BP 5 Home - Veepump Kärcher - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta BP 5 Home Kärcher PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Veepump PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend BP 5 Home - Kärcher ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. BP 5 Home kaubamärgi Kärcher.
KASUTUSJUHEND BP 5 Home Kärcher
Възможният дебит е толкова по-голям: - колкото по-малки са височините на засмукване и подаване - колкото по-големи са диаметрите на използваните маркучи - колкото по-къси са използваните маркучи - колкото по-малки загуби на на налягане се предизвикват от свързаните принадлежности 110 BG– 1 Väga austatud klient Enne seadme esmakordset kasutamist lu- gege see originaalkasutusjuhend ja juu- resolevad ohutusnõuded läbi. Toimige vastavalt. Hoidke need mõlemad vihikud hilisemaks ka- sutamiseks või järgmisele omanikule alles. See seade töötati välja erakasutuseks ega ole ette näh- tud professionaalse kasutamisega kaasnevaks koor- museks. Tootja ei vastuta võimalike kahjude eest, mis on tingitud seadme mittesihipärasest kasutamisest või valest käita- misest. Seade on mõeldud kasutamiseks koduse veevärgina. Seade on mõeldud ainult kasutamiseks siseruumides. Märkus Pump ei sobi olemasoleva veesurve tugevdamiseks. Tarbevesi Kaevuvesi Allikavesi Vihmavesi ujulavesi (eeldusel, et lisaaineid doseeritakse sihi- päraselt) Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hul- ka, vaid suunake need taaskasutusse. Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjal, mis tuleks suunata taaskasutusse. Palun likvideerige vanad seadmed seetõttu vastavate kogumissüsteemide kaudu Märkusi koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.com/REACH Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi- tades ostu tõendava dokumendi. Joonis 1 Tagasilöögiventiil 2 Ühenduse adapter pumpadele G1 3Kork 4 Ühendus G1(33,3mm) imivoolik 5Lisamisava 6 Ühendus G1(33,3mm) survevoolik 7 Kandesang* 8 Seadme lüliti* 9 Õhuventiil (automaatklapp) korgiga 10 Tugijalg pikerguse avaga kinnikeeramiseks 11 Rõhunäit 12 Väljalaskekruvi 13 Toitejuhe, pistikuga
- ainult BP 3 Home puhul Enne kasutuselevõttu kontrollige õhurõhku katlas. Vajadusel suurendage rõhku väljalülitatud / rõhu- vabas katlas 2,0 baarini, kasutades tavalist õhu- pumpa. Fikseerige seade libisemahakkamise vastu (nt kru- videga). Võtke kork ära. Kruvige ühendusadapter pumba imiliitmikku (sisse- võtt). Keerake käega kinni. Kruvige tagasilöögiklapp imiliitmiku ühenduse adapterile. Keerake käega kinni. Ühendage vaakumikindel imivoolik koos integreeri- tud tagasivoolultõkkega imiküljele. (võimalik tellida lisavarustusena) Kruvige ühendusadapter pumba surveliitmikku (väljavool). Keerake käega kinni. Ühendage survevoolik. Joonis Kruvige tätitetutsilt kaas ja valage sisse vett, kuni vett hakkab üle voolama. Kruvige kaas tugevasti täitetutsile tagasi. Avage rõhutoru olemasolevad lukustusventiilid. Märkus Isegi väikesed lekked põhjustavad talitlushäireid. Lekete korral tihendage kõiki ühenduskohti sobiva tihendusvahendiga (nt teflonlindiga), et vältida lek- kest või õhu sisseimemisest tingitud talitlushäireid. Sisukord Üldmärkusi ET 1 Käsitsemine ET 1 Hooldus ET 2 Transport ET 2 Hoiulepanek ET 2 Erivarustus ET 3 Abi häirete korral ET 4 Tehnilised andmed ET 5 Üldmärkusi Sihipärane kasutamine Pumpamiseks lubatud vedelikud Keskkonnakaitse Garantii Käsitsemine Seadme osad Ettevalmistus 111ET– 2 Püsipaigalduse korral võib pumba kruvida sobivale pin- nale. Keerake tugijalad