135 II - Scie HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 135 II HUSQVARNA au format PDF.

📄 460 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HUSQVARNA 135 II - page 40
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : 135 II

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie à chaîne Husqvarna 135 II, moteur 38 cm³, puissance 1,4 kW, longueur de guide 35 cm.
Utilisation Idéale pour les travaux de jardinage, l'élagage et la coupe de bois.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la chaîne, l'huile et le filtre à air. Remplacer la chaîne et la bougie selon l'utilisation.
Sécurité Équipée d'un frein de chaîne, d'un protège-main et d'un système anti-vibration pour un usage sécurisé.
Informations générales Poids : 4,4 kg. Garantie constructeur de 2 ans. Facilité de démarrage grâce à la technologie Smart Start.

FOIRE AUX QUESTIONS - 135 II HUSQVARNA

Comment démarrer ma scie HUSQVARNA 135 II ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'huile est ajoutée. Mettez le commutateur sur 'ON', tirez le starter jusqu'à sentir une résistance, puis tirez à nouveau pour démarrer.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein, que le filtre à air n'est pas obstrué et que la bougie d'allumage est en bon état. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser le starter.
Comment entretenir ma scie HUSQVARNA 135 II ?
Il est important de nettoyer régulièrement le filtre à air, de vérifier et remplacer la bougie d'allumage, et de s'assurer que la chaîne est correctement lubrifiée et tendue.
Quelle huile devrais-je utiliser pour la chaîne ?
Utilisez de l'huile de chaîne spécialement conçue pour les tronçonneuses, de préférence avec une viscosité adaptée aux conditions climatiques de votre région.
Comment aiguiser la chaîne de ma scie ?
Utilisez une lime ronde de la bonne taille pour aiguiser les dents de la chaîne. Assurez-vous de respecter l'angle d'aiguisage recommandé dans le manuel d'utilisation.
Que faire si la chaîne se bloque pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement la scie. Vérifiez si la chaîne est correctement tendue et s'il y a des débris obstruant la chaîne. Nettoyez et vérifiez l'état de la chaîne avant de reprendre l'utilisation.
Quelle est la garantie de la scie HUSQVARNA 135 II ?
La garantie standard est de 2 ans pour un usage domestique et de 1 an pour un usage professionnel. Consultez votre manuel d'utilisateur pour plus de détails.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Utilisez la clé de tension fournie pour ajuster la vis de tension jusqu'à ce que la chaîne soit bien tendue, mais pas trop serrée. La chaîne doit pouvoir tourner librement sans être lâche.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma scie ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés HUSQVARNA ou en ligne sur le site officiel de HUSQVARNA.
Comment stocker ma scie HUSQVARNA 135 II pendant l'hiver ?
Avant de stocker, videz le réservoir d'essence, nettoyez la scie, et appliquez un peu d'huile sur la chaîne. Rangez-la dans un endroit sec et à l'abri des intempéries.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 135 II - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 135 II de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI 135 II HUSQVARNA

  • Introduction p. 40
  • Sécurité p. 41
  • Montage p. 45
  • Utilisation p. 46
  • Entretien p. 49
  • Transport p. 51
  • Remisage p. 51
  • Caractéristiques techniques p. 52
  • Accessoires p. 53
  • Contenu de la déclaration de conformité CE Introduction Manuel de l'opérateur La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais. Aperçu (Fig. 1) p. 53

1. Capot de cylindre

2. Poire de la pompe à carburant

3. Plaque de numéro de série et de produit

4. Autocollant d'information et d'avertissement

7. Réservoir de carburant

8. Poignée du câble du démarreur

10. Marque d'abattage

11. Réservoir d'huile pour chaîne

13. Frein de chaîne avec arceau protecteur

18. Vis du tendeur de chaîne (130)

19. Vis du tendeur de chaîne (135 Mark II)

20. Patin d'ébranchage

22. Carter d'embrayage

23. Protection de la main droite

24. Gâchette d'accélération

25. Blocage de la gâchette d'accélération

28. Manuel de l'opérateur

Symboles concernant le produit (Fig. 3) Avertissement (Fig. 4) Veuillez prendre connaissance de ce manuel (Fig. 5) Utilisez un casque homologué, des protège- oreilles et des protections pour les yeux (Fig. 6) Utilisez des gants de protection homologués (Fig. 7) Le produit est conforme aux directives CE en vigueur (Fig. 8) Niveau de puissance sonore (Fig. 9) Frein de chaîne, desserré (gauche). Frein de chaîne, serré (droite) (Fig. 10) Starter (Fig. 11) Poire de la pompe à carburant (Fig. 12) Remplissage d'essence (Fig. 13) Remplissage d'huile de chaîne (Fig. 14) Ce produit est conforme aux directives EAC en vigueur (Fig. 15) Ce produit est conforme aux directives ukrainiennes en vigueur (Fig. 16) Ce produit est conforme aux directives coréennes en vigueur (Fig. 17) Ce produit est conforme aux directives japonaises en vigueur (Fig. 18) Niveau sonore (Fig. 19) Tenez l'appareil correctement, avec les deux mains (Fig. 20) Ne l'utilisez pas d'une seule main 40 862 - 002 - 03.12.2018(Fig. 21) Évitez tout contact avec la pointe du guide- chaîne (Fig. 22) Attention aux rebonds (Fig. 23) Ce produit est conforme aux directives australiennes et néo-zélandaises en matière de compatibilité électromagnétique. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à d'autres zones commerciales. Proposition 65 (Fig. 1) UE V

AVERTISSEMENT: toute altération du

moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :

  • le produit n'est pas correctement réparé ;
  • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;
  • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;
  • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée. Sécurité Définitions de sécurité Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité pour chaque mention d'avertissement.

