Fatmax FMHT77446 - Pointeur laser STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fatmax FMHT77446 STANLEY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pointeur laser de classe 2, portée jusqu'à 30 mètres, précision de ± 1 mm à 10 mètres |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le marquage, la mise à niveau et le traçage de lignes droites dans divers travaux de construction et de rénovation |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier les piles et les remplacer si nécessaire |
| Sécurité | Ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Alimentation par piles, léger et portable, design ergonomique pour une prise en main confortable |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fatmax FMHT77446 STANLEY
Questions des utilisateurs sur Fatmax FMHT77446 STANLEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fatmax FMHT77446 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fatmax FMHT77446 de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI Fatmax FMHT77446 STANLEY
- Sécurité de l'utilisateur
- Clavier et voyants
- Sécurité concernant les piles/la batterie
- Piles/Batterie et puissance
Utiliser les accessoires - Allumer et teedeire le laser
- Effectuer le contrôle de la précision et le calibrage
- Utiliser le laser
Utiliser la télécommande
Utiliser le détecteur - Maintenance et entretien
- Charakteristiques
Sécurité de l'utilisateur
Les définitions ci-après décrivent le niveau de gravité de chaque mention d'advertissement. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.

DANGER: Indique une situation de risque imminent qui conduit, si elle n'est pas évitée, à la mort ou à de graves blessures.

AVERTISSEMENT: Indique une situation de risque potentiel, qui pourrait, si elle n'est pas évitée, conduire à la mort ou à de graves blessures.

ATTENTION: Indique une situation de risque potentiel qui peut, si elle n'est pas évité, conduire à des blessures légères.
REMARQUE: Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, consultez le site http://www.2helpU.com.

AVERTISSEMENT:
Voudevez lire et assimilar toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions listedans ce manuel peut entrainer de graves blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT:
Lisez attentivement les consignes de sécurité et le manuel du produit avant d'utiliser ce produit. La personne responsable de l'instrument doit s'assurer que tous les utilisateurs ont compris et respectent ces instructions.

ATTENTION:
Lorsque l'outil laser est en marche, n'exposez pas vos yeux au faisceau laser émis. L'exposition à un faisceau laser pendant une période prolongée peut être dangereuse pour vos yeux.

ATTENTION:
Des lunettes sont fournies dans certains kits d'outils laser. Ce NE sont PAS des lunettes de protection. Ces lunettes NE seront QU'a améliorer la visibilité du faisceau dans les environnementes très lumineux ou si la source laser est plus éloignée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT:
Les étiquettes d'informations suivantes sont apposées sur les outils lasers afin de vous informer de la classification du laser pour votre comfort et votre sécurité.

L'étiquette figurant sur votre laser peutContainir les symboles suivants.
| Symbole Signification | |
| V Volts | |
| mW Milliwatts | |
| ▲ | Avertissement laser |
| nm Longueur d'onde en | nanomètres |
| 2 Laser de classe 2 |
Symbole Signification

AVERTISSEMENT
: RAYONNEMENT LASER. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU LASER. Produit laser de classe 2.

AVERTISSEMENTExposition au rayonnement laser. N désassemblez et ne modifiez pas le niveau laser. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur. De graves lésions oculaires pourraient en résultat.
- Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement représentant des risques d'explosion, notamment en presence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Cet outil peut creer des étincelles qui peuvent enflammer les poussières et les fumées.
- Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non qualifiées. Les lasers peuvent être dangereux entre des mains inexplémentées.
- Les réparations sur l'outil DOIVENT sont réalisées par un réparateur qualifié. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualifiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://www.2helpU.com.
- N'utilise pas d'instruments optiques, comme un téléscope ou une lunette pour regarder le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourrait en résultat.
- Ne placez pas le laser dans une position permettant que quiconque puisse regarder volontairement ou non vers le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résultat.
- Ne placez pas le laser pres d'une surface refléchissante qui pourrait faire reflérer le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résultat.
- Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non qualifiées. Les lasers peuvent être dangereux entre des mains inexplémentées.
- Éteignez le laser si vous ne l'utilise pas. Laisser le laser allumé augmente le risque que quelqu'un regarde le faisceau.
- Ne modifiez le laser d'aucune manière. La modification de l'outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au rayonnement du laser.
-
Ne faites pas fonctionner le laser après d'enfants et ne laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions oculaires poursuient en résultat.
-
Ne retirez et n'abímez pas les étiquettes d'advertissement. Si les étiquettes étaient retirees, l'utilisateur ou d'autres personnes pouraient s'exposer au rayonnement par inadvertance.
- Placez le laser de façon sure, sur une surface de niveau. La chute du laser peut occasionner l'endommagement de ce dernier ainsi que de graves blessures.
Sécurité des personnes
- Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N'utilisez pas le laser si vous estes fatigue ou sous l'influence de drogue, d'alcool ou de medicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation du laser peut engendrer de graves blessures.
- Portez des équipements de protection individuelle. Portez toutes une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d'equipements de protection individuelle, comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité antidéraptantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire les blessures.
Utilisation et entretien de l'outil
- Respectez les instructions de la section Maintenance et entretien de ce manuel. L'utilisation de pieces non homologues ou le non-respect des instructions de la section Maintenance et entretien peuvent occasionner un risque de chic électrique ou de blessures.
Clavier et voyants
Clavier
Pour obtenir des références concernant le clavier et les voyants, consultez la Figure 1 (RL 600 et RL 600L) ou la Figure 2 (RL 700L et RL 750L-G).

