BP 5 Home - Pompe à eau Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP 5 Home Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à eau |
| Débit maximum | 5000 litres par heure |
| Hauteur de refoulement maximale | 50 mètres |
| Profondeur d'aspiration maximale | 7 mètres |
| Pression maximale | 5 bars |
| Alimentation | 230 V |
| Puissance | 600 W |
| Poids | 10 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 40 x 20 x 30 cm |
| Utilisation recommandée | Arrosage de jardin, approvisionnement en eau, drainage |
| Entretien | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les pièces accessibles |
| Sécurité | Protection contre la marche à sec, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Connecteurs, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP 5 Home Kärcher
Questions des utilisateurs sur BP 5 Home Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP 5 Home - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP 5 Home de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BP 5 Home Kärcher
\section*{Caracteristiques techniques FR 5}
Consignes generales
Cher client,

Avant la première utilisation de votre apparéil, dire attentivement ce manuel d'instructions original et les consignes de sécu
rìte qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instructions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ultétrieue ou pour le futur propriétaire.
Utilisation conforme
Cet apparéil ne doit être utilisé que pour un usage domestique.
Le fabricant decline tout responsabilité en cas de dommages issus d'une utilisation non conforme ou incorrekte de l'appareil.
L'appareil est destiné à une utilisation comme généra- teur domestique.
Le present apparéil n'est destiné qu'à un usage interieur.
Remarque
La pompe n'est pas appropriée pour un renforcement de la pression de conduite existante.
Fluides transportés autorisés
Eau d'usage
Eau de puits
Eau de source
Eau de pluie
Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispositions imposed au préalable)
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures menagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les apparèils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adé
quats afin d'éliminer les apparéils usés.
Instructions relatives aux ingrédents (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédents se trouvent sous :
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les évientuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délambda de validité de la garantie, dans la mesure ou celles-ci relevant d'un dernier matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Utilisation
Description de l'appareil
Illustration A
1 Clapet antiretour
2 Adaptateur de raccordement pour pompes G1
3Obturateurs
4 Raccord G1(33,3 mm) conduite d'aspiration
5 Col de remplissage
6 Raccord G1(33,3 mm) conduite de pression
7 Poignée de transport
8 Interrupteur principal
9 Vanne pneumatique (soupape automatique) avec capuchon de fermeture
10 Pied avec trou oblong pour raccord a vis
11 Affichage de la pression
12 Bouchon de vidange
13 Câble d'alimentation avec fiche secteur
- unquivalent pour BP 3 Home
Preparation
Avant la mise en service, vérifier la pression de replissage d'air dans la chaudière à accumulation. Le cas échéant faire l'appoint à 2,0 bar en état hors pression / hors service avec une pompé à air d'utilité dans le commerce.
Protégér l'appareil contre tout glissement (le visser eventuèlement).
Retirer I'obturateur.
Visser l'adaptateur de raccordement dans le connecteur pour flexible d'aspiration de la pompe (arrivée).
Serrer à la main.
Visser le clapet anti-retour sur l'adaptateur de raccordement au niveau du connecteur pour flexible d'aspiration.
Serrer à la main.
Raccorder un flexible d'aspiration résistant à la dépression avec clapet anti-retour intégré du côte aspiration
Visser l'adaptateur de raccordement dans le raccord de pression de la pompe (sortie).
Serrer à la main.
Raccorder la conduite de pression.
Illustration B
Déviser le couvercle de la tubulure de replissage et replir d'eau jusqu'au débordement.
Visser fermement le couvercle sur la tubulure de replissage.
Ouvrir les vannes d'arrêt générées dans la conduite de pression.
Remarque
Les fuites les plus minimes entrainent un des dysfonctionnements.
En cas de defaults d'étanchéité, étanchéifier tous les raccords avec un produit d'étanchéité approprié (par ex. bande de téléflon) pour éviter des dysfonctionnements dus à des fuites ou à une aspiration d'air.
installation fixe
Dans une installation fixe, la pompe peut etre fixe fermement sur une surface adaptee.
Visser fermement les pieds avec des vis appropriées sur une surface plane.
De plus, il est recommendé pour une installation fixe de monter un composant flexible, comme par ex. un flexible de compensation de pression (cf. accessoire en option). Ceci présente les avantages suivants :
plus de flexibilité pour l'installation et le montage.
■ réduction des bruits, comme aucune couisse n'est transférée au niveau des conduites.
En cas de très petites fujites, la pompe est activée moins souvent.