AVERTISSEMENT: Blessures aux

personnes. REMARQUE: Dommages au produit. Remarque: Cette information facilite l'utilisation du produit. Instructions générales de sécurité

  • Utilisez le produit correctement. Une utilisation inappropriée peut causer des blessures graves, voire mortelles. Utilisez uniquement le produit pour les tâches décrites dans le présent manuel. N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux.
  • Assurez-vous de lire, de comprendre et de respecter les instructions de ce manuel. Respectez les symboles et les instructions de sécurité. Le non- respect des instructions et des symboles par l'opérateur peut causer des blessures graves, voire mortelles, ou des dommages.
  • Ne jetez pas ce manuel. Utilisez les instructions pour assembler, utiliser et conserver votre produit en bon état. Utilisez les instructions pour l'installation appropriée des équipements et accessoires. Utilisez uniquement des équipements et accessoires homologués.
  • N'utilisez pas de produit endommagé. Respectez le schéma d'entretien. Effectuez uniquement les travaux d'entretien dont les instructions sont comprises dans ce manuel. Tous les autres travaux d'entretien doivent être effectués par un centre d'entretien agréé.
  • Ce manuel ne peut pas inclure toutes les situations qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le produit. Soyez prudent et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas ou n'effectuez pas de travaux d'entretien sur le produit si vous n'êtes pas sûr de la situation. Contactez un spécialiste du produit, votre revendeur, votre agent d'entretien ou centre d'entretien agréé pour plus d'informations.
  • Déconnectez la bougie avant d'assembler, de stocker ou d'effectuer l'entretien du produit.
  • N'utilisez pas le produit si ses caractéristiques initiales ont été changées. Ne remplacez pas une pièce du produit sans l'approbation du fabricant. Utilisez uniquement les pièces qui sont approuvées par le fabricant. Un entretien inapproprié peut causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Ne respirez pas les fumées d'échappement provenant du moteur. Respirer les fumées d'échappement, les vapeurs d'huile de chaîne et la sciure pendant une longue période peut représenter un risque pour la santé.
  • Ne démarrez pas le produit dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables. Les gaz d'échappement sont très chauds et peuvent contenir une étincelle pouvant provoquer un incendie. Sans une circulation d’air suffisante, des blessures ou la

862 - 002 - 03.12.2018

41mort peuvent survenir par asphyxie au monoxyde de carbone.

  • Cet appareil génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Le champ électromagnétique peut endommager les implants médicaux. Consultez votre médecin et le fabricant de votre implant avant d'utiliser ce produit.
  • Ne laissez pas un enfant utiliser le produit.
  • Ne laissez pas une personne utiliser le produit si elle ne connaît pas les instructions.
  • Surveillez constamment les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites qui utilisent ce produit. Un adulte responsable doit être présent à tout moment.
  • Stockez le produit dans une zone dont l'accès est fermé aux enfants et aux personnes non autorisées.
  • Le produit peut projeter des objets et causer des blessures. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur est allumé. Arrêtez le moteur et assurez-vous que la chaîne ne tourne pas.
  • L'opérateur du produit est tenu responsable en cas d'accident.
  • Assurez-vous que les pièces ne soient pas endommagées avant d'utiliser le produit.
  • Référez-vous aux lois nationales ou locales. Elles peuvent empêcher ou limiter le fonctionnement du produit dans certaines conditions. Consignes de sécurité pour le fonctionnement
  • L'utilisation quotidienne ou régulière du produit peut provoquer le syndrome des « doigts blancs » ou entraîner des problèmes médicaux équivalents causés par les vibrations. Examinez l'état de vos mains et de vos doigts si vous utilisez le produit quotidiennement ou régulièrement. Si vos mains ou vos doigts présentent une décoloration, sont douloureux ou engourdis, arrêtez de travailler et contactez immédiatement un médecin.
  • Assurez-vous que le produit est complètement assemblé avant de l'utiliser.
  • Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des lésions oculaires. Utilisez toujours des protections pour les yeux homologuées lorsque vous faites fonctionner l’appareil.
  • Soyez prudent, un enfant peut se trouver à proximité du produit durant son fonctionnement sans que vous en ayez connaissance.
  • N'utilisez pas le produit si des personnes sont présentes dans la zone de travail. Arrêtez le produit si une personne pénètre dans la zone de travail. (Fig. 24)
  • Assurez-vous de toujours garder le contrôle du produit.
  • L’appareil doit être utilisé avec les deux mains. N’utilisez jamais l’appareil d’une seule main. L'utilisateur, les travailleurs, les passants ou toute personne près de la zone de travail peuvent être grièvement blessés.
  • Tenez la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite. Tenez l’appareil du côté droit du corps. (Fig. 25)
  • N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues.
  • N'utilisez pas ce produit si vous ne pouvez pas être secouru en cas d'accident. Informez les autres personnes que vous allez utiliser le produit avant de démarrer l'appareil.
  • Ne tournez pas avec le produit avant de vous assurer qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de sécurité.
  • Retirez tous les matériaux indésirables de la zone de travail avant de commencer. Si la chaîne heurte un objet, l’objet peut être projeté et causer des blessures ou des dommages. Les matériaux indésirables peuvent s’enrouler autour de la chaîne et causer des dommages.
  • N’utilisez pas l’appareil par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, pluie, vents violents, risque d’éclairs ou autres conditions climatiques. Le mauvais temps peut créer des conditions de travail dangereuses, telles que des surfaces glissantes.
  • Assurez-vous que vous pouvez vous déplacer librement et travailler dans une position stable.
  • Assurez-vous que vous ne pouvez pas tomber lorsque vous utilisez le produit. Ne vous inclinez pas lorsque vous utilisez le produit.
  • Tenez toujours le produit avec vos deux mains. Tenez la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite. Tenez l’appareil du côté droit du corps.
  • La chaîne de sciage commence à tourner si le starter est sur la position de starter lorsque le moteur démarre.
  • Arrêtez le moteur avant de déplacer le produit.
  • Ne posez pas le produit lorsque le moteur est allumé.
  • Arrêtez le moteur avant de retirer les matériaux indésirables de l’appareil. Attendez l'arrêt de la chaîne avant de retirer la matière coupée.
  • N’utilisez pas cet appareil si vous êtes dans un arbre. Si vous êtes dans un arbre, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser quelqu’un. (Fig. 26)
  • Le frein de l'appareil doit être serré au démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque que la chaîne vous touche lors du démarrage. (Fig. 27)
  • un rebond peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Afin

862 - 002 - 03.12.2018de réduire ce risque, vous devez connaître les

causes du rebond et savoir comment les éviter.