sobivate kruvidega tasasele pin- nale kinni. Lisaks soovitame püsipaigalduse korral monteerida rõ- hupoolele painduv komponent, nt painduv rõhu kom- pensatsioonivoolik (vt lisavarustus). Sellel on järgmised eelised: Suurem paindlikkus kohalepanekul ja paigaldami- sel. Müra vähenemine, sest võnked ei kandu torudele edasi. Väikeste lekete korral lülitub pump harvemini. Märkus Et muuta lihtsamaks süsteemi hilisem tühjendamine ja survetustamine, soovitame paigaldada pumba ja surve- vooliku vahele lukustuskraani. (ei sisaldu tarnekomplektis) Pumba tühjendamisel saab kraani sulgedes ära hoida, et vesi survevoolikust välja voolab. BP 3 Home: Torgake võrgupistik seinakontakti. Lülitage seade seadmelülitist sisse. BP 5 Home: Torgake võrgupistik seinakontakti. Märkus Pump käivitub kohe. Oodake, kuni pump vedelikku sis- se võtab ja ühtlaselt pumpab, seejärel sulgege surve- vooliku lukustusventiil. Pärast väljalülitusrõhu saavuta- mist lülitab survelüliti mootori välja. Katel on nüüd täis, hüdrofoor on tööks valmis. Kui puudub vee pealevool, ei saavutata väljalülitusrõh- ku, rõhulüliti ei saa seadet enam välja lülitada. Seeläbi soojeneb vesi pumbapeas. Et vältida pumba ülekuumenemisest tingitud kahjustusi, katkestab termolüliti ülekuumenemise korral vooluva- rustuse. Pärast jahtumist taastatakse vooluvarustus. Märkus Mootori jahtumisaeg kuni uuesti käivitamiseni võib olla kuni 150 min. Soovitame regulaarseks kaitseks veepuuduse vastu ka- sutada kuivkäigukaitset (vt lisavarustust). TÄHELEPANU Süsteem on rõhu all! (Rõhu kohta vt peatükist „Tehnilised andmed“) BP 3 Home: Lülitage seade seadmelülitist välja. Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja. BP 5 Home: Tõmmake võrgupistik seinakontaktist välja. OHT Lülitage enne kõiki hooldustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik välja. Avage ja sulgege uuesti rõhualandi ühendatud lukus- tusventiilid. Süsteemis ei ole rõhku. lisanditega vee töötlemisel tuleb pump pärast iga kasutamist puhta veega läbi pesta. Kord poole aasta tagant tuleb kontrollida õhutäite rõhku katlas. Vajaduse suurendage väljalülitatud / rõhuvabas seisundis 2,0 baarini (seade välja lülita- da, kraan avada). Joonis Õhuventiil asub katte all. Kruvige kate vastupäeva ma- ha. 몇 ETTEVAATUS Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastu- si, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed). Kinnitage seade libisemise ja ümbermineku vastu. 몇 ETTEVAATUS Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastu- si, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed). Enne hoiulepanekut tühjendage seade täielikult. Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu. Püsipaigaldus Käitamine Töö lõpetamine Hooldus Hooldus Hooldus Transport Transportimine sõidukites Hoiulepanek Seadme ladustamine 112 ET– 3 Erivarustus Alljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4. 6.997-343.0 Pumba eelfilter, väike (läbi- vool kuni 4000 l/h) Pumba eelfilter kõigile levinud pumpadele, millel puudub integreeritud filter Pumpade kaitseks jämedate mustuseosakeste või liiva eest. Peen- filtrit saab pesta. G1 (33,3 mm) ühenduskeermetega pumpadele. 6.997-344.0 Pumba eelfilter, suur (läbi- vool kuni 6000 l/h) Pumba eelfilter kõigile levinud pumpadele, millel puudub integreeritud filter Pumpade kaitseks jämedate mustuseosakeste või liiva eest. Peen- filtrit saab pesta. G1 (33,3 mm) ühenduskeermetega pumpadele. 6.997-350.0 Sissevõtugarnituur 3,5 m, 3/
Täiesti ühendusvalmis vaakumkindel spiraalvoolik imifiltri ja tagasi- voolustopiga. Saab kasutada ka imivooliku pikendusena. G1 (33,3 mm) ühenduskeermetega pumpadele. 6.997-349.0 Sissevõtugarnituur 7,0 m, 3/
6.997-348.0 Imivoolik 3,5 m, 3/4" Täiesti ühendusvalmis vaakumikindel spiraalvoolik otseühendami- seks pumpadega. Imigarnituuri pikendamiseks või kasutamiseks koos imifiltritega. G1 (33,3 mm)-ühenduskeermega pumpadele. 6.997-359.0 Pumba ühendusdetail G1 (33,3mm) koos tagasilöö- giklapiga Voolikute vaakumkindel ühendamine pumbaga. Pumpadele G1 (33,3 mm)-ühenduskeermega ja 3/4" ning 1" vooliku- tega, sh umbmutter, voolikuklemm, lametihend, tagasilöögiklapp. TÄHELEPANU Ärge paigaldage komplektis sisalduvat tagasilöögiklappi! 6.997-347.0 Vaakumkindel spiraalvoolik, müüakse meetri kaupa, 25 m, 3/4“ Vaakumkindel spiraalvoolik. Müüakse meetri kaupa ja lõigatakse va- jaliku pikkusega voolikud. Kombineeritult Kärcheri ühendusdetailide ja Kärcheri imifiltritega saab kasutada individuaalse sissevõtugarni- tuurina. 6.997-346.0 Vaakumkindel spiraalvoolik, müüakse meetri kaupa, 25 m, 1“ 6.997-345.0 Imifilter Basic 3/4“ (19 mm) Ühendamiseks meetri kaupa müüdava imivoolikuga. Tagasivoolus- topp takistab pumbatud vee tagasivoolamisst ja lühendab nii uut sis- sevõtuaega. Koos voolikuklemmiga. 6.997-342.0 Tagasivoolustopiga imifilter, Basic, 1“ 6.997-341.0 Tagasivoolustopperiga imi- filter, Premium Ühendamiseks imivoolikuga - meetrikaup. Tagasivoolustopper takis- tab vee tagasivoolamist ja lühendab seeläbi uut sissevõtuaega. Tugev metallist ja plastmassist teostus. Sobib 3/4“ (19 mm) või 1“ (25,4 mm) voolikutele. Koos voolikuklemmiga. 6.997-360.0 Imivoolik torustikele 0,5 m, 3/4" Vaakumikindel voolik müra vähendamiseks statsionaarse paigalda- mise korral. 1“(25,4 mm) voolik mõlemapoolse G1(33,3 mm) keer- mesühendusega. Tähelepanu: Imivoolikut ei tohi kasutada survevoolikukna. 6.997-340.0 Ühenduskomplekt Premium 3/4“ (19 mm) veevoolikute ühendamiseks G1 (33,3 mm) ühendus- keermega pumpadega. Suurema vee läbivoolu jaoks. 6.997-417.0 Rõhu kompensatsioonivoo- lik 3/4“ (19mm), 1m Ühendusvoolik rõhu kompenseerimiseks kodumajapidamisse pai- galdamise korral. Pumba ühendamiseks jäikade torustikega. Lisaks hoiab vooliku sisemine talletusvõime ära pumba sagedase sisse- ja väljalülitamise. G1 (33,3 mm)-ühenduskeere. 6.997-355.0 Kuivkaitse Kui pumbas ei ole vett, kaitseb kuivakaitse pumpa kahjustuste eest ja lülitab pumba automaatselt välja. G1“ (33,3 mm) keermesühendu- sega. 6.997-546.0 Kuivkaitse Tüüp E (CEE7/5) Riigi versioon BE,CZ, ES, FR, PL SK 113ET– 4 Abi häirete korral OHT Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump töötab, aga ei pumpa Pumbas on õhku vt ptk „Ettevalmistus“ Õhk ei pääse rõhu poolelt välja. Avage rõhu poolel õhu väljalaskekoht Vett ei ole. Kontrollige veepaaki. Pump ei käivitu või jääb töö käigus oota- matult seisma Vooluvarustus katkenud Kontrollige kaitsmeid ja elektriühendusi Mootori termostaat lülitas pumba mootori ülekuumenemise tõttu välja. Tõmmake toitepistik välja, laske pumbal jahtuda, puhastage imiala, vältige kuivalt töötamist Märkus Mootori jahtumisaeg kuni uuesti käivitamiseni võib olla kuni 150 min. Pump lülitub auto- maatselt välja ja uues- ti sisse Termostaat lülitas pumba kaitseks üle- kuumenemise eest välja ning pärast jah- tumist uuesti sisse. Et olukord ei korduks, tuleks kontrollida lekete ole- masolu süsteemis ja need tihendada. Mootor käivitub pärast väljalülitamist kohe uuesti Süsteem kaotab rõhku Kontrollige ühendusi ja tihendeid ning vee välja- voolu. Vähimadki lekked avaldavad