Remarque
Pour simplifier la purge et la réduction de la pression du système à l'avenir, nous recommendons de monter un robinet d'arrêt entre la pompe et la conduite de pression. (ces éléments ne font pas partie de l'étendue de livreaison). Lors d'une vidange de la pompe, une fermeture du robinet de retenue permet d'empêcher que l'eau ne s'écoule de la conduite de pression.
Fonctionnement
BP 3 Home:
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Enclencher l'appareil à l'aide de l'interrupteur de l'appareil.
BP 5 Home:
→ Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Remarque
La pompe démarre immédiatement. Attendre jusqu'à ce que la pompe aspire et transporte uniformément, puis fermer les soupapes d'arrêt dans la conduite de pression. ÀpRES voir atteint la pression de mise hors service, le pressostat coupe le moteur. La chaudière réservoir est maintainant replie, le système d'eau domestique est opérationnel.
Si l'alimentation en eau est defectuese, la pression d'arrêt n'est pas atteinte, le pressostat ne peut plus arrer l'appareil. Ainsi, I'eau dans la tete de pompe chauffe.
Pour éviter un endommagement de la pompe d'à une surchauffe, l'alimentation électrique est interrompue par le thermocontact en cas de surchauffe.
L'alimentation électrique est de nouveau établie après le refroidissement.
Remarque
Le délambda refroidissement avant le redémarrage du moteur peut s'élever jusqu'à 150 min.
Nous recommendons l'utilisation d'une protection contre la marche à sec pour que votre apparéil soit en permanence protégé en cas de manque d'eau (cf. accessoire en option).
ATTENTION
Le système est sous pression!
(Pression, voir chapitre "Caracteristiques techniques")
Fin de l'utilisation
BP 3 Home:
Arreter l'appareil au niveau de l'interrupteur principal.
Debrancher la fiche secteur.
BP 5 Home:
Debrancher la fiche secteur.
Entretien, maintenance
△DANGER
Avant tout travail d'entretien et de maintenance,mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.
Entretien
Ouvrir la vanne d'arrêt raccordée pour la décompression puis la refermer. Le système est hors pression.
pour le transport d'eau avec des additifs, rincer la pompe à l'eau claire après chaque'utilisation.
Entretien
Vérifier la pression de replissage d'air dans la chaudière à accumulation tous les six mois. Le cas échéant faire l'appoint à 2,0 bar en état hors pression / hors service (débrancher l'appareil, ouvrir le robinet d'eau).
Illustration C
La vanne pneumatique se trouve sous le cache. Tournier le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Transport
△PRECAUTION
Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tener compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques).
Transport dans des vehicules
Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer.
Entreposage
△PRECAUTION
Afin d'éviter tout accident ou toute blessure, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques) enCHOISSSANT son emplacement pour le stockage.
Ranger I'appareil
Vider complètement l'appareil avant de le stocker.
Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel.
Accessoires en option
| 6.997-343.0 Préfiltre de pompe, petit (dé-bit jusqu'à 4000 l/h) | préfiltre de pompe pour toutes les pompes courantes sans filtre intégré. Pour protégéger les pompes des grandes particules de salissures ou du sable. Le filtre fin est lavable. Pour pompes avec fillet de rac-cord G1 (33,3 mm). |
| 6.997-344.0 préfiltre de pompe, grand (débit jusqu'à 6000 l/h) | préfiltre de pompe pour toutes les pompes courantes sans filtre intégré. Pour protégéger les pompes des grandes particules de salissures ou du sable. Le filtre fin est lavable. Pour pompes avec fillet de rac-cord G1 (33,3 mm). |
| 6.997-350.0 Garniture d'aspiration 3,5 m, 3/4" | Flexible spirale résistant au vide, entièrement prêt à être connecté avec filtre d'aspiration et clapet anti-retour. Aussi utilisable comme rallonge du tuyau d'aspiration. Pour pompes avec fillet de raccord G1 (33,3 mm). |
| 6.997-349.0 Garniture d'aspiration 7,0 m, 3/4" | |
