de faire le plein de carburant.
  • Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution.
  • N'ajoutez pas de carburant au moteur dans un espace intérieur. Un débit d'air insuffisant peut causer des blessures graves, voire mortelles dues à une asphyxie ou au monoxyde de carbone.
  • Serrez le bouton du réservoir de carburant avec précaution afin d'éviter tout risque d'incendie.
  • Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit.
  • Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. 1542 - 002 - 17.07.2020 109• Assurez-vous qu'aucune fuite ne peut se produire lorsque vous déplacez le produit ou le bidon de carburant.
  • Ne placez pas le produit ni le bidon de carburant dans un espace où il y a une flamme nue, des étincelles ou une veilleuse d'allumage. Assurez-vous qu'il n'y a pas de flamme nue dans le lieu de stockage.
  • Utilisez uniquement des récipients homologués pour le transport et le stockage de carburant.
  • Avant de remiser le produit pour une période prolongée, videz le réservoir de carburant. Respectez la législation locale sur les lieux d'élimination du carburant.
  • Nettoyez le produit avant de le remiser pour une période prolongée.
  • Retirez la bougie avant de remiser le produit afin de s'assurer que le moteur ne démarre pas par inadvertance. Consignes de sécurité pour l'entretien
  • Si vous ne pouvez pas régler le régime de ralenti pour arrêter l'équipement de coupe, contactez votre centre d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas correctement réglé ou réparé. Montage

AVERTISSEMENT: Lisez le chapitre dédié à

la sécurité avant de monter le produit. Installation du capot principal

1. Raccordez le moteur (A) au tube (B) à l'aide de

quatre vis (C). (Fig. 27) Installation du guidon et de l'accélérateur

1. Installez le guidon dans le pontet sur l'arbre. (Fig.

2. Installez la partie supérieure de la bride de serrage

du guidon sur le guidon. Assurez-vous que la bride est installée sur la zone de moletage du guidon. Reportez-vous à l'illustration.

3. Enfilez le harnais et accrochez le produit au crochet

4. Effectuez un dernier réglage de sorte à obtenir une

position de travail confortable lorsque le produit est suspendu au harnais. (Fig. 29)

Connexion du câble d'accélération et des câbles du contacteur d'arrêt

1. Retirez le couvercle du filtre à air.

2. Installez le câble d'accélération (A) dans le support

du carburateur (B). (Fig. 30)

3. Tournez complètement le manchon de réglage du

câble (C) dans le support du carburateur.

4. Placez le raccord à fente (D) sur le carburateur. À ce

stade, le trou placé en retrait (E) pour la cosse de câble (F) n'entre pas en contact avec le manchon de réglage du câble (C). (Fig. 31)

5. Faites tourner l'axe d'accélération du carburateur et

déplacez le câble d'accélération (A) dans la fente du raccord à fente.

6. Assurez-vous que la cosse de câble (F) s'insère

dans le trou en retrait.

7. Actionnez la gâchette d'accélération à plusieurs

reprises pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.

8. Réglez le manchon de réglage du câble (C).

a) Assurez-vous que la butée de l'axe d'accélération du carburateur touche la butée d'accélération correctement. b) Assurez-vous que le câble soit maintenu à une distance de 1 à 2 mm entre la cosse de câble (F) et le raccord à fente lorsque la gâchette d'accélération est complètement enfoncée. (Fig. 32)

9. Une fois le câble d'accélération (A) correctement

réglé, serrez le contre-écrou (G).

10. Branchez les câbles du contacteur d'arrêt (H) aux

connecteurs du moteur. (Fig. 33)

11. Installez le couvercle de filtre à air.

Installation d'un protège-lame et d'une lame à herbe REMARQUE: Utilisez uniquement la protection homologuée pour les lames. Consultez la section Accessoires à la page

1. Fixez le protège-lame/la protection de l'équipement

de coupe (A) sur l'arbre et serrez à l'aide du boulon (L). (Fig. 34)

2. Posez le toc d'entraînement (B) sur l'arbre de sortie.

3. Faites tourner l'arbre de sortie jusqu'à ce que l'un

des trous du toc d'entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter.

4. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de

de garde au sol (F) sur l'arbre sortant.

1542 - 002 - 17.07.20206. Placez le bol de garde au sol (F) sur l'arbre sortant, avec le côté bombé contre la lame.