  • Respectez toutes les instructions de sécurité pour limiter le risque de rebond et les autres forces susceptibles de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
  • Réglez régulièrement la tension de la chaîne de sciage pour s’assurer qu’elle n'est pas détendue. Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves, voire mortelles.
  • N’abattez pas des arbres sans respecter la bonne procédure. Vous risquez de provoquer des dommages corporels, heurter une ligne électrique ou causer des dommages matériels.
  • L'opérateur doit toujours rester en amont du terrain afin d'éviter les troncs qui peuvent rouler ou glisser vers le bas après avoir été abattus. (Fig. 28)
  • Planifiez et préparez votre voie de retraite avant de commencer la coupe. La voie de retraite doit être à environ 135° du sens de chute de l'arbre.
  • Arrêtez toujours le moteur avant de déplacer l'appareil.
  • Prenez soin de bien garder les pieds au sol et de répartir votre poids équitablement. (Fig. 30)
  • N'utilisez l'appareil que si vous vous trouvez sur un sol stable. Sans un sol stable, utiliser l'appareil peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes sur une échelle ou dans un arbre. (Fig. 31) Rebonds, patinage, tressautement et chute Des forces différentes peuvent avoir un effet sur le contrôle sécuritaire de l’appareil.
  • On parle de patinage lorsque le guide-chaîne se déplace rapidement sur le bois.
  • On parle de tressautement lorsque le guide-chaîne soulève le bois et le touche maintes fois.
  • On parle de chute lorsque l’appareil finit sa course au sol une fois la coupe effectuée. En cas de chute, la chaîne en mouvement peut toucher une partie du corps ou d’autres objets, et causer des blessures ou des dommages.
  • On parle de rebond lorsque l’extrémité du guide- chaîne entre en contact avec des objets et recule, remonte ou avance soudainement. Le rebond se produit également lorsque le bois se referme et coince la chaîne de sciage lors de la découpe. L’opérateur peut perdre le contrôle de l’appareil lorsqu’il heurte un objet dans le bois. (Fig. 32)
  • Le rebond rotationnel peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet en haut du guide-chaîne. La chaîne peut s’enfuir dans l’objet et s’arrêter immédiatement. Il se produit une réaction inverse et très rapide qui déplace le guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière en direction de l’opérateur. (Fig. 33)
  • Le rebond de coincement peut se produire lorsque la chaîne de sciage s’arrête soudainement lors de la découpe. Le bois se referme et coince la chaîne de sciage en mouvement le long de la partie supérieure du guide-chaîne. L’arrêt soudain de la chaîne inverse la force de la chaîne et pousse l’appareil dans le sens opposé à la rotation de la chaîne. L’appareil se déplace vers l’arrière en direction de l’opérateur. (Fig. 34)
  • Le « pull-in » peut se produire quand la chaîne de sciage heurte un objet dans le bois le long de la partie inférieure du guide-chaîne. L’arrêt soudain pousse l’appareil vers l’avant en l'éloignant de l’opérateur, ce qui peut lui faire facilement perdre le contrôle de l’appareil. (Fig. 35) Assurez-vous de bien comprendre les différentes forces et comment les éviter avant de faire fonctionner l’appareil. Consultez la section Afin d’éviter les rebonds, le patinage, le tressautement et la chute à la page 43

Afin d’éviter les rebonds, le patinage, le tressautement et la chute

  • Veillez à bien tenir l'appareil lorsque le moteur tourne. Maintenez votre main droite sur la poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant. Maintenez fermement avec les pouces et les doigts autour des poignées. Ne lâchez pas.
  • Gardez le contrôle de l’appareil lors de la coupe et après que le bois tombe au sol. Ne laissez pas l’appareil tomber par terre une fois la découpe effectuée.
  • Assurez-vous que la zone dans laquelle vous travaillez est exempte de tout obstacle. Ne laissez pas la pointe du guide-chaîne entrer en contact avec une bûche, une branche ou tout autre obstacle pendant que vous utilisez l’appareil. (Fig. 36)
  • Coupez à des vitesses du moteur élevées.
  • Ne vous penchez pas et ne coupez pas au-dessus de la hauteur d'épaule. (Fig. 37)
  • Suivez les instructions du fabricant pour l’affûtage et l’entretien de la chaîne de sciage.
  • N’utilisez que les guide-chaînes et chaînes de sciage spécifiés par le fabricant.
  • Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaîne.

862 - 002 - 03.12.2018

43Équipement de protection individuelle

  • Utilisez toujours un équipement de protection individuelle approprié lors de tout travail avec l’appareil. Un équipement de protection individuelle diminue le risque de blessure sans l’éliminer pour autant.
  • N’utilisez pas de vêtements amples qui pourraient se prendre dans la chaîne de sciage.
  • Utilisez un casque de protection homologué.
  • Utilisez toujours des protections auditives homologuées lorsque vous faites fonctionner le produit. Une longue exposition au bruit peut causer la surdité.
  • Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visière faciale pour vous protéger d’une éventuelle projection d’objets. L’appareil peut déplacer avec violence des objets tels que la sciure et de petits morceaux de bois. Il peut en résulter des blessures graves, notamment au niveau des yeux.
  • Utilisez des gants de protection contre les tronçonneuses.
  • Utilisez des pantalons de protection contre les tronçonneuses.
  • Utilisez des bottes de protection contre les tronçonneuses, avec coquille en acier et semelle antidérapante.
  • Assurez-vous de disposer d'une trousse de premiers soins à proximité.
  • Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaîne et la chaîne de sciage ou par d’autres sources. Veillez à toujours disposer de dispositifs extincteurs et d’une pelle pour prévenir les feux de forêt. Dispositifs de protection sur le produit
  • N'utilisez pas un produit dont les équipements de protection sont endommagés. Si le produit est endommagé, contactez un centre d'entretien agréé. Pour examinez le bouton d’arrêt

1. Démarrez le moteur. Consultez la section

Avant de faire démarrer le moteur à la page 47

2. Assurez-vous que le moteur s'arrête lorsque vous

mettez le bouton d'arrêt en position stop. Pour examiner le blocage de la gâchette d'accélération

1. Assurez-vous que la gâchette d'accélération (B) est

verrouillée en régime de ralenti lorsque vous relâchez le blocage de la gâchette d'accélération (A) (Fig. 38).

2. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération

(A) et assurez-vous qu'il retourne à sa position initiale lorsque vous le relâchez.

3. Appuyez sur la gâchette d'accélération (B) et

assurez-vous qu'elle retourne à sa position initiale lorsque vous la relâchez.

4. Démarrez le moteur, puis faites-le tourner à plein

5. Relâchez la gâchette d'accélération et vérifiez si la

chaîne de sciage s'arrête.

6. si la chaîne tourne au régime de ralenti, tournez la

vis de réglage du ralenti dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'arrête. Protection La protection empêche les objets d'être éjectés vers l'opérateur. La protection empêche également les contacts accidentels entre l'opérateur et la chaîne.

  • Assurez-vous que la protection peut être utilisée simultanément avec l’appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil sans la protection.
  • Assurez-vous que la protection n’est pas endommagée. Remplacez la protection si elle est usée ou si elle présente des fissures. Sécurité carburant
  • Ne démarrez pas le produit si du carburant ou de l'huile moteur a été renversé(e) sur le produit. Essuyez le carburant/l'huile et attendez que le produit sèche. Essuyez le carburant déversé sur le produit.
  • Si vous avez renversé du carburant sur vos vêtements, changez de vêtements immédiatement.
  • Évitez tout contact de la peau avec le carburant. Le carburant peut causer des blessures. Si votre peau entre en contact avec le carburant, lavez les parties qui ont été en contact avec de l'eau et du savon.
  • Ne démarrez pas le moteur si vous avez renversé de l'huile ou du carburant sur le produit ou sur vous.
  • Ne démarrez pas le produit s'il y a une fuite de moteur. Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur.
  • Faites attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives. Il peut causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Ne respirez pas les vapeurs de carburant, elles peuvent causer des blessures. Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
  • Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur.
  • Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du carburant ou du moteur.
  • N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est allumé.
  • Assurez-vous que le moteur est froid avant de faire le plein de carburant.
  • Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la pression avec précaution.
  • N'ajoutez pas de carburant au moteur dans un espace intérieur. Un débit d'air insuffisant peut

862 - 002 - 03.12.2018causer des blessures graves, voire mortelles dues à

une asphyxie ou au monoxyde de carbone.

