DCF203 - Ventilateur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCF203 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Alimentation | Électrique |
| Débit d'air | Variable selon les réglages |
| Vitesse de rotation | Réglable |
| Dimensions | Compact |
| Poids | Léger |
| Niveau sonore | Silencieux en fonctionnement |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour un usage domestique et professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCF203 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DCF203 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCF203 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCF203 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DCF203 MAKITA
Pour les utilisateurs situés en Europe : Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, s'ils ont fait l'objet d'une surveillance ou d'une formation à l'utilisation de l' apparéil de manière sécurisée et qu'ils comprendtent les risques qu'ils encourent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été assurés par des enfants sans surveillance.
Pour les utilisateurs situés ailleurs qu'en Europe : Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils aient fait l'objet d'une supervision ou d'une formation à l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l' apparéil.
SPÉCIFICATIONS
Ce ventilateur est doté de fonctions de commande à 3 vitesses, d'oscillation de la tête du ventilateur et de minuterie d'arrêt automatique. L'alimentation peut être assurée par une batterie Makita ou un adaptateur secteur.
| Modèle : DCF301 | ||
| Tension nominale C.C. 14,4 V / 18 V | ||
| Adaptateur secteur Entrée 100 à | 240 V, 50 / 60 Hz, 1,2 A max. | |
| Sortie 12 V, 3,5 A | ||
| Dimensions (L x P x H) 261 x 439 x 602 mm | ||
| Poids net (sans la batterie) 3,8 kg | ||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Batterie et chargeur applicables
| Batterie Modèle 14,4 V CC BL14 | 15N / BL1430B / BL1440 / BL1460B | |
| Modèle 18 V CC BL1815 | N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Chargeur DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SH | 18SF / DC18SH | |
Certains chargeurs et batteries repertoriés ci-dessus peuvent ne pas etre disponibles selon la région ou vous residez.
A VERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs repertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.
Temps de fonctionnement de la batterie
Le tableau suivant fait reference à certaines batteries vendues par Makita. L'estimation du temps de fonctionnement d'une batterie complètement chargée est indiquée :
| Batterie Vitesse de ventilation | |||
| Élevée Moyenne Basse | |||
| BL1460B 160 minutes 320 minutes 630 minutes | |||
| BL1860B 215 minutes 430 minutes 850 minutes | |||
Symboles
Vous trouvrez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.


Lire le mode d'emploi.

Ni-MH Li-ion
Pour les pays de l'Union europeenne
uniquement
En raison de la presence de composants dangereux dans I'équipement,les déchets d'équipements électriques et Electroniques,les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur I'environnement et la santé humaine.
Ne jetez pas les apparilés électriques et electroniques ou les batteries avec les ordures menagères!
Conformément à la directive europeenne relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques et aux déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'a son adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux reglementations en matière de protection de I'environnement.
Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l'équipement.

Uniquement pour les pays europeens
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas été jeté avec les autres déchets menagers dans toute l'Union française. Pour évitier de nuire à l'environnement ou à la santé humaine par l'élimination non contrôle des déchets, recyclez-le de façon responsable en vue de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour returner votre apparéil usage, veuillez utiliser les systèmes de collecte et de回头 ou contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils peuvent recueiller ce produit pour le recycler en respectant l'environnement. En raison de la présence de composants dangereux dans l'équipment, les équipements electrométiques et Electroniques usages peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Utilisations
Cet apparéil est conscience pour générer un flux d'air.
CONSIGNES DES SÉCURITÉ
Afin d'éviter toute blessure grave, vous devez dire et comprendre tous les averissements et instructions avant l'utilisation.
Vous aurez besoin de ce manuel en ce qui a trait aux consignes de sécurité et précautions, au montage, à l'utilisation, aux procédures d'inspection et d'entretien. Gardez ce manuel dans un emplacement sur et sec pour consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, certaines précautions élémentaires doivent toujours être prises, dont les suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure :
- Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l'intérieur.