7. Installez l'écrou (E). Tenez le manche de la clé mixte

aussi près que possible du protège-lame. Pour serrer l'écrou, vous devez tourner la clé mixte dans le sens de rotation opposé. Serrer l'écrou au couple de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). (Fig. 35) Remarque: Filetage à gauche. Pour poser des lames et des têtes de désherbage

AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement la

protection homologuée pour les lames. Consultez la section la page . Une protection défectueuse peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT: Si vous utilisez le

produit avec une lame à herbe, commencez par poser un guidon, un protège-lame et un harnais appropriés.

AVERTISSEMENT: Si vous ne posez pas

les lames correctement, cela peut provoquer des blessures.

1. Assurez-vous que la partie levée du disque

d'entraînement/de la bride de support est positionnée correctement dans le trou central des lames.

2. Posez les lames. (Fig. 36)

Installation du support sur la protection de l'équipement de coupe

1. installez le support (B) sur la protection de

l'équipement de coupe (A). (Fig. 37)

2. Installez la vis (C).

Pour fixer le carter de protection et la tête de désherbage

1. Fixez la protection (A) sur l'arbre à l'aide des

boulons (L). Assurez-vous d'utiliser la protection et la tête de désherbage appropriées. (Fig. 38)

2. Fixez le disque d'entraînement (B) et la bride de

support (G) sur l'arbre sortant. (Fig. 39)

3. Faites tourner l'axe sortant jusqu'à ce que le trou du

toc d'entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter.

4. Placez la goupille d'arrêt (C) dans le trou afin de

5. Tournez la tête de désherbage (H) dans le sens

contraire des aiguilles d'une montre. (Fig. 40)

6. Pour démonter l'appareil, exécutez la procédure

inverse. Pose de la protection de transport

1. Fixez les protections de transport sur la lame. (Fig.

41) Pour régler le harnais

AVERTISSEMENT: Le produit doit toujours

être correctement fixé au harnais. N'utilisez pas de harnais défectueux.

1. Enfiler le harnais.

2. Reliez le produit au harnais.

3. Ajustez le harnais afin d'obtenir la position de travail

la plus confortable.

4. Réglez les courroies latérales pour que le produit

pèse uniformément sur les épaules. (Fig. 42)

5. Ajustez le harnais jusqu'à ce que l'équipement de

coupe soit parallèle au sol. (Fig. 43)

6. Laissez l'équipement de coupe toucher légèrement

le sol. Ajustez l'attache du harnais pour équilibrer correctement le produit. (Fig. 44) Remarque: Si vous utilisez une lame à herbe, elle doit être située à environ 10 cm (4 pouces) du sol. Utilisation

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et

de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser le produit. Carburant Pour utiliser le carburant REMARQUE: Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps. Utilisez un mélange d'essence et d'huile moteur à deux temps. Assurez-vous d'utiliser la quantité correcte d'huile dans le mélange. Un rapport 1542 - 002 - 17.07.2020 111incorrect d'essence et d'huile peut endommager le moteur. Essence REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90 RON (87 AKI). Cela peut endommager le produit. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec une concentration d'éthanol (E10) supérieure à 10 %. Cela peut endommager le produit. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence contenant du plomb. Cela peut endommager le produit.

  • Utilisez toujours de l'essence sans plomb neuve avec un indice d'octane minimal de 90 RON (87 AKI) et une concentration d'éthanol (E10) inférieure à 10 %.
  • Utilisez de l'essence avec un numéro d'octane supérieur si vous utilisez fréquemment le produit à une vitesse du moteur élevée en continu.
  • Utilisez toujours un mélange d'essence sans plomb/ huile de bonne qualité. Huile moteur à deux temps
  • Utilisez seulement une huile moteur à deux temps de haute qualité, de préférence l'huile à deux temps HUSQVARNA. Utilisez uniquement une huile pour moteurs refroidis à l'air.
  • Ratio de mélange 50:1 (2 %).
  • Une huile de mauvaise qualité et un rapport huile/ carburant trop élevé peuvent réduire la durée de vie des pots catalytiques.
  • Adressez-vous à votre revendeur pour sélectionner une huile.
  • Si de l'huile à deux temps Husqvarna n'est pas disponible, vous pouvez utiliser une autre huile à deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre revendeur pour sélectionner une huile.
  • N'utilisez pas d'huile à deux temps pour moteurs hors-bord refroidis par eau. Cette huile à deux temps est parfois appelée huile « outboard ». Essence, en litres Huile, en litres 2 % (50:1) 5 0,1 10 0,2 15 0,3 20 0,4 Pour effectuer le mélange de carburant Remarque: Utilisez toujours un bidon de carburant propre lorsque vous mélangez le carburant. Remarque: Ne préparez pas une quantité de mélange de carburant pour plus de 30 jours.