Touche Marche/Arret

Touche Activation/Désactivation Avertissement Inclinaison

Touche Mode Scan
RL 700L et RL 750L-G uniquement.

Touche Mode Pente manuelle

Touche Vitesse de rotation

Flèche Haut (sens inverse des aiguilles d'une montre)

Flèche Bas (sens des aiguilles d'une montre)
Voyants
| Voyant d'alimentation | |
| Vert fixe • Charge terminée. | • Mise à niveau auto terminée. |
| Vert clignotant | • Le laser est en cours de mise à niveau auto. |
| • En mode Calibrage et/ou Configuration Avertissement inclinaison par défaut. | |
| Rouge clignotant | • Batterie faible. |
| Rouge fixe RL 600L, RL 700L et RL 750L-G | • La batterie doit être rechargée, alimentation requise. |
| • Délais Bloc chaud/froid ou défaut de cellule. La laser peut fonctionner avec l'adaptateur électrique. | |
| Voyant Manuel |
| Rouge clignotant • Mode Manuel activé (mise à niveau auto désactivée). |
| Voyant Alimentation et voyant Manuel |
| Clignotement vert et rouge en alternance • Hors de la plage de compensation de mise à niveau. |
| Voyant Avertissement inclinaison |
| Rouge fixe • Avertissement inclinaison activée. Rouge clignotant • Hors de la plage. |
Voyant Sélection X/Y
xO 00

Vert fixe · Mode Ajustage pente axe X.
Rouge fixe
Mode Ajustage pente axe Y.
Vert clignotant
L'axe X est au maximum de la pente autorisée en mode Pente.
Mode Reglage calibrage axe X.
Rouge clignotant
L'axe Y est au maximum de la pente autorisée en mode Pente.
Mode Reglage calibrage axe Y.
Sécurité concernant les piles/ la batterie
Le RL 600 est alimenté par des piles alcalines.
Le RL 600L, RL 700L, et RL 750L-G sont alimentés par une batterie Li-Ion.

AVERTISSEMENT:
Afin de réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le manuel d'utilisation du produit, ainsi que le manuel de sécurité concernant le laser et le manuel de sécurité lié aux piles et batteries.

AVERTISSEMENT:
La batterie et l'adaptateur de charge/adaptateur électricque peuvent être endommages s'il sont mouillés. Ne rechargez et ne rangez l'outil que dans un endroit sec et couvert.

Insérez toujours les piles correctement en respectant la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile et sur l'équipement. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type, en même temps.

AVERTISSEMENT:
Les piles peuvent explode ou fuir et provoquer des blessures ou un incendie. Afin de réduire ce risque :
- Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur emballage.
- Ne mélangez pas des piles dont la composition chimique est différente.
- Ne jetez pas les piles au feu.
-
Gardez les piles hors de portée des enfants.
-
Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
- Ne court-circuitez aucune des bornes des piles.
- Ne rechargez pas des piles non rechargeables.
- Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur.
Fin de vie
NE jetez PAS ce produit avec les autres déchets menagers.
Jetez TOUJOURS les piles conformément à la reglementation locale.
VEUILLEZ PROCEDURE AU RECYCLAGE conformément aux prescriptions sur la collecte et la mise au rebut des déchets électriques etlectroniques de la Directive DEEE.

Déclaration de conformité CE Directive Equipement radio

Laser rotatif avec mise à niveau auto Stanley Fatmax FMHT77446, FMHT77449, FMHT77447, FMHT77448
Stanley declare par la presente que les lasers rotatifs avec mise a niveau auto FMHT77446/FMHT77449/FMHT77447/ FMHT77448 sont conformes à la Directive europeenne 2014/53/UE ainsi qu'à toutes les prescriptions des Directives Européennes applicables.
L'intégralité du certificat de conformité européen est accessible auprès de Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgique ou à l'adresse Internet suivante
: www.2helpU.com.
Effectuez une recherche basée sur le numéro de produit et le numéro de type indiqués sur la plaque signalétique.
Stanley Tools confirme que le marquage CE a eté apposé sur ce produit conformément à la Directive de marquage CE 93/68/CEE.
Ce produit est conforme à la norme CEI/EN60825-1:2014.
Piles/Batterie et puissance Installation des piles
Installation des piles dans l'outil laser
RL600
Voir la figure ①
- Enforcez le cache du compartment à piles et glissez-le vers l'extérieur.
- Installez deux piles D neuves. Orientez correctement les piles en les inscrant dans l'outil laser.
- Fermez et verrouillez correctement le cache du compartment à piles.
Installation des piles de la télécommande
RL 600L, RL 700L et RL 750L-G
Voir la figure ⑥②
- Ouvrez le compartment à piles en déverrouillant la cache.
2.1 Installez deux piles AA. Orientez correctement les piles en les inscrant dans l'outil laser. - Fermez et verrouillez correctement le cache du compartment à piles.
Installation des piles du détecteur
Voir la figure ⑥②
- Ouvrez le compartment à piles en boulevant le cache du compartment.
- Installez deux piles AA. Orientez correctement les piles en les insérant dans l'outil laser.
- Fermez et verrouillez correctement le cache du compartment à piles.