| 6.997-348.0 tuyau d'aspiration 3,5 m, 3/4" | Flexible spirale résistant au vide, entériquement prêt à être connecté pour une connexion directe aux pompes. Pour le prolongement de la garniture d'aspiration ou pour une utilisation avec des filtres d'aspi-ration. Pour pompes avec fillet de raccord G1 (33,3 mm). |
| 6.997-359.0 Elément de raccordement de pompe G1 (33,3mm) y compris soupape anti-re-tour | Raccord résistant au vide des flexibles sur la pompe. Pour pompes avec fillet de racord G1 (33,3 mm) et flexibles 3/4" et 1", y compris écrou-raccord, collier de flexible, joint plat et clapet anti-retour. ATTENTION ➔ Ne pas monter le clapet anti-retour contenu dans le set! |
| 6.997-347.0 flexibelle spirale résistant au vide, marchandise au mètre 25 m, 3/4" | flexible spirale résistant au vide, marchandise au mètre pour la dé-coupe de longueurs de tuyau individuelles. Combine à des pieces de raccordement Kärcher et des filtres d'aspiration Kärcher, aussi utilisable comme garniture d'aspiration individuelle. |
| 6.997-346.0 flexibelle spirale résistant au vide, marchandise au mètre, 25 m, 1" | |
| 6.997-345.0 Filtre d'aspiration Basic 3/4"(19mm) | Pour la connexion au tuyau d'aspiration au mètre. Le clapet antire-tour empêche le reflux de l'eau débité et raccourcit de ce fait la durée de réaspiration. y compris collier de flexible. |
| 6.997-342.0 filtre d'aspiration avec clapet anti-retour, Basic, 1" | |
| 6.997-341.0 filtre d'aspiration avec clapet anti-retour, premium | Pour la connexion au tuyau d'aspiration au mètre. Le clapet antire-tour empêche le reflux de l'eau débité et raccourcit de ce fait la durée de réaspiration. Version robuste en métal et plastique. Convient aux tuyaux de 3/4" (19 mm) ou 1" (25,4 mm). y compris collier de flexible. |
| 6.997-360.0 tuyau d'aspiration pour conduites 0,5 m, 3/4" | Tuyau résistant au vide pour la réduction du bruit lors d'une installation fixe. Tuyau 1"(25,4mm) avec filtage de raccord à deux côts G1(33,3mm). Attention : Le flexible d'aspiration ne doit pas être mis en œuvre comme flexible de pression. |
| 6.997-340.0 Bloc de raccordement Premium | Pour la connexion de tuyaux d'eau de 3/4" (19 mm) aux pompes avec filtage de raccord G1" (33,3 mm). Pour un débit d'eau plus im-potent. |
| 6.997-417.0 Flexibelle de compensation de pression 3/4" (19mm), 1m | Flexible de raccordement pour la compensation de pression dans l'installation d'eau domestique. Pour le raccordement de la pompe à des systèmes de conduite rigides. Un volume de réserve interne dans le flexible empêche en outre une mise en et hors service spécifique de la pompe. G1 (33,3 mm)-filet de raccord. |
| 6.997-355.0 Sécurité contre la marche à sec | Si aucune eau ne coule à travers la pompe, la sécurité contre la marche à sec protège la pompe des dégats et l'éteint automatique-ment. Avec un filtage de raccord G1" (33,3mm). |
| 6.997-546.0 Sécurité contre la marche à sec Type E (CEE7/5) Version de pays BE,CZ, ES, FR, PL SK |
Assistance en cas de panne
| △DANGER Afin d'éviter tout dangere, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, leMETTE HORSE SERVICE ET DEBRANCHER LA Fiche ÉLECTrique. | ||
| Panne Cause Remède | ||
| La pompe tourne mais ne débite pas | Air dans la pompe voir chapitre « Préparer » | |
| La pression ne peut pas s'échapper côté pression | Ouvrir le point de prélèvement côté pression | |
| Pas d'eau. Vérifier le réserves d'eau. | ||
| La pompe ne tourne pas ou s'accrote sou-dainement en cours de fonctionnement | Alimentation électrique coupée Contrôler | les fusibles et les connexions électriques |
| Le disjoncteur thermique dans le moteur a mis la pompe hors service en raison d'une surchauffe du moteur. | Débrancher la fiche secteur, laisser refroidir la pompe, nettoyer la zone d'aspiration, empêcher qu'elle ne tourne à sec Remarque Le délambda de refroidissement avant le redémarrage du moteur peut s'élever jusqu'à 150 min. | |