1. Ajoutez la moitié de la quantité d'essence.

2. Ajoutez la quantité totale d'huile.

3. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le

4. Ajoutez la quantité d'essence restante.

5. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le

6. Remplissez le réservoir de carburant.

Pour ajouter du carburant

AVERTISSEMENT: Ne placez jamais d'objet

chaud et ne fumez jamais à proximité du carburant. Avant d'ajouter du carburant, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant quelques minutes.

AVERTISSEMENT: Lorsque vous ajoutez

du carburant, ouvrez lentement le bouchon du réservoir de carburant pour relâcher la pression indésirable.

AVERTISSEMENT: Après avoir ajouté du

carburant, serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant. Éloignez la machine de la zone du plein et de toute source d'alimentation avant de démarrer le moteur.

  • Utiliser un bidon d’essence comportant un dispositif d’arrêt de remplissage automatique.
  • Assurez-vous que la zone proche du bouchon du réservoir de carburant est propre. Les impuretés dans le réservoir causent des troubles de fonctionnement.
  • Agitez le bidon de carburant avant de verser le mélange de carburant dans le réservoir. Pour démarrer et arrêter Pour effectuer les contrôles nécessaires avant l'utilisation

1. Vérifiez que le produit n'a pas de pièce manquante,

endommagée, desserrée ou usée.

2. Vérifiez les écrous, les vis et les boulons.

3. Examinez la tête de désherbage ou la lame.

4. Examinez le contre-écrou. Assurez-vous que le

contre-écrou est doté d'une force de blocage d'au

1542 - 002 - 17.07.2020moins 1,5 Nm (1,1 pds lb). Serrez le contre-écrou à un couple compris entre 35 et 50 Nm (entre 26 et 36 pds lb).

5. Vérifiez le filtre à air.

6. Vérifiez le blocage de la gâchette d'accélération et la

commande d'accélération.

7. Examinez l'interrupteur d'arrêt.

8. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de carburant au

niveau du produit. Pour démarrer un moteur froid

AVERTISSEMENT: Avant de démarrer le

produit, installez le carter d'embrayage et l'arbre complets. L'embrayage desserré peut provoquer des blessures. Utilisez des gants.

AVERTISSEMENT: Éloignez le produit de la

zone de remplissage et de l'alimentation. Placez-le sur une surface plane. Assurez- vous qu'aucun objet n'entre en contact avec l'accessoire de coupe.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous

qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail. Cela peut provoquer un risque de blessure grave. La distance de sécurité est de 15 m.

1. Mettez l'interrupteur d'arrêt en position de

2. Appuyez dix fois sur la pompe à carburant. (Fig. 45)

4. Maintenez le produit au sol. Tirez lentement sur la

corde avec votre main droite jusqu'à sentir une certaine résistance. Tirez rapidement et fermement sur la corde. Continuez jusqu'à ce que vous entendiez le démarrage du moteur. (Fig. 47) Remarque: N'enroulez pas le câble du démarreur autour de votre main. REMARQUE: Ne tirez pas entièrement le câble du démarreur. Ne lâchez pas la poignée du câble du démarreur lorsque le câble est complètement déployé. Le non-respect de ces instructions peut endommager le moteur.

5. Placez le starter en position de marche, puis tirez le

câble du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.

6. Tirez légèrement la gâchette d'accélération et faites

tourner le moteur à bas régime pendant 60 secondes.