AVERTISSEMENT:
Faites attention au marquage (+) et (-) sur le support des piles pour installer correctement les piles. Les piles doivent être du même type et de la même capacité. Nemelangez pas des piles n'ayant pas la même capacité.
Recharger la batterie Li-ion
RL 600L, RL 700L et RL 750L-G
Voir la figure ②
-
Branchez l'adaptateur de charge/l'adaptateur électrique dans la prise jack de charge de l'outil laser.
-
Branchez l'adaptateur dans une prise de courant (110 V ou 220 V) adaptée.
Levoyant s'atome rouge pendant la charge.

- Laissez la batterie se recharger pendant environ 7 heures pour qu'elle soit pleine.
Levoyant s'allumevert une fois la charge terminée.
- Lorsque la batterie est complètement rechargée, débranchez l'adaptateur de l'outil laser et de la prise de courant.

AVERTISSEMENT:Ne rechargez le laser qu'a l'aide de I'adaptateur electrique fourni. L'utilisation d'un autre type de chargeur peut provoquer des dommages et/ou des blessures.
Fonctionnement avec l'adaptateur de charge/l'adaptateur électrique
- L'outil laser peut fonctionner tout en étant raccordé à l'adaptateur de charge/l'adaptateur électrique.
- Les fonctions et les commandes de l'outil laser sont les mêmes que s'il n'était pas raccordé à l'adaptateur de charge/l'adaptateur électrique.
Utiliser les accessoires

ATTENTION:Ne laisser que pas l'util laser sans surveillance sur un accessoire s'il n'est pas parfaitement sécurisé avec la vis de fixation. Le non respect de cette consigne peut conduire à la chute de l'util laser et à l'endommagement du support.
Console de montage
RL 700L et RL 750L-G
Voir la figure
REMARQUE:
- Le moyen est de maintainir le l'outil laser d'une main au moment de son installation ou de son retrait d'un accessoire.
- S'il est placé sur une cible, serrez d'abord partiellement le support visse 5/8 -11, alignez le l'util laser puis serrez fermement le support visse 5/8 -11.
1 Positionné la console de fixation en toute sécurité à l'aide d'une des méthodes suivantes :
- Accrochez la console de fixation sur un mur en utilisant la fente en trou de serrure (Figure ②).
Fixez la console de fixation sur le bord d'un plafond à l'aide de la fixation pour ossature de plafond (Figure ③).
- Utilisez la fixation avec trou de serrure (Figure H4) avec n'importe quel accessoire compatible.
- Orientez la surface support de la console pour qu'elle soit le plus horizontally possible.
- Installez l'un des points de fixation de l'util laser (Figure ①) sur la vis de fixation 5/8 -11 de la console et serrez le bouton de fixation (Figure ①).
-
Utilisez l'un des éléments suivants sur la console de fixation pour quelques ajuster la position de l'outil laser.
-
Le bouton de réglage de précision vertical (Figure ⑤) permet de déplacer le laser vers le haut ou le bas sur le rail vertical. Le bouton de verrouillage du réglage vertical (Figure ⑥) permet de verrouiller la position verticale.
- Le bouton de réglage de précision rotatif (Figure H7) permit de pivoter l'outil laser.
- Le bouton de réglage de l'inclinaison au mur (Figure ⑧) règle l'angle entre la console de fixation et le mur.
Installation sur un trépied
Voir la figure
- Choisissez un emplacement pour le trépied, pres du centre de la zone concernée et là où il ne sera pas géné.
- Déployez les pieds autant que nécessaire. Réglez les pieds de façon que la tête du trépied soit le plus possible à l'horizontal.
- Installez l'un des points de fixation de l'outil laser (Figure ①) sur le trépied à l'aide de la vis de fixation 5/8 -11 puis serrez la vis de fixation.
Carte cible
Voir la figure
Certains kits laser incluent une carte cible laser qui aide à localiser et à marquer le faisceau laser. La carte cible améliore la visibilité du faisceau laser au moment où il croise la carte. La carte intègre une échelle de gradation standard et métrique. Le faisceau laser traverse le plastique rouge ou vert et se reflète sur la bande refléchissante à l'envers. L'aimant en haut de la carte est prévu pour maintainir la carte cible sur des rails au plafond ou des structures en acier afin de pouvoir déterminer l'aplomb et le niveau. Pour que les performances de la carte cible soient optimisées, le devant de la carte doit être face à vous.
Lunettes pour laser
Voir la figure 日
Certsains kits laser incluent des lunettes pour laser. Ces lunettes améliorent la visibilité du faisceau laser en cas de forte luminosité ou sur les longues distances lorsque le laser est utilisé à l'intérieur. Ces lunettes ne sont pas indispensablees pour utiliser le laser

ATTENTION:
Ces lunettes ne sont pas des lunettes de sécurité homologuees ANSI et elles ne doivent pas etre utilisées pour utiliser d'autres outils. Ces lunettes n'empchent pas le faisceau laser d'atteindre vos yeux.

ATTENTION:
Afin de réduire le risque de graves blessures, ne fixez jamais directement le faisceau laser du regard, avec ou sans ces lunettes.
Allumer et étéindre le laser
- Choisissez une surface lisse, plane et de niveau pour positionner le laser.
- En fonction de l'application, positionnez le laser à l'horizontalé (Figure A) ou à la verticale (Figure B).
- Appuyez sur la touche tour allumer l'outil laser.
- Le laser procèle à sa mise à niveau automatique. Pendant la mise à niveau auto levoyant signe VERT, le laser rotatif (Figure A1) clignote, le point laser d'aplomb haut (Figure A2) clignote et le point laser d'aplomb bas (Figure A3) est fixe (le cas échéant).
- Une fois la procédure de mise à niveau auto terminée, le voyant devient VERT fixe, le laser rotatif tourne à la première vitesse paramétrée, le point laser d'aplomb haut est fixe et le point laser d'aplomb bas (le cas échéant) reste fixe.
REMARQUE: Le mode Mise à niveau auto de l'util laser permet de compenser une surface irregulière jusqu'à 5^ . Si l'util laser n'est pas à plus ou moins 5^ du niveau, le voyant VERT neyant ROUGE clignant en alternance. Repositionnez l'util laser dans limite des 5^ et laisserez la mise à niveau auto se terminer
La mise à niveau auto permet demettre le laser rotatif de niveau et configurer le point laser d'aplomb haut et le point laser d'aplomb bas (le cas échéant),perpendicularaires par rapport au plan du rayon laser.
Effectuer le contrôle de la précision et le calibrage
REMARQUE:
- L'outil laser est scellé et calibre en usine conformément aux niveaux de précision spécifique.
- Il est recommandé de réaliser une vérification du calibrage avant l'utilisation.
- Assurez-vous de laisser à l'util laser le temps nécessaire pour sa mise à niveau auto (< 30 secondes) avant de vérifier le calibrage.
- L'outil laser doit être régulièrement contrôle pour garantir sa précision, et tout particulièrement pour les projets d'aménagement demandant une grande précision.
Vérification horizontale
Voir la figure
- Placez l'util laser sur un trépied à 20 m du mur, le côte "+" faisant face au mur (Figure ①).
- Allumez l'outil laser. Laissez l'outil laser se mettre de niveau et assurez-vous que le laser tourne correctement.
- Marquez un point de referencia "D 1" à où la ligne laser apparait sur le mur. Le cas échéant, utilisez un détecteur pour localiser le faisceau plus facilement.
- Devissez l'outil laser du trépied et pivotez-le de 180^ . Le côte "-X" doit maintainant faire face au mur (Figure ②). Marquez un point de referencia "D2" à où la ligne laser apparait sur le mur.
- Mesurez la distance verticale entre les points de reference "D1" et "D2" (Figure ③).
- Si la distance entre "D1" et "D2" est < 2.0 mm , chaque calibrage n'est nécessaire.
RL 600 et RL 600L
Si la distance entre "D1" et "D2" est ≥ 3mm , un calibrage est alors est nécessaire.
RL 700L et RL 750L-G
Si la distance entre "D1" et "D2" est ≥ 2mm un calibrage est alors est nécessaire.
- Pivotez le laser de 90^ . Repetez les étapes 1. à 6. pour l'axe Y. Remplacez "+" par "+" et "-X" par "-Y" (Figure ④).
Calibrage horizontal
Voir la figure
- Pivotez le laser à la même position qu'à l'étape 1. de la procédure de vérification horizontale (avec le côte "+" faisant face au mur).
- L'outil laser eteint, maintenez enfoncée la touche plus la touche
- Relâchez la touche et continuez à appuyez sur la touche pendant ≥ 3 secondes.
- Relâchez la touche
- Levoyant :clnote VERT lorsque l'outil laser est en mode Calibrage de I'axe X.
- Si nécessaire, reglez l'axe X en utilisant la touche ⑥la touche pour aligner le faisceau avec D 0.Do représenté le point median entre les points D1 et D2 trouvés pendant la verification de I'axe X (Figure ③).
REMARQUE: L'enforcement de la touche ou de la touche incline l'axe par paliers de 0,01° (4,4 mm à 25 m). La figure M illustrate la façon dont les touches impactent chaque axe.
- Appuyez à nouveau sur la touche pour régler l'axe X et passer au réglage de l'axe Y. Le voyant : allignote ROUGE lorsque l'outil laser est en mode Calibrage de l'axe Y.
- Pivotez le laser à la même position qu'à l'étape 7 de la procédure de vérification horizontal (avec le côte "+"Y" faisant face au mur).
- Si nécessaire, reglez l'axe Y en utilisant la touche à la touche pour aligner le faisceau avec D 0. D0 représenté le point médian entre les points D1 et D2 trouvés pendant la verification de l'axe Y.
- Appuyez à nouveau sur la touche pour régler l'axe Y et quitter le mode Calibrage.
Le réglage des axes est alors sauvégardué. Le mode Calibrage est désactivé et l'outil laser commence sa mise à niveau automatique.
- Repetez la méthode de vérification horizontale pour contrôler que le calibrage a réussi.
Si l'outil laser ne peut toujours pas etre calibre après la procedure de calibrage,retournez l'outil laser a un centre d'assistance agreé pour qu'il y soit réparé.
Utiliser le laser
L'outil laser étant un outil de haute précision, il est préféable d'utiliser la télécommande (le cas échéant) à chaque fois que cela est possible.
Corriger un averissement Inclinaison
(Indisponible en mode Manuel)
Si le laser est perturbé pendant le fonctionnement le voyant Avertissement inclinaison - passage de ROUGE clignotant à ROUGE fixe et le laser cesse de tourner et commence à clignoter. (L'avertissement inclinaison est activé par défaut en sortie d'usine).
Pour corriger un averissement Inclinaison :
- Contrôlez l'outil laser et assurez-vous qu'il est correctement positionné.
- Appuyez sur la touche pour réinitialiser l'advertisement Inclinaison.
- Le laser effectuer une mise à niveau auto puis il commence à tourner.
- Contrôlez l'alignement de l'outil laser par rapport à la cible originale.
Désactiver l'advertissement Inclinaison
(Indisponible en mode Manuel)
- Allumez l'util laser et attendez que la mise à niveau auto soit terminée.
- Appuyez sur la touche
- Levoyant Avertissement inclinaison passage de rouge a eteint.
Pour reactiver l'advertissement Inclinaison, appuyez sur la touche
Modifier le paramétrage par défaut de l'advertissement Inclinaison
- L'outil laser eteint, maintenez enfoncée la touche appuyez sur la touche
-
Relâchéz les deux touches.
-
Si levoyant Avertissement inclinaison est allumé (rouge), cela indique que le paramétrage de l'avertissement Inclinaison par défaut est ACTIVÉ. Si levoyant Avertissement inclinaison est étéint, cela indique que le paramétrage de l'avertissement Inclinaison par défaut est DÉSACTIVÉ.
Le laser commence sa mise à niveau auto.
- Repétez les étapes ci-dessus pour permuter entre activation/désactivation de l'advertissement Inclinaison.
Utilisation du mode Manuel
Le mode Manuel permet de placer l'outil laser à un certain angle. Le laser ne se met pas de niveau automatiquement et l'avertissement Inclinaison est désactivé. Du fait que la mise à niveau auto est désactivée, le faisceau laser n'est pas sur d'être de niveau.
- ÀpRES avoir allumer l'outil laser, maintenez enfoncée la touchependant ≥ 2 secondes pour activer/désactiver le mode Manuel.
Remarque : Lorsque le mode Manuel est activé, le plan du laser rotatif reste fixe par rapport à l'util laser.
2 Le mode Manuel est indiqué par levoyant ROUGE qui clignote.
Remarque: La mise à niveau auto est désactivée en mode Manuel.
-
L'util laser peut être positionné manuellement à n'importé quel angle.
-
Maintenez enfoncée la touche pendant ≥ 2 secondes pour désactiver le mode Manuel. L'outil laser commence sa mise à niveau auto.
Utiliser le mode Pente manuelle
Le mode Pente manuelle permet à l'utilisateur de régler la pente du laser rotatif par rapport à l'axe X et l'axe Y en position horizontale (Figure A) ou verticale (Figure B).
-
Laser allumé, appuyez une fois sur la touche mode Manuel est activé et il est indiqué par levoyant ROUGE qui clignote. La mise à niveau auto est désactivée tout comme l'advertissement Inclinaison.
-
Unvoyant Sélection X/Y VERT fixeindique que le réglage de l'axe X est actif. Si le réglage de l'axe X n'est pas nécessaire, passez à l'étépe 5.
-
Appuyez sur la touche pour régler l'axe X vers le haut.
Appuyez sur la touche pour régler l'axe X vers le bas.
La figure M illustrate la façon dont les touches et impactent chaque axe.
REMARQUE: Le maintien enforcé de la touche ou incline l'axe en continu vers le bas. La cadence de modification de la pente augmente au fur et à mesure. L'enforcement de la touche au bois à la fois permet de régler la pente par paliers de 0,01^ . - Levoyant Sélection X/Y :clignote VERT lorsqu'angle d'inclinaison maximum est atteint. L'axe ne peut plus bouger à l'horizontal.
- Appuyez à nouveau sur la touche pour régler l'axe X et passer au réglage de l'axe Y.
- Unvoyant Sélection X/Y ROUGE fixe indique que le réglage de l'axe Y est actif. Si le réglage de l'axe Y n'est pas nécessaire, passez à l'étépe 9.
- Appuyez sur la touche pour régler l'axe Y vers le haut. Appuyez sur la touche pour régler l'axe Y vers le bas. La figure M illustrate la façon dont les touches et impactent chaque axe.
REMARQUE: Le maintien enforcé de la touche ou
incline l'axe en continu vers le bas. La cadence de modification de la pente augmente au fur et à mesure. L'enforcement de la touche au bois à la fois permet de régler la pente par paliers de 0,01^
- Levoyant Sélection X/Y :olignote ROUGE lorsqu'angle d'inclinaison maximum est atteint. L'axe ne peut plus bouger à la verticale.
- Appuyez à nouveau sur la touche pour régler l'axe Y. Levoyant Sélection X/Y s'estint.
10 Les axes X et Y sont alors paramétrés en fonction des pentes régées manuellement. Utiliser le laser en mode Pente manuelle. - Pour désactiver le mode Pente manuelle, maintenez enforcée la touche pendant ≥ 2 secondes. Lorsque le mode Manuel est désactivié, levoyant cesser de clignoter et l'util laser commence se mise à niveau automatique.
REMARQUE: Pour permuter entre les position horizontale et verticale, l'util laser doit être éteint, repositionné puis rallumé à sa nouvelle position.
Modifier la vitesse de rotation
Appuyez sur la touche Vitesse de rotation pour passer en revue tous les réglages de vitesse disponibles du plus rapide au plus lent et jusqu'au Point.
| Vitesses disponibles | ||||
| Tr/min: | 600 | 300 | 150 | 0 (Point) |
Utiliser le mode Point
Le mode Point stoppe la rotation du laser rotatif et permet à l'utilisateur de régler manuellement l'angle du "Point".
- Utilisez la touche pour aller jusqu'au réglage Point (0 tr/min).
- Utilisez la touche pour faire tourner le point dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Utilisez la touche pour faire tourner le point dans le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE: Le maintainen de la touche ou en force fait tourner le point en continu. Avec avoir maintenu la flèche haut ou bas pendant plusieurs secondes, le point clignote 3 fois avant de tourner plus rapidement. Un appui bref sur l'une des flèches fait tourner le point de 0,5^ .
La figure illustrate la façon dont les flèches impactent la rotation du point.
Utiliser le mode Scan
RL 700L et RL 750L-G
Le mode Scan limite la projection du laser rotatif à un angle de balayage définit et il permet à l'utiliser de régler manuellement la position du balayage.
- Appuyez sur la touche pour passer en revue les angles de balayage disponibles (10^ / 45^ / 90^) .
- Utilisez la touche pour faire tourner le balayage dans les sens inverse des aiguilles d'une montre. Utilisez la touche pour faire tourner le balayage dans les sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE: Le maintien de la touche ou enfinée fait tourner le balayage en continu. ÀpRES avoir maintainu la flèche haut ou bas pendant plusieurs secondes, le balayage clignote 3 fois avant de tourner plus rapidement. Un appui bref sur l'une des flèches fait tourner le point de 2,0^
La figure illustrate la façon dont les flèches impactent la rotation du point.
- Appuyez sur la touche pour êtreindre le mode Scan et revenir au dernier réglage de vitesse utilisé.
Utiliser la télécommande
RL 600L, RL 700L et RL 750L-G
Toutes les fonctions et modes disponibles sont accessibles avec les touches de la télécommande à l'exception de l'activation/désactivation de l'avertissement Inclinaison et de l'allumage de l'outil laser. (L'outil laser ne peut pas être éteint).
Utiliser le détecteur
Le détector permet à l'utilisateur de déterminer l'emplacement du faisceau laser lorsque la distance ou les conditions d'éclairage ne permettent pas de bien le désigner
Clavier du détecteur

Touche Marche/Arret

Touche Precision Haute/Faible

Touche Volume haut-parleur
Icône de l'écran du détecteur

Laser détecté - Ligne de referencia plus haute que le faisceau laser. Déplacez le détecteur dans la direction indiquée (vers le bas).

Laser détecté - Ligne de referencia plus BASSE que le faisceau laser. Déplacez le détecteur dans la direction indiquée (vers le haut).

Laser détecté - Ligne de reférence alignée avec le niveau de reférence du faisceau laser.

Volume du buzzer - Elevé/Moyen/Muet.

ETEINT
Paramètre Precision faible
Parametre Precisionelevée
Configuration du détecteur
(Le détector peut être utilisé à la main ou avec une fixation en option pour le fixer sur une pige, un mât ou un objet similaire)
Fixation sur le détecteur
Voir la figure (①)
- Guidez la fixation sur le détecteur en utilisant le trou d'alignement.
- Serrez la vis de fixation.
Fixation sur un poteau, un mât ou un objet similaire
Voir la figure ②
- Desserrez le bouton de serrage.
- Positionnez le détecteur sur un poteau, un mât ou un objet similaire.
- Serrez le bouton de serrage pour sécuriser la fixation.
Pour localiser le niveau de refERENCE, desserrez la fixation pour permettre le repositionnement (vers le haut ou le bas). - Une fois le niveau de reférence trouve, desserrez le bouton pour sécuriser le détecteur. Lisez la position indiquée par le bord de la ligne de reférence (Figure C①) de la fixation.
Utiliser le détecteur
(Voir le descriptif du clavier et de l'écran LCD pour avoir plus d'indications pendant l'utilisation)
Allumer le détecteur
Appuyez sur la touche pour allumer le détecteur.
- Au moment de l'allumage, l'écran affiche toutes les iconées brievement (sert à contrôler que l'écran LCD fonctionne correctement).
- Maintenez enforcée la touche pendant ≥ 2 secondes pour désactiver le détector.
REMARQUE: Le détector s'eteint automatiquement s'il ne détecte pas de faisceau laser dans les 10 minutes. Pour rallumer le détector, appuyez sur la touche
Allumer l'écran LCD du détecteur
- Lorsque le détecteur est allumé, appuyez la touche dour allumer/éteindre l'éclairage de l'écran LCD.
REMARQUE: L'éclairage se coupe automatiquement après 60 secondes s'il ne detecte pas de faisceau laser ou si aucune touche n'est enforcée.
Régler la précision du détecteur
- Détector allumé, appuyez sur la touche pour permuter entre les réglages Precision ÉLEVé et FAIBLE.
Le réglage de précision par défaut est ÉLEVé.
REMARQUE: Utiliser le réglage FAIBLE précision lorsque :
- Le réglage Precision ÉLEVée n'est pas nécessaire.
- Un niveau de referencia stable ne peut pas etre obtenu a cause des vibrations.
- De la brume de chaleur perturbe le faisceau laser.
Régler le volume du haut-parleur du détecteur
- Détector allumé, appuyez sur la touche pour permuter entre les réglages de volume (FORT/MOYEN/MUET).
- À l'allumage, le réglage du volume par défaut est FORT.
Detecteur le niveau de reference
- Détecteur allumé, positionné le détecteur là où le faisceau laser est projeté.
- Utilisez la bulle du détecteur (Figure ②) pour conserver un plan de niveau.
-
Pointez la fenetre de réception du laser (Figure ⑤③) vers la source du faisceau laser. La fenetre de réception doit pointer vers la source laser dans une plage de 40^
-
Utilisez les iconones "Laser détecté" sur l'écran LCD pour aligner la ligne de referencia (Figure ⑥①) avec le faisceau laser.