- Ne pas laisser utiliser comme jouet. Une attention particulière est requise lors de l'utilisation par ou pres des enfants.
- Utiliser uniquement de la façon décrite dans ce manuel. Utiliser uniquement les pieces recommandées par le fabricant.
- Ne pas utiliser avec une batterie endommagée. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à notre centre de service après-vente.
- Ne pas manier l'appareil avec les mains mouillées.
- N'insérer aucun objet dans les ouvertures.
- Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
- Désactiver toutes les commandes avant de-retirer la batterie.
- Utiliser uniquement l'adaptateur secteur et le chargeur fournis par le fabricant. Les accessoires nécessités pour l'appareil doivent pouvoir partager un danger s'ilts sont utilisés sur d'autres apparéils.
- Ne pas charger la batterie à l'extérieur.
-
Ne pas exposer au feu ou a des températures élevées.
-
Ne pas utiliser pres de flammes nues, de braises vives ou d'atmospheres explosives telles que celles qui contiennent des liquides, gaz ou poussières inflammbables. L'appareil produit des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
- Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit humide comme une salle de bain.
- Cet apparéil est donc pour une utilisation en interieur uniquement. Ne jamais utiliser l' apparéil à l'extérieur.
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique.
- Lire attentivement ce manuel d'instructions et celui du chargeur avant l'utilisation.
- Cesser immédiatement l'utilisation en cas d'anomalie.
- Si l'appareil tombe ou est heures, vérifier attentivement l'absence de fissures ou de dommages avant l'utilisation.
- Ne pas placer l'appareil pres d'un poèle ou autre source de chaleur.
- Ne pas l'utiliser s'il est cassé, plie ou fissure, ou si des pieces sont endommagées. Tout apparéil qui présente des signes d'endommagement ou de fonctionnement anormal doit être immédiatement mis hors service. Inspector l' apparéil avant chaque utilisation.
- Ne pas laisser l'appareil sous tension lorsqu'il est sans surveillance.
- Ne pas maltraiter l'adaptateur secteur. Ne jamais utiliser le cordon de l'adaptateur pour transporter l'appareil, ni tirer sur le cordon au lieu de la fiche pour la débrancher de la prise de courant. Tenir l'adaptateur secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pieces en mouvement. Remplacer immédiatement l'adaptateur s'il est endommagé. Le risque d'électrocution peut augmenter si l'adaptateur est endommagé.
Utilisation et entretien des outils fonctionnant sur batterie
- Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type spécifique de batterie peut partager un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
- Utilisez un outil électricqu uniquely avec la batterie spécifique indiquée. L'utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque vous n'utilise pas la batterie, tenez-la à l'écart des objets métalliques, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, susceptibles de créé une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes d'une batterie entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie.
-
Dans des conditions d'utilisation inadéquate, il peut y avoir une fuite de l'électrolyte de la batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consultez par ailleurs un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
-
N'utilisez pas une batterie ou un outil s'ils sont endommages ou modifiés. Une batterie endommagée ou modifiée peut avoir un comportement imprévisible susceptible d'entraîner un incendie, une explosion ou des blessures.
- N'exposez pas la batterie ou l'util au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
- Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à une température en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'accordance.
UTILISATION ET ENTRETIEN DU VENTILATEUR SANS FIL
- Utilisez un ventilateur sans fil bien adapté au type d'usage que vous en ferez. N'utilisez pas le ventilateur pour un usage pour lequel il n'a pas ete concu.
- L'appareil peut fonctionner sur les batteries Makita Li-ion indiquées dans « SPÉCIFICATIONS » dans ce mode d'emploi ou avec un adaptateur secteur. L'utilisation de tout autre type de batterie comporte un risque d'incendie. Rechargez les batteries uniquement avec le chargeur spécifique. Un chargeur prévu pour un certain type de batterie peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
- ÀpRESutilisation,rangez l'appareil hors de portee des enfants et de toute personne non formée à sonutilisation.
- Debranchez la batterie et l'adaptateur secteur de la source d'alimentation avant de ranger l'appareil, de proceder à son inspection, à sa maintenance ou à son nettoyage. Ces mesures préventives peuvent réduire le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
- Lorsque la batterie n'est pas utilisé, gardez-la à l'écart des autres objets metalliques. Court-circuiter les bornes d'une batterie entre elles peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
- Débranche l'appareil et laissez-le refroidir avant de procéder à une inspection, d'en faire le nettoyage ou la maintenance, ou de le ranger.
- Demeurez prudent même si vousêtes familier avec les apparèils. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour entraîner une grave blessure.
- Placez toujours l'appareil sur une surface plane et stable. Si l'appareil tombe, il peut provoquer des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas de batteries, de pieces complémentaires ou d'accessoires non recommendés par le fabricant de cet apparéil. L'utilisation de batteries, de pieces ou d'accessoires non recommendés peut entraîner de graves blessures.
-
Gardez les cheveux ou les vêtements amples comme un fouillard à l'écart du ventilateur. Ils pourraient être pris dans le ventilateur et vous blesser.
-
Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de ramasser ou de transporter l'appareil. Transporter l'appareil en ayant le doigt sur l'interrupteur est source d'accidents.
- Ne modifiez pas, ni n'essayez de réparer l'appareil ou la batterie sauf comme indiqué dans les instructions d'utilisation et d'entretien.
RÉPARATION
- La réparation de cet apparéil ne doit être effectuee que par un personnel qualifié. Une réparation ou un entretien effectué par une personne non qualifiée presente un risque de blessures.
- En cas de réparation de cet apparéil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. L'emploi de pièces non déquates ou le non-respect des consignes d'entretien peut être à l'origine de blessures ou d'une électrocution.
- N'incinérez pas cet apparéil, même s'il est gravement endommagé. Les batteries peuvent exploser au contact du feu. Mettez l' apparéil au rebut conformément aux réglementations locales.
Consignes de sécurité importantes pour la batterie
- Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
- Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une Explosion.
- Cesses immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
- Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
- Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matérielau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
- Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ .
-
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
-
Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heurter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
-
N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
-
Les batteries au lithium-ion containues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées. Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériel dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.
Recouvre les contacts exposés avec du ruban adhésiif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.
11. Lors de la mise au rebut de la batterie, reli-rez-la de l'outil et jetez-la en lieu sur. Suivez les reglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
12. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite de l'électrolyte.
13. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retiree de l'outil.
14. Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement basse. Manipuez les batteries chaudes avec précaution.
15. Ne touche pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.
16. Evitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhérent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela pourrait réduire les performances ou casser l'outil ou la batterie.
17. À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilise pas la batterie à proximé de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.
18. Conserve la batterie hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
ATTENTION: N'utilisez que des batteries
Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
-
Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
-
Chargez la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ . Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
- Rechargez la batterie si elle est restee inutilisee pendant une periode prolongee (plus de six mois).
DESCRIPTION DES PIECES
Fig.1
| 1 | Interrupteur d'alimentation | 2 | Bouton de changement de vitesse de ventilation | 3 Bouts de minuterie d'arrêt automatique |
| 4 | Bouton d'oscillation | 5 | Témoin de la vitesse de ventilation | 6 Témoin de la minuterie d'arrêt automatique |
| 7 | Emplacement de la batterie | 8 | Prise 12 V CC | 9 Adaptateur secteur |
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension et que sa batterie est retiree avant de I'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Insertion ou retrait de la batterie
ATTENTION: Éteignez toujours l'appareil avant demettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION: Tenez fermement l'appareil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'appareil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abimer ou vous blesser.
Pour-retirer la batterie,faites-la glisser hors de I'appareil tout en faisant glisser le bouton à I'avant de la batterie.
Pourmettre en place la batterie, alignez la languette sur la batterie avec la rainure sur le compartment et inserez-la. Inserez-la a fond jusqu'acce qu'un léger déclic se fasse entendre.
▶ Fig.2: 1. Bouton 2. Batterie
ATTENTION: Insérez toujours complètement la batterie. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'appareil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant à proximité.
ATTENTION: N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.
Indication de la charge restante de la batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux
Fig.3: 1. Témoins 2. Bouton de verification
Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s'allument pendant quelques secondes.
| Témoins Charge | restante | ||
| Allumé Éte | ont Clignotant | ||
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Chargez la batterie. | |||
| Anomalie possible de la batterie. | |||
NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.
NOTE: Le premier témoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie.
Système de protection de l'appareil/ la batterie
L'appareil est équipé d'un système de protection. Ce système met automatiquement hors tension le moteur pour accroître l'autonomie de l'appareil et de la batterie. Si l'appareil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'appareil cessera automatiquement de fonctionner.
Protection contre la surcharge : Lorsque l'appareil ou la batterie sont utilisés d'une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé, l'appareil s'arrête automatiquement sans indication. Dans ce cas, eteignez l'appareil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'appareil. Puis rallumez l'appareil pour reprendre la tâche.
Protection contre la surchauffe: En cas de surchauffe de l'appareil ou de la batterie, l'appareil s'arrête automatiquement. Laissez l'appareil refroidir avant de le rallumer.
Protection contre la décharge totale de la batterie : Lorsque la charge restante de la batterie devient faible, l'appareil s'arrête automatiquement. Si l'appareil ne fonctionne pas meme en actionnant les interupteurs, retirez la batterie de I'appareil et chargez-la.
UTILISATION
ATTENTION:Le ventilateur est en résine de polypropylène.Certains agents de type huié ou produits chimiques qui détiertoient la résine peuvent briser le ventilateur et provoquer des blessures.
Démarrage / arrêt du ventilateur
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer le ventilateur. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur d'alimentation pour lemettre hors tension.
Changement de la vitesse de ventilation
Appuyez sur le bouton de changement de vitesse de ventilation lorsque le ventilateur fonctionne. La vitesse de ventilation augmente chaque fois que vous appuyez sur le bouton. La vitesse de ventilation qui suit la vitesse la plus élevée est la vitesse la plus bajo. Le ventilateur sans fil démarre à la même vitesse que la première sélectionnee.
Fig.4: 1. Bouton de changement de vitesse de ventilation
Réglage de l'angle de la tête du ventilateur
ll t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
Fig.5
REMARQUE: Ne faites pas tourner la tete du ventilateur au-delà de la plage régliable.
Oscillation de la tete du ventilateur
ATTENTION: Lors de l'oscillation de la tete du ventilateur, eloignez les obstacles de son amplitude de mouvement. Le ventilateur sans fil peut etre pousse et toteme suite a I'oscillation.
ATTENTION: N'arrêtez pas l'oscillation en retenant la tete du ventilateur. Appuyez toujours sur le bouton d'oscillation pour l'arreter.
Appuyez sur le bouton d'oscillation pour faire oscillator la tete du ventilateur. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arreter l'oscillation. La tete du ventilateur commence à oscillator depuis la position actuelle lorsque le bouton d'oscillation est enforcé. La tete du ventilateur oscille dans une plage de 90 degrés.
Fig.6: 1. Bouton d'oscillation
NOTE : Selon la position de la tete du ventilateur, celle-ci peut ne pas oscillator juste après avoir enforcé le bouton d'oscillation en raison du mecanisme d'oscillation.
Minuterie d'arrêt automatique
Appuyez sur le bouton de minuterie d'arrêt automatique pendant que le ventilateur fonctionne. La durée avant l'activation de la minuterie d'arrêt automatique change chaque fois que vous appuyez sur le bouton (1 heures / 2 heures / 4 heures / désactivé). Le chiffre sous chaque tepoin de la minuterie d'arrêt automatique indique la ou les heures restantes avant l'extinction du ventilateur. Le tepoin de la minuterie d'arrêt automatique s'est int tout seul.
Fig.7: 1. Bouton de minuterie d'arrêt automatique
NOTE : Selon le type de batterie et sa capacité restante, la minuterie d'arrêt automatique peut être activée plus tôt que l'heure programmée.
Utilisation de l'adaptateur secteur
A VERTISSEMENT: N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé.
A VERTISSEMENT: Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées ou graisseuses.
A VERTISSEMENT: Ne laissez pas l'adaptateur secteur débranché de l'appareil lorsque l'énergie provient du secteur. Les enfants en bas âge peuventmettre la fiche d'un cordon sous tension dans leur bouche et se blesser.
A VERTISSEMENT: Ne mettez pas la fiche ou le cordon sous tension dans votre bouche. Vous risqueriez autrement de vous électrocuter.
Insérez la fiche 12 V CC de l'adaptateur secteur dans la prise 12 V CC, puis branchez les broches CA dans l'alimentation principale. Assurez-vous que la tension nominale de l'alimentation principale correspond à celle de l'adaptateur.
Fig.8
NOTE : Àprous le branchement de l'adaptateur sec-
teur, l'appareil peut prendre de 3 à 5 secondes pour
démarrer.
NOTE : Il se peut que l'adaptateur grince pendant son utilisation comme source d'alimentation. Cela n'afteche pas son fonctionnement normal.
NOTE: Meme si vous utilisez le mode d'alimentation CC, l'appareil bascule automatiquement sur le mode d'alimentation secteur lorsque vous le branchez.
NOTE : Lorsque le ventilateur sans fil bascule du mode CC à CA, et vice versa, la vitesse de ventilation peut changer provisoirement.
NOTE : L'adaptateur secteur ne charge pas la batterie insereedans I'appareil.
ENTRETIEN
ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension et débranché, et que la batterie est retiree avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
REMARQUE: N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.
Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita/agree, avec des pieces de rechange Makita.
Maintenance générale
Une fois que l'appareil est refroidi, retirez la saleté, la poussière, les traces d'huile ou de graisse, etc. avec un chiffon propre.
A VERTISSEMENT : Toutes les pieces doivent etre remplacées dans un centre de service aprèsventa agreé.
Nettoyage du ventilateur
ATTENTION: Assurez-vous que le ventilateur est déconnecté du réseau d'alimentation électrique avant de retarder le carter de protection.
Lorsque vous nettoyez l'intérieur du couvercle du ventilateur, retirez le couvercle comme suit.
- Desserrez la vis située au dos du couvercle du ventilateur.
Fig.9: 1. Vis
- Tournez le couvercle du ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le lorsque les repères sont alignés comme illustré.
Fig.10: 1. Repère
Fig.11
Essuyez le ventilateur et son couvercle avec un chiffon humecté d'eau savonneuse.
Pour fixer le couvercle du ventilateur, effectuez la procédure de dépose dans l'ordre inverse. Lorsque vous fixez le couvercle du ventilateur, assurez-vous qu'il se verrouille en place avec un déclic.
ATTENTION: Assurez-vous toujours que le couvercle du ventilateur est bien fixé avant utilise.
ATTENTION: Fixez fermement le couvercle du ventilateur. Si le couvercle du ventilateur est a moitié ou mal fixé, il peut se detacher et provoquer des dommages corporels ou matériels.
REMARQUE: Évitez d'appliquer une charge trop lourde sur le couvercle du ventilateur. Ce qui pourrait provoquer sarupture.
Rangement
Pour prévenir un incendie ou des brûlures, laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Ne rangez pas la batterie déchargée pendant des périodes prolongées sous peine de raccourcir sa durée de vie utile.
ATTENTION: Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'appareil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut désenter un risque de blessure. N'utilisez un accessoire ou pièce que pour son usage prévu.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.
- Batterie et chargeur Makita d'origine
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.