Ne touchez pas le capot. Cela peut provoquer des brûlures de la peau et un choc électrique si le chapeau de bougie est endommagé. N'utilisez jamais un produit dont le chapeau de bougie est endommagé. Pour démarrer un moteur chaud

1. Mettez l'interrupteur d'arrêt en position de

2. Appuyez dix fois sur la pompe à carburant. (Fig. 45)

3. Placez le starter en position de marche, puis tirez le

câble du démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Pour arrêter

  • Appuyez sur le bouton d'arrêt pour arrêter le moteur. (Fig. 19) Pour faire fonctionner le coupe-herbe REMARQUE: Assurez-vous de mettre le moteur au régime de ralenti après chaque utilisation. Une longue période à plein régime sans charge sur le moteur peut endommager le moteur. Remarque: Nettoyez la protection de la tête de désherbage lorsque vous fixez un nouveau fil de coupe- herbe pour éviter les vibrations. Vérifiez les autres parties de la tête de désherbage et nettoyez-les si nécessaire. Instructions générales de travail

Soyez prudent lorsque vous coupez un arbre plié. Il peut revenir brusquement à sa position normale avant ou après la coupe et vous heurter ainsi que le produit, entraînant des blessures.

  • Dégagez un espace ouvert à l'une des extrémités de la zone de travail, et commencez le travail par là.
  • Déplacez-vous sur une trajectoire régulière sur la zone de travail. (Fig. 48)
  • Déplacez le produit complètement vers la gauche et la droite, pour dégager une largeur de 4 à 5 m (13-16 ft) à chaque tour.
  • Dégagez une longueur de 75 m (250 ft) avant de tourner et de revenir en arrière. Déplacez le bidon de carburant avec vous lorsque vous avancez.
  • Déplacez-vous dans une direction à l'écart des fossés et des obstacles si possible.
  • Déplacez-vous dans une direction où le vent permet à la végétation coupée de tomber dans la zone dégagée. (Fig. 49) 1542 - 002 - 17.07.2020 113• Déplacez-vous le long des pentes, et non pas vers le haut et vers le bas. Pour désépaissir l'herbe avec une lame à herbe

1. Gardez les pieds écartés au cours de l'utilisation du

produit. Assurez-vous d'avoir des appuis stables.

2. Mettez le bol de garde au sol légèrement en contact

avec le sol. Cela empêche la lame de toucher le sol.

3. Déplacez l'appareil dans un mouvement latéral fluide

de droite à gauche. Faites travailler la lame du côté gauche (secteur 8 h à 12 h). (Fig. 50)

4. Inclinez la lame vers la gauche lorsque vous

débroussaillez l’herbe. Remarque: L'herbe s'accumule pour former une ligne.

5. Faites un mouvement latéral de gauche à droite pour

le mouvement de retour.

6. Travaillez de façon régulière.

7. Avancez et gardez les pieds fermement au sol.

8. Arrêtez le moteur.

9. Déposez le produit de l'attache sur le harnais.

10. Placez le produit au sol.

11. Récupérez la matière végétale coupée.

Pour débroussailler (Fig. 51) Pour obtenir les meilleurs résultats :

  • Tenez le coupe-herbe de manière à ce que la tête de désherbage soit juste au-dessus du sol.
  • Inclinez légèrement la tête de désherbage.
  • Laissez l'extrémité du fil de coupe toucher le sol autour des objets Pour tondre l'herbe

1. Maintenez la tête de désherbage juste au-dessus du

sol et inclinez-la. Ne poussez pas le fil de coupe dans l'herbe. (Fig. 52)

2. Réduisez la longueur du fil de coupe de 10-12 cm

3. Diminuez la vitesse du moteur afin de limiter le

risque d'endommager les plantes.

4. Baissez le régime à 80 % lorsque vous coupez

l'herbe à proximité d'objets. (Fig. 53) Pour couper l'herbe

1. Assurez-vous que le fil du coupe-herbe est parallèle

au sol lorsque vous coupez l'herbe. (Fig. 54)

2. N'appuyez pas la tête de désherbage sur le sol. Le

sol et le produit peuvent être endommagés.

3. Ne laissez pas la tête de désherbage toucher le sol

en continu. Cela peut endommager la tête de désherbage.

4. Faites tourner le moteur à plein régime lorsque vous

déplacez le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. Assurez-vous que le fil du coupe-herbe est parallèle au sol. (Fig. 55) Pour balayer l'herbe Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.

1. Maintenez la tête de désherbage et son fil de coupe

parallèles au sol et au-dessus du sol.