  • Serrez le bouton du réservoir de carburant avec précaution afin d'éviter tout risque d'incendie.
  • Déplacez le produit à un minimum de 3 m (10 ft) de l'endroit où a été fait le plein de carburant avant de démarrer le produit.
  • Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
  • Assurez-vous qu'aucune fuite ne peut se produire lorsque vous déplacez le produit ou le bidon de carburant.
  • Ne placez pas le produit ni le bidon de carburant dans un espace où il y a une flamme nue, des étincelles ou une veilleuse d'allumage. Assurez-vous qu'il n'y a pas de flamme nue dans le lieu de stockage.
  • Utilisez uniquement des récipients homologués pour le transport et le stockage de carburant.
  • Avant de remiser le produit pour une période prolongée, videz le réservoir de carburant. Respectez la législation locale sur les lieux d'élimination du carburant.
  • Nettoyez le produit avant de le remiser pour une période prolongée.
  • Retirez la bougie avant de remiser le produit afin de s'assurer que le moteur ne démarre pas par inadvertance. Consignes de sécurité pour l'entretien
  • Débranchez la bougie d’allumage avant toute intervention sur l’appareil, à l’exception des réglages du carburateur.
  • Faites réparer l’appareil par un concessionnaire agréé, sauf pour les tâches décrites dans Entretien à la page 49
  • Assurez-vous que la chaîne de sciage s’immobilise lorsque la gâchette d'accélération est relâchée.
  • Veillez à ce que les poignées soient propres et sèches, sans traces d’huile ou de carburant.
  • Vérifiez que les bouchons et les fixations sont bien serrés.
  • L’utilisation de pièces de rechange non homologuées ou la dépose des dispositifs de sécurité peut endommager l’appareil. D’éventuelles blessures à l’opérateur ou aux patients pourraient également en résulter. Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange préconisés. Ne modifiez pas votre appareil.
  • Maintenez la chaîne de sciage affûtée et propre pour un fonctionnement sûr et efficace.
  • Respectez les instructions relatives à la lubrification et au remplacement des accessoires.
  • Vérifiez que l’appareil ne comporte pas de pièces endommagées. Avant d’utiliser systématiquement l’appareil, assurez-vous que la protection ou la pièce endommagée fonctionne correctement. Vérifiez s’il y a des pièces cassées ou mal alignées, et des pièces qui ne se déplacent pas librement. Recherchez d’autres conditions qui pourraient affecter le fonctionnement de l’appareil. Veillez à ce que l’appareil soit correctement installé. Une protection ou toute autre pièce endommagée doit être réparée ou remplacée par un concessionnaire agréé, sauf indication contraire dans le manuel d’utilisation.
  • Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez l’appareil hors de portée des enfants dans un lieu sec ou fermé.
  • Pendant le transport ou le rangement de l'appareil, déplacez l'appareil à l'aide d'un fourreau ou d'un couvercle de transport.
  • N’utilisez pas de l’huile usagée. L’huile usagée représente un danger pour vous, et peut endommager l’appareil et l’environnement. Montage

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et

de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l’appareil. Pour monter le guide-chaîne et la chaîne de sciage

1. Retirez les écrous du guide-chaîne et le carter de

l'embrayage. Retirez le fourreau de transport (A). (Fig. 39)

2. Placez le guide-chaîne au-dessus des boulons du

guide-chaîne. Guidez le guide-chaîne dans sa position la plus en arrière possible.

3. Mettez des gants de protection.

4. Soulevez la chaîne de sciage au-dessus du pignon

d’entraînement et placez-la dans la rainure du guide- chaîne. Commencez par le bord supérieur du guide- chaîne. (Fig. 40)

5. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs

de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guide-chaîne.

6. Montez le carter de l'embrayage et guidez le goujon

de tension de la chaîne dans l'ouverture du guide- chaîne.

7. Assurez-vous que les maillons d’entraînement de la

chaîne de sciage s’engagent dans le pignon d’entraînement. Assurez-vous également que la chaîne de sciage s’engage dans la rainure du guide- chaîne.

8. Serrez les écrous du guide-chaîne à la main.

9. Tournez la vis du tendeur de chaîne dans le sens

des aiguilles d'une montre pour serrer la chaîne de sciage. Serrez la chaîne de sciage jusqu'à ce qu'elle ne pende plus sous le guide-chaîne, mais en

862 - 002 - 03.12.2018 45laissant toujours la possibilité de tirer dessus

manuellement sans difficulté. (Fig. 41) (Fig. 42)

10. Placez l’extrémité du guide-chaîne et serrez les

écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé mixte. (Fig. 43)

  • Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne après le montage d’une chaîne de sciage neuve jusqu’à ce que cette chaîne soit dûment rodée.
  • Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne. Une chaîne bien tendue offre de bonnes performances et une longue durée de vie. Utilisation

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et

de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser le produit. Pour utiliser le carburant REMARQUE: Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps. Utilisez un mélange d'essence et d'huile moteur à deux temps. Assurez-vous d'utiliser la quantité correcte d'huile dans le mélange. Un rapport incorrect d'essence et d'huile peut endommager le moteur. Rapport de mélange de carburant Pour l’essence et l’huile pour moteur à deux temps, le mélange de carburant s’établit aux environs de 50:1 (2 %) Essence Huile moteur à deux temps 1 U.S. gal. 77 ml (2,6 oz) 1 UK gal. 95 ml (3,2 oz) 5 l 100 ml (3,4 oz) Pour effectuer le mélange de carburant

1. Déterminez la bonne quantité d’essence et d’huile

moteur (rapport de mélange de 50:1). Ne préparez pas une quantité de mélange de carburant pour plus de 30 jours. Consultez la section Rapport de mélange de carburant à la page 46

2. Ajoutez la moitié de la quantité d’essence dans un

bidon de carburant propre muni d’un clapet anti- déversement. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec une concentration d'éthanol (E10) supérieure à 10 %. Cela peut endommager le produit. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90 RON (87 AKI). Cela peut endommager le produit. Remarque: Utilisez de l'essence avec un numéro d'octane supérieur si vous utilisez fréquemment le produit à une vitesse du moteur élevée en continu.