| La pompe se s'auto-)désactive et se remet en service. | L'interrupteur thermique a coupé la pompe pour la protégger contre les sur-charges ou l'a remise en marche après son refroidissement. | Afin de prévenir toute répétition, le système devrait être vérifié quant à la présence de fuites, puis étandché. |
| Le moteur redémarré immédiatement après la mise hors service | La pression est perdue dans le système | Contrôler les connexions, y compris joints et véri-fier la sortie d'eau. Les fuites les plus minimes affectent le fonctionnement. |
| La pression d'air est trop BASSE dans la chaudière réservoir. | Remplir la chaudière réservoir à 2,0 bar. Voir châ-pitre « Maintenance » | |
| Le clapet anti-retour ne ferme pas correc-tement | Contrôler le clapet anti-retour côté pression. | |
| Membrane défectueuse dans la cuve sous pression | Faire changer la membrane | |
| Le débit diminue ou est trop faible | Filtre d'aspiration ou clapet anti-retour (accessoire en option) impurs | Nettoyer le filtré d'aspiration ou le clapet anti-retour (accessoire en option) |
| Le débit de la pompe dépend de la hau-tein manométrique et des péripériques raccordés | Respecter la hauteur manométrique max., cf. les caractéristiques techniques, le cas échéant sélec-tionner un autre diamètre de flexible ou une autre longueur de flexible. | |
| Bruit de vibration lors du prélèvement de l'eau | La membrane dans le réservoir de pres-sion vibre | Bruit provoqué par le fonctionnement qui peut être éliminé en réduisant la pression de replissage d'air dans la chaudière réservoir. |
| Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'eventuelles questions ou problèmes. L'adresse figure au dos. | ||
\section*{Caracteristiques techniques}
| Tension V 230 230 | BP 3 Home BP 5 | Home | |
| Fréquence Hz 50 50 | |||
| Puisance P nom | W 800 1100 | ||
| Débit max. l/h 3000 4500 | |||
| Hauteur max. de l'aspiration m 7 8 | |||
| Pression maximale de la pompe | MPa (bar) | 0,36 (3,6) | 0,5 (5,0) |
| Pression de service | MPa (bar) | 0,17 - 0,28 (1,7 - 2,8) | 0,19 - 0,3 (1,9 - 3,0) |
| Pression max. du replissage d'air dans la chaudière réservoir | MPa (bar) | 0,18 - 0,2 (1,8 - 2,0) | 0,18 - 0,2 (1,8 - 2,0) |
| Pression interne maximale admissible dans la chaudière réservoir | MPa (bar) | 0,50 (5,0) | 0,50 (5,0) |
| Poids | kg 11,5 14,7 |
Sous réserve de modifications techniques!
La pression de service et le débit de la pompe dépendant de la hauteur de l'apiration et des périhériques raccordés !


La quantité transporte possible augmente :
- parallelement à la réduction des hauteurs de transport et d'aspiration
- plus les diamètres des flexibles utilisés sont grands,
- plus les flexibles utilisés sont petits
- moins les accessoires raccordés ne causent de perte de pression
Indices
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Aviso
YnOTope6a no npEHa3NaueHne
To3n ypei e pa3pa6oTeH 3a qactHa ynoTpe6a n He e npdeBvndeH 3a HatoBapBaHnraTa Ha npomuJleHaTa ynoTpe6a.
Pon3BOOnTeTHe Noema rapaHcna 3a eBeHTyaJIHn NOBpeDi, KOTo ca npuHHeHnpaDn n3NoJ3BaHe He no PpeHa3HaueHneTO nn HnepaBnH0 o6CnyKBaHe. YpeDbTe npeHa3HaueH 3a n3NoJ3BaHe kATO domaHa BAoONpOBoOHa cTaHcN
To3n ypeD e npedHa3HaueH cAmo 3a n3noJ3BaHe BbB BbTpewH NOMeUeHn.
Yka3aHne
Pomnata He e noxoada 3a ycuiBaHe Ha HauHOTo HanaIraHe Ha Tpb6nte.
DonyctmN TeuHOCTn 3a N3nomBaHe
Pon3BOcTBeHa BOda
KnaeHouBaBoa
13BOPHa BOda
BxIOBHa BOa
Boda ot 6aceHn (cnopeIdo3npaHe no npedHa3-haueHne Ha do6abKnte)
Ona3BaHe Ha okOJHaTa cpeDa

OnakobbHnTe MaepnaJn Moar da ce peuKlnpat. Monr He XbprIaTe onakOBknte npn DomauHnTe OTnAbu, a rN npedaTe Ha BTOpUHN CypOBHH C cen nobTopHa yNOTpe6a.

CTapnte ypeiNbBpxKaT ceHnMaTePnaJI, NOdIexaun Ha peuNKJInpaHe, KOITo MoTaT Da 6bDat ynoTpBeHn nobToPHO. Iopadu ToBa MOJr OTCTpaHraBaIte CTapnte ypeiN, n3NoJ3-
Baikn POnxOJaun 3a ceJI Ta CnCTemn 3a cb6npaHe.
Yka3aHnna 3a cbctaBknte (REACH)
AkyHa HOpMaun 3a cbCTaBKeTe He HamePte Ha:
ygi oI aaa 2g jui jaiJ.
aa 1go 1c aa,2aill ljg> C>
Iio olaowll 0g wos oslc| cn
Jg U Jgog jz. s

yI yIgaiIg
.aaJdo gua>
(REACH)
ggo gagall Jg> aJll aogaleal j: