DCF203 - вентилятор MAKITA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно DCF203 MAKITA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего вентилятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DCF203 - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DCF203 бренда MAKITA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DCF203 MAKITA
Вентилатор с акумулаторно захранване РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Безжичен вентилатор УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 177
Аккумуляторный Вентилятор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
17. Незабавнопрекратетеработа,акозабележите
гопроверетезапукнатиниилиповреди,преди даработитеснего.
2. Не разглобявайте и не променяйте акуму-
8. Не забивайте пирони, не режете, не смач-
16. Не позволявайте стружки, прах или почва
Само за акумулаторни батерии с индикатор ►Фиг.3: 1.Светлиннииндикатори2.Бутонза
капаканавентилатора. ►Фиг.9: 1.Винт169 БЪЛГАРСКИ
влажнимместима,каоштосукупатила.
4. Ако електролит доспе у очи, исперите их
ДляпользователейвЕвропе.Детивозрастомот8летилицас ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспо
собностями,атакженеимеющиенадлежащегоопытаизнаний могутиспользоватьэтотинструменттолькоподконтролемили посленадлежащегоинструктажапобезопасномуиспользованию инструментаиприусловиипониманиявозможныхрисков.Нераз- решайтедетямигратьсинструментом.Детямзапрещаетсяпрово- дитьчисткуиобслуживаниебезконтролясосторонывзрослых.
ДляпользователейврегионахзапределамиЕвропы.Данноеустрой- ствонепредназначенодляиспользованиялюдьми(включаядетей)с ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымивозмож- ностями,либонеимеющимисоответствующегоопытаилизнаний, заисключениемслучаев,когдаонидействуютподруководствомили посленадлежащегоинструктажапоиспользованиюустройствасосто- ронылица,ответственногозаихбезопасность.Следитезамаленькими детьми,чтобыонинеиспользовалиустройствовкачествеигрушки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вентилятор имеет трехскоростное управление, режим поворотов головки и таймер автоматического выключения. В качестве источника питания может использоваться переходник переменного тока или блок аккумулятора Makita. Модель: DCF301Номинальноенапряжение 14,4В/18Впост.токаПереходникпеременноготока Токнавходе 100–240В,50/60Гц,до1,2АТокнавыходе 12В,3,5AРазмеры(Д×Ш×В) 261×439×602ммМассанетто(безблокааккумулятора) 3,8кг
- Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.
- Техническиехарактеристикимогутразличатьсявзависимостиотстраны. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блокаккумулятора Модель14,4Впост.тока BL1415N / BL1430B / BL1440 / BL1460BМодель18Впост.тока BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860BЗарядноеустройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
- Взависимостиотрегионапроживаниянекоторыеблокиаккумуляторовизарядныеустройства,перечис- ленныевыше,могутбытьнедоступны.
Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устрой- ства.Использованиедругихблоковаккумуляторовизарядныхустройствможетпривестиктравмеи/илипожару.208 РУССКИЙ Время разряда аккумулятора ВприведеннойнижетаблицесодержитсяинформацияонекоторыхблокахаккумуляторовMakita.Указано расчетноевремяразрядаполностьюзаряженногоаккумулятора. Блок аккумулятора Скорость потока воздуха Высокая Средняя Низкая BL1460B 160мин 320мин 630мин BL1860B 215мин 430мин 850мин
Нижеприведенысимволы,которыемогутисполь- зоватьсядляобозначенияоборудования.Перед использованиемубедитесьвтом,чтовыпонимаете ихзначение. Прочитайтеруководствопо эксплуатации. Ni-MH Li-ion ТолькодлястранЕС Всвязисналичиемвоборудовании опасныхкомпонентовотходыэлектри- ческогоиэлектронногооборудования, аккумуляторыибатареимогутоказы- ватьнегативноевлияниенаокружаю- щуюсредуиздоровьечеловека. Невыбрасывайтеэлектрическиеиэлек- тронныеустройстваилибатареивместе сбытовымиотходами! ВсоответствиисдирективойЕСпоотходам электрическогоиэлектронногооборудова- ния,поаккумуляторам,батареямиотходам аккумуляторовибатарей,атакжевсоот- ветствиисееадаптациейкнациональному законодательству,отходыэлектрического оборудования,батареииаккумуляторы следуетхранитьотдельноидоставлятьна пунктраздельногосборакоммунальных отходов,работающийссоблюдением правилохраныокружающейсреды. Этообозначеносимволомввидепере- черкнутогомусорногоконтейнерана колесах,нанесеннымнаоборудование. ТолькодлястранЕС Правильнаяутилизацияэтогоустройства Этамаркировкаозначает,чтоэтоустрой- ствозапрещеноутилизироватьсовместно сдругимибытовымиотходамивстранах ЕС.Дляпредотвращениявозможного вредаокружающейсредеилиздоровью человекавследствиенеконтролируемой утилизацииотходовэтоустройствосле- дуетутилизироватьнадлежащимобразом сцельюрациональногоиспользования материальныхресурсов.Чтобывернуть использованноеустройство,восполь- зуйтесьуслугамиорганизацийпораз- дельномусборуотходовилиобратитесь кпродавцуэтогоустройства.Онимогут принятьэтоустройстводляэкологически безопаснойпереработки. Всвязисналичиемвоборудованииопас- ныхкомпонентовиспользованноеэлек- трическоеиэлектронноеоборудование можетоказыватьнегативноевлияниена окружающуюсредуиздоровьечеловека.
Данноеустройствопредназначенодлясоздания потокавоздуха. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Воизбежаниесерьезныхтравмпередиспользова- ниемустройствапрочитайтеипримитексведению всепредостереженияиинструкции. Настоящее руководство содержит сведения о мерах предосторожности и технике безопасно- сти, сборке, эксплуатации, осмотре и техниче- ском обслуживании устройства. Храните данное руководство в сухом и надежном месте для дальнейшего использования. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прииспользованииэлектрическихустройствнеоб- ходимонеукоснительнособлюдатьосновныемеры предосторожности,втомчисле: ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ДАННОГО УСТРОЙСТВА.
Во избежание возгорания, удара током или травм соблюдайте следующие требования:
1. Берегитеотдождя.Хранитевпомещении.
2. Непозволяйтеиспользоватьустройствовкаче-
ствеигрушки.Соблюдайтеособуюосторож- ностьприиспользованииустройствадетьми илирядомсдетьми.
3. Используйтеустройствотолькотак,какопи-
сановнастоящемруководстве.Используйте толькопринадлежности,рекомендованные производителем.
4. Неиспользуйтесповрежденнымаккумулято-
ром.Еслиустройствонеработаетнадлежащим образом,падало,былоповреждено,забытона улицеилиупаловводу,отнеситееговсервис-
5. Неберитеустройствомокрымируками.
6. Непомещайтекакие-либопредметыв
7. Держитеволосы,свободнуюодежду,пальцы
идругиечастителаподальшеототверстийи движущихсячастей.
8. Передснятиемаккумуляторавыключитевсе
элементыуправленияустройством.209 РУССКИЙ
9. Используйтетолькопереходникпеременного
токаизарядноеустройство,предоставлен- ныепроизводителем.Принадлежности, подходящиедляданногоустройства,могут бытьопасныприиспользованииихсдругими устройствами.
10. Незаряжайтеаккумуляторнаулице.
11. Неподвергайтеустройстводействиюогняили
12. Непользуйтесьустройствомвозлеоткрытого
огня,тлеющихматериаловиливовзрывоо- паснойатмосфере,напримерприналичии поблизостилегковоспламеняющихсяжидко- стей,газовилипыли.Приработеустройства возникаютискры,которыемогутпривестик воспламенениюпылиилигазов.
13. Запрещаетсяиспользоватьустройствов
местахсповышеннойвлажностью,напримерв
14. Данноеустройствопредназначенотолькодля
работывпомещении.Запрещаетсяиспользо- ватьустройствовнепомещения.
15. Этоустройствопредназначенодлядомашнего
16. Передиспользованиемвнимательнопрочи-
тайтеэторуководствопоэксплуатацииируко- водствопоэксплуатациизарядногоустройства.
17. Немедленнопрекратитеработу,есливызаме-
тиликакие-либоотклонения.
18. Есливыуронилиилиударилиустройство,
передначаломэксплуатациитщательно проверьтеегонапредметналичиятрещини повреждений.
19. Неподноситеустройствоблизкокпечами
другимисточникамтепла.
20. Неиспользуйтеустройствоприналичиив
немсломанных,погнутых,треснувшихили поврежденныхдеталей.Приналичиивидимых поврежденийиликаких-либоотклоненийв работеустройстваегоэксплуатациюследует немедленнопрекратить.Осматривайтеустрой- ствопередкаждымвключением.
21. Неоставляйтебезприсмотраустройство,
подключенноекисточникупитания.
22. Используйтепереходникпеременноготока
строгопоназначению.Запрещаетсяперено- ситьустройство,держаегозашнур,атакже тянутьзашнур,чтобывынутьвилкуизрозетки. Располагайтепереходникпеременноготокана безопасномрасстоянииотисточниковтепла, масла,острыхкраевидвижущихсядеталей. Немедленнозаменитеповрежденныйпереход- ник.Поврежденныйпереходникповышаетриск ударатоком. Эксплуатация и обслуживание электроинстру- мента, работающего на аккумуляторах
1. Заряжайте аккумулятор только зарядным
устройством, указанным изготовителем. Зарядноеустройство,подходящеедляодного типааккумуляторов,можетпривестикпожару приегоиспользованиисдругимаккумулятор-
2. Используйте электроинструмент только с
указанными аккумуляторными блоками. Использованиедругихаккумуляторныхблоков можетпривестиктравмеилипожару.
3. Когда аккумуляторный блок не использу-
ется, храните его отдельно от металличе- ских предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие неболь- шие металлические предметы, которые могут привести к закорачиванию контак- тов аккумуляторного блока между собой. Короткоезамыканиемеждуконтактамиаккуму- ляторногоблокаможетпривестикожогамили
4. При неправильном обращении из аккуму-
ляторного блока может потечь жидкость. Избегайте контакта с ней. В случае контакта с кожей промойте место контакта обильным количеством воды. В случае попадания в глаза обратитесь к врачу.Жидкостьиз аккумулятораможетвызватьраздражениеили
5. Не используйте поврежденные или моди-
фицированные инструменты и аккумуля- торные блоки.Поврежденныеилимодифи- цированныеаккумуляторымогутработать некорректно,чтоможетпривестикпожару, взрывуилитравмированию.
6. Не подвергайте аккумуляторный блок или
инструмент воздействию огня или высокой температуры.Воздействиеогняилитемпера- турывыше130°Cможетпривестиквзрыву.
7. Следуйте всем инструкциям по зарядке и
не заряжайте аккумуляторный блок или инструмент при температурных условиях, выходящих за пределы диапазона, указан- ного в инструкции.Зарядканенадлежащим образомилипритемпературныхусловиях, выходящихзапределыуказанногодиапазона, можетпривестикповреждениюбатареии повыситьрискпожара. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОГО ВЕНТИЛЯТОРА
1. Используйтеаккумуляторныйвентилятор,
подходящийдлявашихцелей.Используйте вентилятортолькопоназначению.
2. Данноеустройствоможетработатьотлитий-и-
онногоблокааккумулятораMakita,указанного вразделе“Техническиехарактеристики”насто- ящегоруководства,илиотпереходникапере- менноготока.Использованиедругихаккумуля- торовможетпривестикпожару.Используйте длязарядкиаккумуляторовтолькоуказанное зарядноеустройство.Зарядноеустройство, подходящеедляодноготипааккумуляторов, можетпривестикпожаруприегоиспользова- ниисдругимаккумулятором.
3. Хранитенеиспользуемоеустройствовместе,
недоступномдлядетейидругихнеквалифици- рованныхлиц.210 РУССКИЙ
4. Отсоединяйтеблокаккумулятораипереходник
переменноготокаотисточникапитания,пре- ждечемпоместитьустройствонахранение,а такжепередосмотром,техническимобслужи- ваниемилиочисткойустройства.Такиепрофи- лактическиемерыпредосторожностиснижают рискслучайноговключенияустройства.
5. Когдаблокаккумуляторанеиспользуется,
хранитеегоотдельноотметаллическихпред- метов.Короткоезамыканиемеждуконтактами аккумулятораможетпривестикпоявлению искр,ожогамилипожару.
6. Передосмотром,техническимобслуживанием,
очисткойустройстваипомещениемегона хранениевыньтевилкуустройстваизрозеткии дайтеемуостыть.
7. Незабывайтеомерахпредосторожности,
дажеесливычастоиспользуетеустройствои хорошознакомысним.Помните,чтосекунд- нойоплошностиможетбытьдостаточнодля получениясерьезныхтравм.
8. Размещайтеустройствонаровнойиустойчи-
войповерхности.Падениеустройстваможет привестикегоповреждениюилитравме.
9. Используйтетолькоаккумуляторы,принад-
лежностииприспособления,рекомендован- ныепроизводителемданногоустройства. Использованиедругихаккумуляторов,принад- лежностейиприспособленийможетпривестик тяжелымтравмам.
10. Следитезатем,чтобывашиволосыисвобод-
ныечастиодежды,напримершарф,находи- лисьнабезопасномрасстоянииотвентиля- тора.Вслучаеихпопаданияввентиляторвы можетеполучитьтравму.
11. Преждечемподниматьилипереноситьустрой-
ство,убедитесь,чтопереключательнаходится ввыключенномположении.Недержитепалец навыключателевовремяпереноскиустрой- ства–этоможетстатьпричинойнесчастного
12. Непытайтесьсамостоятельноремонтировать
устройствоиблокаккумулятораиливносить изменениявихконструкцию;строгособлю- дайтеинструкциипоихэксплуатации. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Сервисноеобслуживаниеданногоустройства
должновыполнятьсятолькоквалифицирован- нымремонтнымперсоналом.Сервисноеили техническоеобслуживаниеустройстванеква- лифицированнымперсоналомможетстать причинойтравмы.
2. Приобслуживанииустройстваиспользуйте
длязаменыдеталиточнотакогожеобразца. Использованиенестандартныхдеталейинесо- блюдениеинструкцийпотехническомуобслу- живаниюустройствамогутстатьпричиной травмилиударатоком.
3. Запрещаетсясжигатьустройство,дажеесли
оносильноповреждено.Аккумуляторымогут взорватьсяподдействиемогня.Утилизируйте устройствовсоответствиисместными
Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком
Перед использованием аккумуляторного блока прочитайте все инструкции и предупреждаю- щие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, рабо- тающем от аккумуляторного блока.
2. Не разбирайте блок аккумулятора и не
меняйте его конструкцию.Этоможетприве- стикпожару,перегревуиливзрыву.
3. Если время работы аккумуляторного блока
значительно сократилось, немедленно пре- кратите работу. В противном случае, может возникнуть перегрев блока, что приведет к ожогам и даже к взрыву.
4. В случае попадания электролита в глаза
промойте их обильным количеством чистой воды и немедленно обратитесь к врачу. Это может привести к потере зрения.
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
блока между собой: (1) Не прикасайтесь к контактам каки- ми-либо токопроводящими предметами. (2) Не храните аккумуляторный блок в кон- тейнере вместе с другими металличе- скими предметами, такими как гвозди, монеты и т. п. (3) Не допускайте попадания на аккумуля- торный блок воды или дождя. Замыкание контактов аккумуляторного блока между собой может привести к воз- никновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже поломке блока.
6. Не храните и не используйте инструмент
и аккумуляторный блок в местах, где тем- пература может достигать или превышать 50 °C (122 °F).
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
даже если он сильно поврежден или пол- ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня.
Запрещено вбивать гвозди в блок аккумулятора, резать, ломать, бросать, ронять блок аккумуля- тора или ударять его твердым предметом.Это можетпривестикпожару,перегревуиливзрыву.
9. Не используйте поврежденный аккумуля-
10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму-
ляторы должны эксплуатироваться в соот- ветствии с требованиями законодательства об опасных товарах. Прикоммерческойтранспортировке,например, третьейсторонойилиэкспедитором,необхо- димонанестинаупаковкуспециальныепреду- прежденияимаркировку. Впроцессеподготовкиустройствакотправкеобя- зательнопроконсультируйтесьсоспециалистом поопаснымматериалам.Такжесоблюдайтемест- ныетребованияинормы.Онимогутбытьстроже. Закройтеилизакрепитеразомкнутыеконтакты иупакуйтеаккумулятортак,чтобыоннепере- мещалсяпоупаковке.211 РУССКИЙ
11. Для утилизации блока аккумулятора извле-
ките его из инструмента и утилизируйте безопасным способом. Выполняйте требо- вания местного законодательства по утили- зации аккумуляторного блока.
12. Используйте аккумуляторы только с про-
дукцией, указанной Makita.Установкаакку- муляторовнапродукцию,несоответствующую требованиям,можетпривестикпожару,пере- греву,взрывуилиутечкеэлектролита.
13. Если инструментом не будут пользоваться
в течение длительного периода времени, извлеките аккумулятор из инструмента.