3. Ajoutez la quantité totale d’huile pour moteur à deux-

temps dans le bidon de carburant. REMARQUE: Utilisez toujours une huile de bonne qualité pour moteur deux temps refroidi par air. L’utilisation d’autres huiles peut endommager l’appareil.

4. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le

5. Ajoutez la quantité d’essence restante dans le bidon

6. Agitez le mélange de carburant pour mélanger le

7. Versez le mélange de carburant dans le réservoir de

carburant de l’appareil. Consultez la section Rapport de mélange de carburant à la page 46

Pour remplir le réservoir de carburant

1. Assurez-vous que le mélange de carburant est

correct et qu’il se trouve dans un bidon de carburant muni d’un clapet anti-déversement.

2. Si le carburant se déverse sur le bidon, essuyez le

carburant déversé et laissez sécher le bidon.

3. Assurez-vous que la zone proche du bouchon du

réservoir de carburant est propre.

4. Retirez le bouchon du réservoir de carburant. (Fig.

5. Agitez le bidon de carburant avant de verser le

mélange de carburant dans le réservoir.

6. Remettez en place le bouchon du réservoir de

carburant. Pour lubrifier la chaîne de sciage L’appareil est équipé d’un système de lubrification automatique. Assurez-vous d’utiliser une huile pour chaîne adéquate et de respecter les instructions.

862 - 002 - 03.12.20181. Utilisez une huile pour chaîne de sciage végétale ou

une huile pour chaîne ordinaire.

2. Veillez à maintenir propre la zone près du bouchon

du réservoir d’huile de la chaîne de sciage.

3. Retirez le bouchon du réservoir d’huile de la chaîne

4. Remplissez le réservoir d’huile de la chaîne de

sciage avec une huile pour chaîne de sciage préconisée.

5. Remettez en place le bouchon du réservoir d’huile

de la chaîne de sciage. Avant de faire démarrer le moteur

  • Vérifiez que le produit n'a pas de pièce manquante, endommagée, desserrée ou usée.
  • Vérifiez les écrous, les vis et les boulons.
  • Vérifiez le filtre à air.
  • Vérifiez que le blocage de la gâchette d'accélération et la commande d'accélération fonctionnent correctement.
  • Vérifiez que le bouton d'arrêt fonctionne correctement.
  • Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites de carburant au niveau du produit.
  • Vérifiez que la chaîne de sciage est affûtée et tendue. Pour démarrer un moteur froid

1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour

serrer le frein de chaîne. (Fig. 45)

2. Tirez le starter vers vous puis vers le haut.

3. Appuyez 6 fois sur la poire de la pompe à carburant.

4. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main

5. Placez le pied droit sur la poignée arrière.

6. Tirez lentement la poignée du câble du démarreur

avec la main droite jusqu'à sentir une résistance.

7. Tirez la poignée du câble du démarreur avec force.

(Fig. 47) REMARQUE: Ne tirez pas sur le câble du démarreur avant que le moteur s'arrête. Ne lâchez pas le câble du démarreur lorsqu'il est complètement déployé. Relâchez lentement le câble du démarreur. Le non-respect de ces instructions peut endommager le moteur. Remarque: Ne tirez pas la gâchette d'accélération pendant que vous démarrez le moteur.

8. Continuez à tirer la poignée du câble du démarreur

jusqu'à ce que le moteur démarre ou essaie de démarrer (max. 3 fois).

9. Lors du démarrage ou de la tentative de démarrage

du moteur, abaissez la commande de starter. (Fig. 48)

10. Continuez à tirer jusqu'à ce que le moteur démarre.

11. Tenez la poignée arrière avec la main droite et la

poignée avant avec la main gauche.

12. Tirez immédiatement le protège-main avant vers

l'arrière dans le sens de la poignée avant pour desserrer le frein de chaîne. (Fig. 27) Remarque: La chaîne se déplace.

13. Faites tourner le moteur 20 à 30 secondes au

régime de ralenti élevé.

14. Tirez légèrement la gâchette d'accélération pour

passer à un régime de ralenti normal.

15. Faites tourner le moteur 20 à 30 secondes au

régime de ralenti normal.

16. Utilisez l’appareil.

Pour démarrer un moteur chaud

1. Déplacez la protection anti-rebond vers l'avant pour

serrer le frein de chaîne. (Fig. 45)

2. Tirez le starter vers vous puis vers le haut.

3. Appuyez 6 fois sur la poire de la pompe à carburant.

4. Abaissez la commande de starter. (Fig. 48)

5. Plaquez l'appareil contre le sol à l'aide de votre main

6. Placez le pied droit sur la poignée arrière.

7. Tirez lentement la poignée du câble du démarreur

avec la main droite jusqu'à sentir une résistance.

8. Tirez la poignée du câble du démarreur avec force.

(Fig. 47) REMARQUE: Ne tirez pas sur le câble du démarreur avant que le moteur s'arrête. Ne lâchez pas le câble du démarreur lorsqu'il est complètement déployé. Relâchez lentement le câble du démarreur. Le non-respect de ces instructions peut endommager le moteur. Remarque: Ne tirez pas la gâchette d'accélération pendant que vous démarrez le moteur.

9. Tirez la poignée du câble du démarreur jusqu'à ce

que le moteur démarre.

10. Tenez la poignée arrière avec la main droite et la

poignée avant avec la main gauche.

11. Tirez immédiatement le protège-main avant vers

l'arrière dans le sens de la poignée avant pour desserrer le frein de chaîne. (Fig. 27) Remarque: La chaîne se déplace.

12. Patientez 10 à 15 secondes.

862 - 002 - 03.12.2018

4713. Tirez légèrement la gâchette d'accélération pour passer à un régime de ralenti normal.

14. Utilisez l’appareil.

Pour démarrer le moteur lorsque le carburant est trop chaud Si l’appareil ne démarre pas, il se peut que le carburant soit trop chaud. Remarque: Utilisez toujours un nouveau carburant et limitez le temps de fonctionnement par temps chaud.

1. Placez l’appareil dans un endroit frais à l’abri des

2. Laissez l’appareil refroidir pendant 20 minutes au

3. Appuyez maintes fois sur la poire de la pompe à

carburant pendant 10 à 15 secondes.

4. Observez la procédure relative au démarrage d’un

moteur froid. Reportez-vous à la section Pour démarrer un moteur froid à la page 47

  • Appuyez sur le bouton d'arrêt pour arrêter le moteur. Remarque: Le bouton d'arrêt revient automatiquement à sa position initiale. Pour utiliser un patin d'ébranchage Un patin d'ébranchage immobilise le bois lors de la découpe. Le pantin d'ébranchage est un pivot situé entre le corps moteur et le guide-chaîne.

1. Placez l'extrémité inférieure du patin d'ébranchage à

la bonne largeur de charnière d'abattage.

2. Poussez la poignée avant avec la main gauche et

soulevez la poignée arrière avec la main droite.

3. Coupez jusqu'à l'obtention de la bonne largeur de

charnière d'abattage. Remarque: La charnière d'abattage doit avoir la même épaisseur.

4. Coupez plus de la moitié du diamètre, avant

d'introduire le coin d'abattage dans la tronçonneuse. Pour abattre un arbre

1. Enlevez la saleté, les pierres, l’écorce qui se

détache, des épines, des crampons et le câble de l’arbre.

2. Faites une entaille correspondant à 1/3 du diamètre

de l’arbre, perpendiculaire à la direction de la chute. (Fig. 49)

3. Faites une entaille horizontale inférieure. Cela

permet d’éviter le coincement de la chaîne de sciage ou du guide-chaîne quand vous pratiquez la deuxième entaille.

4. Pratiquez le trait d'abattage (X) à une hauteur

minimale de 50 mm (2 po) par rapport à l'entaille horizontale. Maintenez le trait d’abattage parallèlement à l’entaille horizontale gauche pour qu’il y ait assez de bois pour former une charnière. Ne coupez pas à travers la charnière. Le bois de charnière évite que l'arbre ne penche et ne chute dans la mauvaise direction. (Fig. 50) et (Fig. 51)

5. L’arbre commence à tomber quand le trait

d’abattage approche la charnière. Assurez-vous que l’arbre va tomber dans la bonne direction et qu’il ne pivote pas vers l’arrière ni ne coince la chaîne de sciage. Pour éviter cela, arrêtez la coupe avant que le trait d’abattage ne soit terminé. Utilisez des coins en bois ou en plastique pour ouvrir l'entaille et laissez tomber l'arbre le long de la ligne de chute concernée. (Fig. 52)

6. Retirez l’appareil lorsque l’arbre commence à

tomber. Arrêtez le moteur, abaissez l'appareil et prenez la voie de retraite prévue. Faites attention aux branches qui tombent de haut et surveillez votre équilibre en marchant. (Fig. 53) Pour tailler un arbre

1. Utilisez les grosses branches pour que la bûche ne

2. Enlevez les petites branches d’un seul coup. (Fig.

3. Coupez les branches pliées de bas en haut pour

éviter que la chaîne de sciage ou le guide-chaîne ne coince. Pour débiter une bûche REMARQUE: Ne laissez pas la chaîne de sciage toucher au sol.

  • Si la bûche est soutenue sur toute sa longueur, coupez par le dessus de la bûche (technique appelée tronçonnage par le dessus). (Fig. 55)
  • Si la bûche est soutenue d'un côté, coupez par le dessous sur 1/3 du diamètre de la bûche (technique appelée tronçonnage par le dessous).
  • Si la bûche est soutenue des deux côtés, coupez par le dessus sur 1/3 du diamètre de la bûche. Effectuez la coupe en tronçonnant les 2/3 inférieurs de la bûche pour réaliser le premier passage. (Fig. 56)
  • Si vous débitez une bûche dans une pente, placez- vous toujours en amont de la bûche. Coupez la bûche en gardant un contrôle total de l’appareil. Relâchez ensuite la pression quand la coupe est presque terminée en maintenant fermement la poignée arrière et la poignée avant. (Fig. 57)

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et

de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de nettoyer, de réparer ou de procéder à l'entretien du produit. Schéma d'entretien Assurez-vous de respecter le schéma d'entretien. Les intervalles sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si vous n'utilisez pas le produit tous les jours. Effectuez uniquement les travaux d'entretien décrits dans ce manuel. Contactez un centre d'entretien agréé pour effectuer d'autres travaux d'entretien ne figurant pas dans ce manuel. Entretien quotidien

  • Nettoyez les surfaces externes.
  • Vérifiez que le blocage de la gâchette d'accélération et la gâchette d'accélération fonctionnent correctement.
  • Nettoyez le frein de chaîne et vérifiez qu'il fonctionne correctement.
  • Vérifiez si le capteur de chaîne est endommagé. Remplacez le capteur de chaîne s’il est endommagé.
  • Retournez le guide-chaîne tous les jours afin de répartir l’usure.
  • Vérifiez que l’orifice de lubrification du guide-chaîne n’est pas bouché.
  • Retirez la poussière et tout autre matériau indésirable de la scie en dessous du carter d'embrayage.
  • Nettoyez la rainure du guide-chaîne. (Fig. 58)
  • Assurez-vous que le guide-chaîne et la chaîne de sciage sont suffisamment lubrifiés.
  • Examinez la chaîne de sciage pour vous assurer qu'elle ne présente pas de fissures et de rivets ou maillons anormalement usés. Remplacez la chaîne de sciage, au besoin.
  • Examinez la chaîne de sciage pour vous assurer qu'elle ne présente pas de bavures sur les maillons entraîneurs et que la tension est appropriée. Remplacez la chaîne de sciage, au besoin.
  • Affûtez la chaîne de sciage. Reportez-vous à la section Pour affûter la chaîne de sciage à la page
  • Vérifiez si le pignon d'entraînement est trop usé et remplacez-le au besoin. (Fig. 59)
  • Nettoyez la prise d'air du carter du starter.
  • Assurez-vous que les écrous et les vis sont serrés.
  • Contrôlez le bon fonctionnement des commandes. Entretien hebdomadaire
  • Contrôlez le bon fonctionnement du système de refroidissement.
  • Contrôlez le bon fonctionnement du démarreur, du câble du démarreur et du ressort de rappel.
  • Vérifiez que les amortisseurs ne sont pas endommagés. (Fig. 60)
  • Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide-chaîne.
  • Nettoyez ou remplacez la grille pare-étincelles du silencieux. (Fig. 61)
  • Nettoyez les surfaces externes du carburateur et les zones adjacentes.
  • Nettoyez le filtre à air. Installez un nouveau filtre à air s'il est endommagé ou trop sale pour être complètement nettoyé. Reportez-vous à Pour nettoyer le filtre à air à la page 50 pour obtenir plus d'informations. Entretien mensuel
  • Contrôlez le degré d’usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Remplacez lorsque l’épaisseur de la bande de freinage est inférieure à 0,6 mm (0,024 pouce) au niveau du point le plus usé. (Fig. 62)
  • Contrôlez le degré d’usure du moyeu, du tambour et du ressort d'embrayage.
  • Nettoyez la bougie. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. (Fig. 63)
  • Nettoyez les surfaces externes du carburateur et les zones adjacentes.
  • Contrôlez le filtre à carburant et le tuyau de carburant. Remplacez si nécessaire.
  • Videz le réservoir de carburant.
  • Videz le réservoir d’huile.
  • Vérifiez tous les câbles et toutes les connexions. Maintenance annuelle
  • Nettoyez les surfaces externes du carburateur et les zones adjacentes.
  • Nettoyez le système de refroidissement.
  • Vérifiez la grille pare-étincelles.
  • Vérifiez le filtre à carburant.
  • Vérifiez le tuyau de carburant afin de détecter d'éventuels dommages.
  • Vérifiez tous les câbles et toutes les connexions.

862 - 002 - 03.12.2018

49Entretien périodique

  • Faites réparer ou remplacer le silencieux après 50 heures de fonctionnement auprès d’un centre d’entretien agréé.
  • Effectuez l’entretien de la bougie d’allumage lorsque :
  • la puissance du moteur est faible ;
  • le démarrage du moteur est difficile ;
  • le moteur ne fonctionne pas correctement lorsqu’il tourne au régime de ralenti.
  • Contrôlez la lubrification de la chaîne de sciage à chaque plein. Consultez la section Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage à la page 51

Pour régler le régime de ralenti Assurez-vous que le filtre à air est propre et que le couvercle de filtre à air est fixé avant de régler le régime de ralenti.

1. Tournez la vis de réglage de ralenti identifiée par le

repère « T » dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne de sciage commence à tourner.

2. Tournez la vis de réglage de ralenti identifiée par le

repère « T » dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne de sciage s’arrête.

3. Le régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse

lorsque la chaîne de sciage commence à tourner. Le régime de ralenti est correct lorsque le moteur fonctionne sans à-coups dans toutes les positions. Pour effectuer l'entretien de la grille pare-étincelles

  • Utilisez une brosse métallique pour nettoyer la grille pare-étincelles. (Fig. 61) Pour effectuer l’entretien de la bougie d’allumage REMARQUE: Utilisez la bougie recommandée. Assurez-vous que la bougie de remplacement est la même que celle fournie par le fabricant. Une bougie inappropriée peut endommager le produit.

1. Si l’appareil a du mal à démarrer ou à fonctionner,

vérifiez la présence de matériaux indésirables au niveau de la bougie. Afin de réduire le risque de matériaux indésirables présents sur les électrodes de la bougie : a) assurez-vous que le régime de ralenti est correctement réglé ; b) assurez-vous que le mélange de carburant est correct ; c) assurez-vous que le filtre à air est propre.

2. Nettoyez la bougie si elle est sale. Vérifiez que

l'écartement des électrodes est correct. (Fig. 63)

3. Remplacez la bougie lorsque nécessaire.

Pour nettoyer le filtre à air

1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air.

2. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau chaude

savonneuse. Assurez-vous que le filtre à air est sec avant de l'installer.

3. Remplacez le filtre à air s'il est trop sale pour le

nettoyer complètement. Remplacez toujours un filtre à air endommagé. Pour affûter la chaîne de sciage La lame de coupe La partie coupante de la chaîne s'appelle la lame de coupe et comporte une dent (A) et une jauge de profondeur (B). La profondeur de coupe de la lame est déterminée par la différence de hauteur entre les deux éléments, du réglage de la jauge de profondeur (C). (Fig. 65) Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l'affûtage d'une dent :

  • L'angle d'affûtage. (Fig. 66)
  • L'angle d'impact. (Fig. 67)
  • La position de la lime. (Fig. 68)
  • Le diamètre de la lime ronde. (Fig. 69) Pour affûter les dents de coupe Utilisez une lime ronde et une jauge de profondeur pour affûter les dents de coupe. Consultez la section Combinaisons lime de chaîne de sciage et chaîne de sciage à la page 53 pour en savoir plus sur la dimension préconisée de la lime et de la jauge utilisées dans la chaîne de sciage installée sur votre appareil. (Fig. 70)

1. Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue.

Une chaîne pas assez tendue est instable d’un côté, ce qui gêne l’affûtage.

2. Limez toutes les dents du même côté. Limez ensuite

les dents de coupe de la face intérieure et soulagez la lime dans le sens inverse.

3. Retournez l’appareil sur le côté opposé et limez les

4. Limez toutes les dents à la même longueur.

Remplacez une chaîne de sciage usée si la hauteur des dents de coupe est inférieure à 4 mm (5/32 po).

862 - 002 - 03.12.2018Pour régler la jauge de profondeur

Affûtez les dents de coupe avant de procéder au réglage de la jauge de profondeur. Consultez la section Pour affûter les dents de coupe à la page 50 . Quand la dent est affûtée (A), le réglage de jauge de profondeur (C) diminue. Pour conserver une performance de coupe maximale, le réglage de la jauge de profondeur (B) doit être abaissé au niveau recommandé. Consultez la section Combinaisons lime de chaîne de sciage et chaîne de sciage à la page 53 pour trouver la bonne jauge de profondeur pour votre chaîne. (Fig. 71) (Fig. 72) Remarque: cette recommandation suppose que les dents n’ont pas été anormalement réduites lors de l’affûtage. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un outil de jauge de profondeur.

1. Mettez l'outil de jauge de profondeur sur la chaîne

de sciage. Vous trouverez des informations sur l'utilisation de l'outil de jauge de profondeur sur l'emballage.

2. Utilisez une lime plate pour retirer l’excès sur la

partie qui dépasse de l'outil de jauge de profondeur. L’épaisseur est correcte quand vous pouvez passer la lime sur la jauge de profondeur sans ressentir de résistance. Pour tendre la chaîne de sciage Remarque: Vérifiez régulièrement la tension d’une nouvelle chaîne de sciage pendant sa période de rodage.

1. Desserrez les écrous du guide-chaîne fixant le carter

d'embrayage. Utilisez la clé mixte. (Fig. 73)

2. Resserrez les écrous du guide-chaîne à fond

3. Soulevez la partie supérieure du guide-chaîne et

tendez la chaîne de sciage en serrant la vis du tendeur de chaîne. Utilisez la clé mixte. Tendez la chaîne de sciage jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide-chaîne. (Fig. 74)

4. Serrez les écrous du guide-chaîne à l’aide de la clé

mixte et soulevez en même temps l'extrémité du guide-chaîne. (Fig. 75)

5. Contrôlez que la chaîne de sciage peut tourner

manuellement et qu’elle ne pend pas. (Fig. 76) Pour lubrifier l’équipement de coupe Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage Contrôlez la lubrification de la chaîne de sciage à chaque plein.

1. Démarrez l’appareil et faites-le tourner aux 3/4 de sa

vitesse. Dirigez la pointe du guide-chaîne à environ 20 cm (8 pouces) de distance d’une surface claire.