2. Donner les pleins gaz.

3. Déplacez la tête de désherbage d'un côté à l'autre et

Nettoyez le capot de la tête de désherbage chaque fois que vous remettez un fil de coupe neuf pour éviter tout déséquilibre et des vibrations dans les poignées. Vérifiez également les autres pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Pour remplacer le fil de coupe Reportez-vous à la dernière page de ce manuel de l'opérateur. Entretien

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et

de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de nettoyer, de réparer ou de procéder à l'entretien du produit. Calendrier d'entretien Assurez-vous de respecter le schéma d'entretien. Les intervalles sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si vous n'utilisez pas le produit tous les jours. Effectuez uniquement les travaux d'entretien décrits dans ce manuel. Contactez un centre d'entretien agréé pour effectuer d'autres travaux d'entretien ne figurant pas dans ce manuel. Calendrier d'entretien Au quotidien Toutes les semaines Une fois par mois Nettoyez les surfaces externes. √ 114 1542 - 002 - 17.07.2020Calendrier d'entretien Au quotidien Toutes les semaines Une fois par mois Nettoyez le filtre à air. Remplacez si nécessaire. √ Effectuez un contrôle du harnais. √ Effectuez un contrôle du blocage de la gâchette d'accélération et de la fonction d'accélération.

Effectuez un contrôle de la poignée et du guidon. √ Contrôlez l'interrupteur d'arrêt. √ Effectuez un contrôle des protections. √ Vérifiez que la lame est aiguisée et qu'elle n'est pas endommagée. In- stallez correctement la lame en position centrale.

Effectuez un contrôle de la tête de désherbage. √ Effectuez un contrôle de l'équipement de coupe et assurez-vous qu'il ne tourne pas au ralenti.

Effectuez un contrôle du contre-écrou de l'équipement de coupe. √ Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduites de carburant.

Effectuez un contrôle de la protection de transport de la lame. √ Effectuez un contrôle des écrous et des vis. √ Effectuez un contrôle de la poignée du câble du démarreur et du câ- ble du démarreur.

Effectuez un contrôle des éléments anti-vibrations. √ Nettoyez la pièce externe et les zones à proximité du carburateur. √ Nettoyez la pièce externe de la bougie. Déposez la bougie et vérifiez la distance entre les électrodes. Ajustez la distance de sorte qu'elle soit comprise entre 0,6 à 0,7 mm, ou remplacez la bougie. Installez un antiparasite sur la bougie.

Nettoyez le système de refroidissement. √ Effectuez un contrôle du lubrifiant du renvoi d'angle. Remplissez si nécessaire.

Nettoyez le silencieux. √ Effectuez un contrôle de l'embrayage, des ressorts d'embrayage et du tambour d'embrayage. Si nécessaire, faites remplacer dans un atelier d’entretien agréé.

Vérifiez tous les câbles et toutes les connexions. √ Remplacez la bougie. √ Pour régler le carburateur Le réglage de base du carburateur est effectué à l'usine. Le réglage doit être effectué par un technicien qualifié. Pour contrôler le silencieux

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un produit

dont le silencieux est défectueux. Remplacez systématiquement tout silencieux défectueux. 1542 - 002 - 17.07.2020 115AVERTISSEMENT: Risque de brûlure ou d'incendie. Les silencieux équipés de pots catalytiques deviennent très chauds lors du fonctionnement.

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie. Le

silencieux atténue le niveau sonore et éloigne les gaz d'échappement de l'utilisateur. Ces gaz d'échappement sont chauds et peuvent produire des étincelles. REMARQUE: Il est nécessaire de remplacer l'écran pare-étincelles s'il est endommagé. N'utilisez pas un produit si l'écran pare- étincelles du silencieux est manquant ou défectueux. REMARQUE: Si l'écran pare-étincelles est bloqué, le produit surchauffe. Cela peut endommager le cylindre et le piston.

1. Assurez-vous que le silencieux n'est pas

2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé

à l'appareil. Pour régler le régime de ralenti

  • Assurez-vous que le filtre à air est propre. L'équipement de coupe ne doit pas tourner à une vitesse de ralenti correcte.
  • Réglez le régime de ralenti à l'aide de la vis de réglage T identifiée par le repère « T ».
  • Le régime de ralenti est correct lorsque le moteur fonctionne sans à-coups dans toutes les positions. Le régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse lorsque l'équipement de coupe commence à tourner.

S'il est impossible de régler le régime de ralenti de manière à immobiliser l'équipement de coupe, prévenez le distributeur ou le centre d'entretien. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'est pas réglé ou réparé correctement.

1. Tournez la vis de réglage T dans le sens des

aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'équipement de coupe commence à tourner.

2. Tournez la vis de réglage T dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt de l'équipement de coupe. (Fig. 56) Système de refroidissement Le produit est équipé d'un système de refroidissement permettant de maintenir une température de travail basse. Le circuit de refroidissement est composé : (Fig. 57)

  • D'ailettes de ventilation sur le volant (A)
  • D'ailettes de refroidissement sur le cylindre (B)
  • D'un capot de cylindre (C) (dirige l'air de refroidissement vers le cylindre)
  • Plaque du silencieux (D)
  • Plaque (E) Pour nettoyer le circuit de refroidissement

AVERTISSEMENT: Un circuit de

refroidissement sale ou colmaté peut entraîner une surchauffe. Cela peut endommager le piston et le cylindre.

1. Nettoyez les pièces du circuit de refroidissement à

l'aide d'une brosse au moins une fois par semaine. Filtre à air

  • Nettoyez le filtre toutes les 25 heures. Nettoyez-le plus régulièrement si nécessaire.
  • mettez la commande de starter sur la position de starter. (Fig. 58) Nettoyage du filtre à air REMARQUE: Remplacez systématiquement le filtre à air s'il est endommagé, très sale ou imbibé de carburant. Si vous utilisez un filtre à air pendant une longue période, il est impossible de le nettoyer complètement. Remplacez régulièrement le filtre à air par un filtre neuf.

1. Relevez le levier du starter pour fermer la soupape

2. Retirez le couvercle du filtre à air. (Fig. 59)

3. Retirez le filtre en feutre et le filtre à air.

4. Tapez légèrement la paume de votre main avec le

filtre en feutre ou utilisez de l'air pour nettoyer le filtre en feutre.

5. Vérifiez la surface du joint en caoutchouc.

Remplacez le filtre du joint en caoutchouc s'il est endommagé.

6. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau chaude

savonneuse. REMARQUE: Veillez à ce que le filtre en feutre reste sec. L'eau peut endommager le filtre en feutre.

7. Utilisez de l'huile deux temps Husqvarna pour verser

de l'huile sur le filtre. Retirez l'excès d'huile avant de remettre le filtre à air en place.

1542 - 002 - 17.07.2020REMARQUE: N'utilisez pas d'essence ou d'huile pour moteurs à quatre temps.

8. Remplacez le filtre à air s'il est trop sale pour le

nettoyer complètement. Remplacez toujours un filtre à air endommagé.

9. Nettoyez également la surface interne du capot du

filtre. Utilisez un appareil à air comprimé ou une brosse.

10. Assurez-vous que le filtre est sec avant de l'installer.

Filtre à carburant Si l'approvisionnement en carburant commence à être insuffisant pour le moteur, vérifiez si le bouchon du réservoir et le filtre (A) ne sont pas obstrués. (Fig. 60) Pour graisser pour le renvoi d'angle Assurez-vous que le renvoi d'angle est aux 3/4 rempli de graisse pour renvoi d'angle. (Fig. 61) Pour vérifier la bougie REMARQUE: Utilisez toujours le type de bougie recommandé. Un type de bougie inadéquat peut endommager le produit.

  • Inspectez la bougie si le moteur manque de puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au régime de ralenti.
  • Afin de réduire le risque de matériaux indésirables présents sur les électrodes de la bougie, procédez comme suit : a) Assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé. b) Assurez-vous que le mélange de carburant est correct. c) Assurez-vous que le filtre à air est propre.
  • Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez que l'écartement des électrodes est correct ; reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 118 . (Fig. 62)
  • Remplacez la bougie si nécessaire. Pour affûter les lames et couteaux à herbe

1. Affûtez les lames et couteaux à herbe à l'aide d'une

lime plate à taille simple.