mõju seadme tööle. Õhurõhk katlas on liiga madal. Täitke katel 2,0 baarise rõhuga. Vt ptk „Hooldus“ Tagasilöögiventiil ei sulgu korralikult Kontrollige imipoolel tagasilöögiventiili. Survekatla membraan defektne Laske membraan välja vahetada Võimsus kahaneb või on liiga väike Imifilter või tagasilöögilapp (lisavarustus) määrdunud Puhastage imifiltrit või tagasilöögiklappi (lisavarus- tus) Pumba pumpamisvõimsus sõltub vedeli- ku kõrgusest ja ühendatud lisaseadme- test Ärge ületage maks. pumpamiskõrgust, vt tehnilis- test andmetest, vajadusel valige teistsugune vooli- ku läbimõõt või erinev vooliku pikkus Vett võttes kostub vib- reeriv heli Survekatla membraan vibreerib Tööst tingitud heli, mille saab kõrvaldada, kui vä- hendada katla õhuga täitmise rõhku. Küsimuste ja rikete korral aitab teid Kärcher’i filiaal. Aadressi vt tagaküljelt. 114 ET– 5 Tehnilised andmed BP 3 Home BP 5 Home Pinge V 230 230 Sagedus Hz 50 50 Võimsus P nimi W 800 1100 Maks. pumpamiskogus l/h 3000 4500 Maks. imikõrgus m 7 8 Maks. pumba surve MPa (bar) 0,36 (3,6) 0,5 (5,0) Töörõhk MPa (bar) 0,17 - 0,28 (1,7 - 2,8) 0,19 - 0,3 (1,9 - 3,0) Maks. õhutäite rõhk katlas MPa (bar) 0,18 - 0,2 (1,8 - 2,0) 0,18 - 0,2 (1,8 - 2,0) Maks. lubatud sisemine rõhk katlas MPa (bar) 0,50 (5,0) 0,50 (5,0) Kaal kg 11,5 14,7 Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud! Töörõhk ja pumpamisvõimsus sõltuvad imikõrgusest ja ühendatud lisaseadmetest! Võimalik pumbatav vedelikuhulk on seda suurem, - mida väiksem on sissevõtu ja tõstekõrgus - mida suurem on kasutatud voolikute läbimõõt - mida lühemad on kasutatud voolikud - mida vähem rõhulangust põhjustavad ühendatud tarvikud 115ET– 1 Godājamais klient! Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju un pievie- notos drošības norādījumus. Rīkojieties saskaņā ar tiem. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai iz- mantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam. Šis aparāts tika izstrādāts privātai lietošanai un nav pa- redzēts profesionālās lietošanas prasībām. Ražotājs neatbild par iespējamiem bojājumiem, kas ra- dušies netabilstošas izmantošanas vai nepareizas lieto- šanas rezultātā. Aparāts paredzēts izmantošanai mājsaimniecības ūdensapgādes sistēmā. Šis aparāts ir paredzēts tikai lietošanai iekštelpās. Norāde Sūknis nav paredzēts ūdensvadā pastāvošā spiediena paaugstināšanai. Saimniecības ūdens Akas ūdens Avota ūdens Lietus ūdens Baseina ūdens (noteikts pievienoto ķīmisko vielu devu daudzums) Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem, bet gan nogā- dājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu otrreizē- jā pārstrāde. Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus, kurus iespējams pārstrādāt un izmantot atkār- toti. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbil- stošu savākšanas sistēmu starpniecību. Informācija par sastāvdaļām (REACH) Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet: www.kaercher.com/REACH Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do- kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota- jā klientu apkalpošanas dienestā. Attēls 1Pretvārsts 2 Pieslēguma adapteris sūkņiem G1 3Aizbāznis 4 Pieslēgums G1(33,3mm) sūkšanas vadam 5 Uzpildīšanas uzgalis 6 Pieslēgums G1(33,3mm) spiedvadam 7 Rokturis aparāta pārnēsāšanai* 8 Aparāta slēdzis* 9 Gaisa vārsts (automātiskais vārsts) ar vāciņu 10 Balsta kāja ar iegarenu caurumu saskrūvēšanai 11 Spiediena indikators 12 Noplūdes skrūve 13 Tīkla pieslēgšanas kabelis ar spraudni
Notice-Facile