REMARQUE: Si le volume du haut-parleur est activé (FORT/MOYEN), un signal sonore aide également pour aligner le détecteur. Un bip rapide signale que le détecteur doit être déplace vers le bas. Un bip lent signale que le détecteur doit être déplace vers le haut. Un son continu indique que le faisceau laser est aligné avec ligne de réference du détecteur.
| Son continu | Aligné avec la ligne de référence |
| Bip rapide | Déplacez le détecteur vers le bas |
| Bip lent | Déplacez le détecteur vers le haut |
- Une fois le laser aligné avec la ligne de reférence, marquez la position.
REMARQUE: Si le haut du détecteur est utilisé pour marquer un emplacement, tenez compte de l'arrête du détecteur pour la valeur de compensation de la mesure.
Maintenance et entretien
- Lorsque le laser n'est pas utilisé, nettoyez les parties extérieures à l'aide d'un chiffon humide, essuyez le laser avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement et rangez-le dans le boîtier dans lequel il a été fourni.
N'utilizeJAMAISaucun solvant pour nettoyer le laser. - Ne stockez pas le laser à des températures inférieures à -10^ ou supérieures à 40^ .
- Pour conserver la précision de votre travail, vérifie régulièrement le calibrage correct du laser.
- Les vérifications du calibrage et les autres tâches de maintenance et de réparation peuvent être effectuees dans les centres d'assistance STANLEY.
Outil laser
\section*{Caracteristiques}
| RL 600 RL 600 | RL 700L RL 750L-G | |||
| Précision Rotation horizontal :* à 20°C | +/-2,2mm à 30m/+ | 2,2mm à 30m +/-1,5mm | n à 30m +/-1,5mm à 30m | |
| Précision Rotation vertical :* à 20°C | +/-3,0mm à 30m/+ | 3,0mm à 30m +/-3,0mm | n à 30m +/-3,0mm à 30m | |
| Précision Point d'aplomb haut:* à 20°C | +/-4,4mm à 30m +/- | 4,4mm à 30m +/-3,0mm | à 30m +/-3,0mm à 30n | |
| Précision Point d'aplomb bas:* à 20°C | N/A N/A +/-8,7mm à 30m +/-8,7mm à | 7mm à 30m +/-8,7mm à | 30m | |
| Plage de compensation : 5° 5° 5' | 5° | |||
| Plage Pente : ±10% (axe double) | ±10% (axe double) ±1 | 0% (axe double) ±10% | axe double) | |
| Incrément Pente minimum : 0,01° | (4,4mm à 25m). | 0,01°(4,4mm à 25m). | 0,01°(4,4mm à 25m). | 0,01°(4,4mm à 25m). |
| Plage Balayage : 10°/ 45°/ 90° ±20% | 10°/ 45°/ 90° ±20 | 10°/ 45°/ 90° ±20% | 10°/ 45°/ 90° ±20% | |
| Diamètre Plage de fonctionnement (avec détecteur) : | ≤ 600 m ≤ 600 | n ≤ 600 m ≤ 600 m | ||
| Durée Mise à niveau : ≤ 30 secondes ≤ 30 secondes ≤ 30 secondes ≤ 30 secondes | ||||
| Vitesse de rotation:* à 20°C (température ambiente interieure) | 0/150/300/600 tr/min+/- 10% | 0/150/300/600 tr/min+/- 10% | 0/150/300/600 tr/min+/- 10% | 0/150/300/600 tr/min+/- 10% |
| Classe laser : | Classe 2 ≤ 1,0mW(IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0mW(IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0mW(IEC 60825-1:2014) | Classe 2 ≤ 1,0mW(IEC 60825-1:2014) |
| Longueur Onde laser : 630nm - 680nm | 630nm - 680nm | 630nm - 680nm | 510nm - 530nm | 630nm - 680nm |
| Autonomie : | ≥ 30 heures | ≥ 40 heures | ≥ 40 heures | ≥ 30 heures |
| Durée de charge : | N/A | ≤ 7 heures | ≤ 7 heures | ≤ 7 heures |
| Source d'alimentation : | 2 piles alcalines D | Batterie Li-lon | Batterie Li-lon | Batterie Li-lon |
| Classe IP : | IP54 | IP66 | IP66 | IP66 |
| Plage de températures de fonctionnement : | -10°C ~ +40°C | -10°C ~ +40°C | -10°C ~ +40°C | -10°C ~ +40°C |
| Plage de températures de stockage : | -10°C ~ +40°C | -10°C ~ +40°C | -10°C ~ +40°C | -10°C ~ +40°C |
Telekommande

Type:
Portée à l'intérieur :
Source d'alimentation :
Infrarouge
15 m
2 piles AA (alcalines)
Detecteur
Precision Mise à niveau (Élevée)
Precision Mise à niveau (Faible) :
Largeur Fenêtre de réception laser :
Rayon Plage de fonctionnement :
Precision bulle :
Autonomie :
Extinction automatique (sans détention de signal) :
Source d'alimentation :
Classe IP :
Plage de températures de fonctionnement :
Plage de températures de stockage :
≤1mm
≤2mm
55 mm
≥ 300m
3^ / 2mm
20 h
10 min
2AA
IP66
-10°C a +50°C (+14°F a +122°F)
-25°C à +70°C (-13°F à +158°F)
Remarques
Contenuti
2 batterie AA (alcaline)
Rilevatore
EvépyoioinTou Avixveut
PiEOToTnKtpo va evepytoiOthe oavxveutng.
Kata tyn evpyoioan, oAn n LCD 0a eupavici stiyia oA ta Eikovidia (xpnoiopoie to auto yia va baivveote ot i LCD leitoupyei )
PiEOTe KAI KpatnoTE TATnmuVTo TAnKtpo 2 eutepoAeTTaYia va aTVEpyoTIOIgTe Tov Avixveutn.
SHMEIOH: O avixveutnc 0a aTVEpyoTOINeI autouata cv avixveuoei aktiva aeIep yia 10 aeTTa. ia va evpyoTOINeI
TIAI, TIEOT TO IAnkTPO
Nastavení malé présnosti

Batérie a napájanie Montáž batérie
2 AA batérié (alkalické)
Detektor
2 x AA-patareid (leelis)
Detektor
Loodimistapsus (suur)
≤1mm