2. Affûtez les bords des lames et couteaux à herbe de

manière égale afin de préserver l'équilibre. (Fig. 63) Dépannage Échec lors du démarrage Contrôle Cause possible Solution Bouton d'arrêt Position d'arrêt Mettez l'interrupteur d'arrêt en position de démarrage. Cliquets du lan- ceur Cliquets blo- qués Réglez ou remplacez les cliquets. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier d'entretien agréé. Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez et utilisez le bon carburant. Carburateur Réglage du ré- gime de ralenti. Le ralenti se règle avec la vis repérée T. 1542 - 002 - 17.07.2020 117Échec lors du démarrage Contrôle Cause possible Solution Allumage (pas d'étincelle) Bougie sale ou humide. Assurez-vous que la bougie est sèche et propre. Écartement de la bougie incor- rect. Nettoyez la bougie. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. Assu- rez-vous que la bougie est dotée d'un antiparasite. Reportez-vous aux caractéristiques techniques pour obtenir le bon écartement des électrodes. Bougie Bougie desser- rée. Serrez la bougie d’allumage. Le moteur démarre, mais ne reste pas en marche Contrôle Cause possible Solution Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez et utilisez le bon carburant. Carburateur Le moteur ne ralentit pas cor- rectement. Contactez votre atelier d'entretien. Filtre à air Filtre à air bou- ché. Nettoyez le filtre à air. Transport et stockage

  • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter tout dommage ou accident.
  • Conservez le produit et l'équipement dans un endroit sec et à l'abri du gel.
  • Nettoyez le produit.
  • Remplacez ou réparez les composants endommagés.
  • Utilisez le capot de protection adéquat afin que le produit ne soit pas exposé à l'humidité.
  • Faites en sorte que le produit reste fermement attaché durant le transport. Caractéristiques techniques 333R Mark II Moteur Cylindrée, cm

32,6 Régime de ralenti, tr/min 3 000±300 Vitesse max. recommandée, tr/min 9 100 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 6 700 Puissance moteur maximale selon ISO 8893, kW/ch/tr/min 1,0/1,3 @ 7 000 118 1542 - 002 - 17.07.2020333R Mark II Système de graissage/de carburant Bougie NGK BPMR7A/HQT-1 Écartement des électrodes, mm 0,6 à 0,7 Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm

Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) 106,9 Niveau de puissance sonore, garanti L

Niveau acoustique équivalent à l'oreille de l'utilisateur, dB(A) : Équipé d'une tête de désherbage 96,9 Niveaux de vibrations

Niveaux de vibrations équivalents, a hv,eq Équipé d'une tête de désherbage, poignée gauche/droite, m/s

6,1/6,2 Accessoires 333R Mark II Accessoires homologués Type Protection pour l'équipement de coupe Lame/couteau à herbe Multi 330-2 (Ø 330, 2 dents) 593 70 66-01 Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 593 70 66-01 Grass 275-4 (Ø 275 4 dents) 593 70 66-01 Lame à herbe 255-4 1" (Ø 255, 4 dents) 593 70 66-01

Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L

) selon la directive euro- péenne CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'équipe- ment de coupe d'origine qui donne le niveau le plus élevé. Le niveau de puissance sonore garanti diffère du niveau mesuré en cela qu'il prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.

Les données reportées pour le niveau de pression acoustique équivalent de la machine montrent une disper- sion statistique typique (déviation standard) de 2,5 dB(A).

Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique type (dé- viation standard) de 1,5 m/s

593 70 66-01 Bol de garde au sol Fixe - 120 1542 - 002 - 17.07.2020Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nom de l'auteur : Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500. Nous, Husqvarna AB, déclarons sous notre seule responsabilité l'objet de cette déclaration : Coupe-herbe et/ou débroussailleuse à essence, plateforme(s) GZ32B représentant le ou les modèles Husqvarna 333R Mark II, à partir des numéros de série de 2019 et ultérieurs. Le numéro de plate-forme et le numéro de modèle, ainsi que l'année, sont clairement indiqués sur la plaque d'identification et suivis des numéros de série. L'objet de cette déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions des directives du conseil :

  • du 17 mai 2006 « relative aux machines » 2006/42/CE
  • du 26 février 2014 « relative à la compatibilité électromagnétique » 2014/30/UE.
  • du 8 mai 2000 « émissions sonores dans l'environnement » 2000/14/CE.

5. Examine el filtro de aire.