2. Au bout de 1 minute de fonctionnement, une ligne

d’huile apparaît sur la surface claire.

3. Si la ligne d’huile n’est pas visible au bout de

1 minute, nettoyez le canal de graissage du guide- chaîne. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. Vérifiez que le pignon de renvoi du guide-chaîne tourne librement et qu’il n’y a pas d’obstacles dans l’orifice de lubrification. Nettoyez et lubrifiez la roulette.

4. Démarrez l’appareil et faites-le tourner aux 3/4 de sa

vitesse. Dirigez la pointe du guide-chaîne à environ 20 cm (8 pouces) de distance d’une surface claire.

5. Au bout de 1 minute de fonctionnement, une ligne

d’huile apparaît sur la surface claire.

6. Si la ligne d’huile n’est pas visible au bout de

1 minute, parlez-en à votre concessionnaire agréé. Transport

  • Placez le fourreau de transport sur l'accessoire de coupe pendant le transport pour éviter toute blessure.
  • Assurez-vous que l'appareil est immobilisé pendant le transport. Remisage
  • Mettez toujours l’appareil à l’abri dans un endroit sûr quand vous ne l’utilisez pas. Les fuites et les émanations de l’appareil peuvent entrer en contact avec des étincelles, des flammes nues produites par du matériel électrique, des tondeuses électriques, des relais/interrupteurs, des chaudières, etc.
  • Conservez toujours le carburant dans un bidon homologué.
  • Videz le réservoir de carburant et l'huile pour chaîne lorsque l'appareil doit être rangé pendant de longues périodes. Mettez au rebut les liquides usagés comme il se doit.
  • Placez le fourreau de transport sur l'équipement de coupe au cours de la période de remisage pour éviter toute blessure.
  • Retirez le capuchon de la bougie d’allumage et serrez le frein de chaîne avant de ranger l’appareil.

862 - 002 - 03.12.2018 51Caractéristiques techniques

unité 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Caractéristiques du moteur Cylindrée cm

Bougie — NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A Écartement des électrodes mm (po) 0,5 (0,02) 0,5 (0,02) Capacité du réservoir de carburant cm

Vitesse du ralenti min

2 800-3 200 2 800-3 200 Puissance de sortie à 9 000 min

kW 1,5 1,6 Période de durabilité des émissions h 125 125 Données sur le son et les vibrations Niveau de vibrations équivalent (ahv,eq) poign- ée gauche

3,72 3,72 Niveau de vibrations équivalent (ahv,eq) poign- ée droite

5,5 5,5 Niveau de puissance acoustique, garanti

Niveau de puissance sonore mesuré

dB(A) 114 114 Niveau de pression sonore à l’oreille de l’utilisa- teur

Dimensions du produit Poids (sans équipement de coupe) kg 4,68 (10,3) 4,68 (10,3) Capacité du réservoir d’huile cm

Système de graissage/de carburant Capacité de la pompe à huile à 9 000 min

ml/min 9 9 Type de pompe à huile — Automatique Automatique Chaîne de sciage et guide-chaîne Longueur de guide-chaîne standard cm (po) 35-40 (14-16) 35-40 (14-16)

Le niveau de vibrations équivalent correspond à la somme d’énergie pondérée pour les niveaux de vibrations à différents régimes. Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique type (déviation standard) de 1,5 m/s

Le niveau de vibrations équivalent correspond à la somme d’énergie pondérée pour les niveaux de vibrations à différents régimes. Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique type (déviation standard) de 1,5 m/s

Émissions sonores dans l'environnement mesurées en tant que puissance acoustique (L

Émissions sonores dans l'environnement mesurées en tant que puissance acoustique (L

Le niveau de pression sonore équivalent correspond à la somme d’énergie pondérée en fonction du temps pour divers niveaux de pression sonore à différents régimes. La dispersion statistique typique pour le niveau de pression sonore équivalent se traduit par une déviation standard de 2,5 dB (A). 52 862 - 002 - 03.12.2018unité 130 (H13038HV) 135 Mark II (H13038HV) Longueur de guide-chaîne recommandée cm (po) 35-40 (14-16) 35-40 (14-16) Longueur de coupe effective cm (po) 33-38 (13-15) 33-38 (13-15) Vitesse maximale de la chaîne de sciage m/s 22,3 22,3 Pas de chaîne de sciage mm (po) 9,52 (3/8) 9,52 (3/8) Épaisseur des maillons d’entraînement (calibre) mm (po) 1,3 (0,050) 1,3 (0,050) Type de pignon d’entraînement — Pas Pas Nombre de dents du pignon d’entraînement — 6 6 Accessoires Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes Guide-chaîne Chaîne Longueur Pas Jauge Rayon max. du nez Type Longueur, mail- lons entraî- neurs (pce) 14 pouces 3/8 pouce 0,050 pouce 7T Husqvarna H37 Husqvarna S93G

16 pouces 56 Combinaisons lime de chaîne de sciage et chaîne de sciage Type de chaîne Lime ronde Angle de la platine lat- érale Angle de la platine su- périeure Angle de guidage de la lime Réglage de la jauge de profondeur Référence de la jauge de profon- deur Référence du gabarit d’affûtage H37, S93G 5/32 po 4,0 mm 80° 30° 0° 0,025/0,65 5056981-03 5052437-01 (H37) 5878090-01 (S93G) Contenu de la déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit représenté : Description Tronçonneuse à es- sence Marque Husqvarna

862 - 002 - 03.12.2018 53Description Tronçonneuse à es-

sence Plate-forme / Type / Mod- èle Plate-forme H13038HV, représentant le modèle 130, 135 Mark II Lot Numéro de série à partir de 2018 est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglementa- tion Description 2006/42/EC « relative aux machines » 2014/30/UE « relative à la compatibi- lité électromagnétique », 2000/14/EC « relative au bruit extéri- eur » 2011/65/UE « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereu- ses » Les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques appliquées sont comme suit : EN ISO 12100,

EN ISO 11681-1, CISPR 12, ISO 14982

Conformément à la directive 2000/14/CE, Annexe V, les valeurs déclarées saines sont stipulées dans la section Données techniques de ce manuel et dans la Déclaration de Conformité signée de l'UE. TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Organisme notifié pour les machines (notifié sous 0197), Tillystraße 2 - 90431 Nuremberg, Allemagne, a procédé à des tests de type CE conformément à l’article 12, point 3b de la directive 2006/42/CE. Le certificat de test de ce type, conformément à l’Annexe IX, comme indiqué dans la Déclaration de conformité signée, s’applique à l’ensemble des sites de fabrication et des pays d’origine, comme indiqué sur le produit. Cette tronçonneuse est conforme à l’exemplaire ayant subi le test de type européen.

  • Examine el filtro de aire.
  • Examine el filtro de aire.