14. Во время и после использования блок
аккумулятора может нагреваться, что может стать причиной ожогов или низкотемпе- ратурных ожогов. Будьте осторожны при обращении с горячим блоком аккумулятора.
15. Не прикасайтесь к контактам инструмента
сразу после использования, поскольку они могут быть достаточно горячими, чтобы вызвать ожоги.
16. Не допускайте, чтобы обломки, пыль или
земля прилипали к контактам, отверстиям и пазам на блоке аккумулятора.Этоможет привестикснижениюэксплуатационных параметров,поломкеинструментаилиблока аккумулятора.
17. Если инструмент не рассчитан на исполь-
зование вблизи высоковольтных линий электропередач, не используйте блок акку- мулятора вблизи высоковольтных линий электропередач.Этоможетпривестикнеис- правности,поломкеинструментаилиблока аккумулятора.
18. Храните аккумулятор в недоступном для
детей месте. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Использованиеаккумуляторныхбатарей,непро- изведенныхMakita,илибатарей,которыебыли подвергнутымодификациям,можетпривестик взрывуаккумулятора,пожару,травмамиповреж- дениюимущества.Этотакжеавтоматическианну- лируетгарантиюMakitaнаинструментизарядное устройствоMakita. Советы по обеспечению мак- симального срока службы аккумулятора
1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его
полной разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если вы заметили снижение мощности инструмента.
2. Никогда не подзаряжайте полностью заря-
женный блок аккумуляторов. Перезарядка сокращает срок службы аккумулятора.
3. Заряжайте блок аккумуляторов при ком-
натной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F). Перед зарядкой горячего блока аккумулято- ров дайте ему остыть.
4. Если блок аккумулятора не используется,
извлеките его из инструмента или заряд- ного устройства.
5. Зарядите ионно-литиевый аккумулятор-
ный блок, если вы не будете пользоваться инструментом длительное время (более шести месяцев). ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ►Рис.1 1 Кнопкавыключенияпитания 2 Кнопкапереключенияскорости потокавоздуха 3 Кнопкатаймераавтоматического
4 Кнопкарежимаповоротов 5 Индикаторскоростипотока
6 Индикатортаймераавтоматиче- скоговыключения 7 Гнездоаккумулятора 8 Гнездопитанияна12Впост.тока 9 Переходникпеременноготока212 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Перед регулировкой или про- веркой функций устройства обязательно убеди- тесь, что оно выключено и блок аккумулятора снят. Установка или снятие блока аккумуляторов
Обязательно выключайте устройство перед установкой и извлечением блока аккумулятора.
При установке и извлечении блока аккумулятора крепко удерживайте устройство и блок аккумулятора.Еслинесоблюдатьэтотребование,онимогут выскользнутьизрук,чтоприведеткповреждениюустройства иблокааккумулятора,атакжетравмированиюпользователя. Дляснятияблокааккумуляторасдвиньтекнопкуна еголицевойсторонеиизвлекитеблок. Дляустановкиблокааккумуляторасовместитевыступ блокааккумулятораспазомвкорпусеизадвиньтеего наместо.Устанавливайтеблокдоупора,чтобыон зафиксировалсянаместеснебольшимщелчком. ►Рис.2: 1.Кнопка2.Блокаккумулятора
Устанавливайте блок аккумуля- тора до упора.Впротивномслучаеблокможетвыпасть изустройстваинанеститравмувамилидругимлюдям.
Не прилагайте чрезмерных уси- лий при установке аккумуляторного блока.Еслиблок недвигаетсясвободно,значитонвставленнеправильно. Индикация оставшегося заряда аккумулятора Только для блоков аккумулятора с индикатором ►Рис.3: 1.Индикаторы2.Кнопкапроверки Нажмитекнопкупроверкинааккумуляторномблокедляпро- веркизаряда.Индикаторызагорятсянанесколькосекунд. Индикаторы Уровень
Горит Выкл. Мигает от75до 100% от50до75% от25до50% от0до25%
аккумулятор- нуюбатарею.
неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ:Взависимостиотусловийэкс- плуатацииитемпературыокружающеговоздуха индикацияможетнезначительноотличатьсяот фактическогозначения. ПРИМЕЧАНИЕ:Первая(дальняялевая)инди- каторнаялампабудетмигатьвовремяработы защитнойсистемыаккумулятора. Система защиты устройства / аккумулятора Устройствооснащеносистемойзащиты.Данная системаавтоматическиотключаетпитаниедви- гателядляпродлениясрокаслужбыустройстваи аккумулятора.Устройствоавтоматическиостано- витсявовремяработыпривозникновенииуказан- ныхнижеситуацийснимилиаккумулятором.
- Защитаотперегрузки:Есливтекущемрежиме эксплуатациипотреблениетокаустройством илиаккумуляторомчрезмерновозрастает, устройствоавтоматическиостанавливается безвключениякаких-либоиндикаторов.Вэтом случаевыключитеустройствоипрекратите работу,из-закоторойпроизошлаперегрузка. Затемвключитеустройстводляперезапуска.
- Защитаотперегрева:Вслучаеперегрева устройстваилиаккумулятораустройствоавто- матическиостанавливается.Дайтеустройству остытьпередповторнымвключением.
- Защитаотглубокойразрядки:Приистощении зарядааккумулятораустройствоавтомати- ческиостанавливается.Еслиустройствоне работаетдажепосленажатияпереключателей, выньтеизнегоразряженныйблокаккумулятора изарядитеего. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ: Вентилятор изготовлен из полипропиленовой смолы. Некоторые сма- зочные средства или химические вещества, которые разрушают смолу, могут повредить вентилятор, что приведет к травмам. Запуск / остановка вентилятора Длявключениявентиляторанажмитекнопкупита- ния.Длявыключениявентиляторанажмитекнопку питанияещераз. Изменение скорости потока воздуха Нажимайтекнопкупереключенияскоростипотокавоз- духавовремяработывентилятора.Скоростьпотока воздухаизменяетсяприкаждомнажатиикнопки.При нажатиикнопкиврежимемаксимальнойскорости потокавоздухавентиляторвернетсякминимальному значениюскорости.Привключенииаккумуляторный вентиляторпродолжитработувтомскоростном режиме,вкоторомработалвпредыдущийраз. ►Рис.4: 1.Кнопкапереключенияскоростипотока воздуха213 РУССКИЙ Регулировка угла головки вентилятора Уголголовкивентилятораможнорегулироватьвручную.Диапазонрегулировкиуглаголовкивентилятора показаннарисунке. ►Рис.5 ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается поворачивать головку вентилятора с превышением допустимого диапазона регулировки. Режим поворотов головки вентилятора ВНИМАНИЕ:Прииспользованиирежима поворотовголовкивентиляторауберитевсе посторонниепредметы,которыемогутпомешать ееповоротам.Аккумуляторныйвентиляторможет опрокинуться,натолкнувшисьнанихвовремя
ВНИМАНИЕ:Непытайтесьостановитьпово- рот,удерживаяголовкувентилятора.Дляоста- новкиголовкииспользуйтетолькокнопкурежима
Чтобывключитьрежимповоротовголовкивенти- лятора,нажмитекнопкурежимаповоротов.Чтобы отключитьрежимповоротов,нажмитекнопкуеще раз.Головкавентилятораначинаетповорачиваться изтогоположения,вкоторомонанаходилась вмоментнажатиякнопкирежимаповоротов. Диапазонповоротовголовкивентиляторасостав- ляет90градусов. ►Рис.6: 1.Кнопкарежимаповоротов ПРИМЕЧАНИЕ:Взависимостиотположения головкавентилятораможетначатьповорачи- ватьсянесразупосленажатиякнопкирежима поворотов,чтообусловленоконструкциеймеха- низмаповорота. Таймер автоматического
Нажимайтекнопкутаймераавтоматического выключениявовремяработывентилятора.Время срабатываниятаймераавтоматическоговыключе- нияизменяетсяприкаждомнажатиикнопки(1час/ 2часа/4часа/выкл.).Числоподкаждыминдика- торомтаймераавтоматическоговыключенияуказы- вает,сколькочасовостаетсядовыключениявенти- лятора.Черезнекотороевремяиндикатортаймера автоматическоговыключениягаснет. ►Рис.7: 1.Кнопкатаймераавтоматического
ПРИМЕЧАНИЕ:Взависимостиоттипаисполь- зуемогоблокааккумулятораиегозарядатаймер автоматическоговыключенияможетсработать раньшеназначенноговремени. Использование переходника переменного тока ОСТОРОЖНО:Категорическизапрещается использоватьустройство,еслиповрежденшнур
ОСТОРОЖНО:Неприкасайтеськшнуру мокрымиилизамасленнымируками. ОСТОРОЖНО:Неоставляйтепереходник переменноготокавключеннымвсетьиотсое- диненнымотустройства.Маленькиедетимогут засунутьвилкуподнапряжениемвротиполучить
ОСТОРОЖНО:Незасовывайтевротпровод иливилкуподнапряжением.Этоможетпривести кударутоком. Сначалавставьтевилкупереходникаперемен- ноготокана12Впост.токавгнездопитанияна 12Впост.тока,азатемподключайтепереходник переменноготокаксети.Убедитесьвтом,что напряжениесетисоответствуетхарактеристикам переходника. ►Рис.8 ПРИМЕЧАНИЕ:Послеподключенияпереходника переменноготокадлязапускаустройстваможет потребоваться3–5секунд. ПРИМЕЧАНИЕ:Прииспользованиипереходника дляпитанияустройстваонможетпотрескивать. Этоневлияетнаегоработоспособность. ПРИМЕЧАНИЕ:Дажеприработеврежимепита- нияотпостоянноготокаустройствоавтоматически переключитсяврежимпеременноготокапри подключениипереходника. ПРИМЕЧАНИЕ:Когдааккумуляторныйвентиля- торпереключаетрежимпитанияспостоянного токанапеременныйинаоборот,скоростьпотока воздухаможетвременноизменяться. ПРИМЕЧАНИЕ:Переходникпеременноготокане обеспечиваетзарядкуаккумулятора,вставленного вустройство.214 РУССКИЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки или работ по техобслуживанию необходимо убедиться, что устройство выключено и отключено от сети, а блок аккумулятора снят. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб- ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. ДляобеспеченияБЕЗОПАСНОСТИи НАДЕЖНОСТИоборудованияремонт,любоедругое техобслуживаниеилирегулировкунеобходимопро- изводитьвуполномоченныхсервис-центрахMakita илисервис-центрахпредприятиясиспользованием толькосменныхчастейпроизводстваMakita. Общее техническое обслуживание Послеохлажденияустройстваиспользуйтечистую тканьдляудалениягрязи,пыли,масла,смазкии
ОСТОРОЖНО:Заменавсехдеталейустрой- ствадолжнапроизводитьсявуполномоченном сервисномцентре. Очистка вентилятора ВНИМАНИЕ: Прежде чем снимать кожух, убедитесь, что вентилятор отключен от сети. Приочисткекожухавентилятораснимитекожух,как описанониже.
1. Отвинтитевинтвзаднейчастикожуха.
2. Повернитекожухвентиляторапротивчасовой
стрелкииснимитеего,когдаметкисовпадут, какпоказанонарисунке. ►Рис.10: 1.Метка ►Рис.11 Протритекрыльчаткуикожухвентиляторатканью, смоченноймыльнойводой. Дляприсоединениякожухавентилятораповторите процедуруегоснятиявобратномпорядке.При установкекожухавентилятораубедитесьвтом,что онзафиксировалсясощелчком. ВНИМАНИЕ: Перед началом работы всегда проверяйте надежность закрепления кожуха вентилятора. ВНИМАНИЕ: Надежно закрепите кожух вентилятора.Принеправильномилинеполном егозакреплениикожухможетсоскочитьинанести травмыилиповредитьустройство. ПРИМЕЧАНИЕ: Не прилагайте чрезмерное усилие к кожуху вентилятора.Этоможетприве- стикегополомке.
Воизбежаниепожараилиожоговдайтеустройству полностьюостыть,преждечемпоместитьегона хранение.Нехранитеразряженныйаккумуляторв течениедлительноговремени–этоможетотрица- тельносказатьсянасрокеегослужбы. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с устройством Makita, указанным в настоящем руководстве.Использованиедругих принадлежностейилиприспособленийможет привестиктравме.Используйтепринадлежности иприспособлениятолькопоназначению. Есливамнеобходимосодействиевполучении дополнительнойинформациипоэтимпринадлежно- стям,свяжитесьсвашимсервис-центромMakita.
- Оригинальныйаккумуляторизарядноеустрой- ствоMakita ПРИМЕЧАНИЕ:Некоторыеэлементысписка могутвходитьвкомплектинструментавкачестве стандартныхприспособлений.Онимогутотли- чатьсявзависимостиотстраны.215 ҚАЗАҚША ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар)
Тек индикаторы бар аккумулятор картриджіне
Notice-Facile