FMHT177357 - Niveau laser STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FMHT177357 STANLEY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser à ligne, portée jusqu'à 20 mètres, précision de ± 0,5 mm/m. |
|---|---|
| Type de laser | Laser rouge, classe 2. |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles AA (non incluses). |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier les piles. |
| Sécurité | Éviter de regarder directement le faisceau laser, respecter les consignes de sécurité. |
| Informations générales | Compact et léger, livré avec un support mural et un trépied. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FMHT177357 STANLEY
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FMHT177357 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FMHT177357 de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI FMHT177357 STANLEY
- Sécurité de l’utilisateur• Table des matières• Vue d'ensemble du produit• Clavier, Modes et Voyants• Applications • Batteries, Sécurité et Alimentation• Alimentation électrique, Fonctionnement et sécurité• Conguration• Fonctionnement • Vérication de la précision et Calibrage• CaractéristiquesConservez toutes les parties du manuel pour pouvoir vous yréférer dans le futur. Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT :Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité contenus dans les Consignes de sécurité et les Manuels d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des avertissements et des consignes peut engendrer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures. La personne responsable de l'instrument doit s'assurer que tous les utilisateurs ont assimilé et qu'ils respectent ces consignes. ATTENTIONL'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spéciées dans ce manuel peut engendrer une exposition dangereuse aux radiations. AVERTISSEMENT :Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'outil laser an de vous informer de sa classication pour votre confort et votre sécurité. IEC /EN 60825-1:2014AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU. PRODUIT LASER DE CLASSE 2.ATTENTION: Lorsque l'outil est en marche, assurez-vous ne pas exposer vos yeux au faisceau laser diffusé. L'exposition àun faisceau laser pendant une période prolongée peut être dangereuse pour vos yeux.ATTENTION: Des lunettes peuvent être proposées dans certains kits d'outils laser. Ces lunettes NE SONT PAS des lunettes homologuées pour la sécurité. Ces lunettes NE SERVENT QUE àaméliorer la visibilité du faisceau dans des environnements plus lumineux ou àde plus grandes distances de la source laser.AVERTISSEMENT Le produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne tentez aucune réparation. Retournez le produit àvotre centre de réparation local pour obtenir leur aide. AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation du produit ainsi que les manuels de sécurité dédiés au laser et àla batterie.ATTENTION - Procédez au recyclage des batteries Li-Ion conformément àvotre réglementation locale ou retournez le produit àvotre centre d'assistance local 2INR19/66 Li-ion≤1.5mW @ 630-680nmIEC 60825-1: 2014Complies with 21 CFR1040.10 and 1040.11 exceptfor deviations pursuant to LaserNotice No. 50, dated June 24, 2007.FMHT77357www.stanleylasers.comwww.stanleytools.euTYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh2INR19/66Li-ion www.stanleytools.eu www.stanleylasers.com TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh FMHT77356 ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. Li-ion 2INR19/66
22Vue d'ensemble du produit Figure A- Outil laser
1. Fenêtre/Ouverture laser
2. Commutateur Clavier
3. Interrupteur Alimentation/Verrouillage
4. Prise d'alimentation CC
6. Orice de xation leté 1/4-20 et 5/8-11
Figure C - Clavier et Modes Laser
7. Batterie/Alimentation
8. Touche d'activation du faisceau
9. Touche d'activation du mode Impulsion
10. Voyant Mode Impulsion/Indication Hors niveau
Figure D - Options faisceau Figure E - Précision de la direction du balayage du faisceau horizontal Figure F - Précision de la direction du tangage du faisceau horizontal Figure G - Précision du faisceau vertical Figure H - Précision du 90° du faisceau vertical Clavier, Modes et Voyants Interrupteur Alimentation/Verrouillage balancier (Fig B) Alimenté / Balancier déverrouillé / Mise àniveau automatique activée Alimentation coupée / Balancier verrouillé
- Pour allumer l'outil laser, déplacez l'interrupteur sur la position Verrou ouvert
- Pour éteindre l'outil laser, déplacez l'interrupteur sur la position Verrou fermé Modes Modes disponibles pour le faisceau laser. Voir les gures C et D pour connaître la conguration du faisceau. Mise àniveau automatique (Fig B)
- Le verrou du balancier sur l'outil laser doit être permuté àla position Déverrouillé/Activé, pour permettre la mise àniveau automatique, quand l'inclinaison est inférieure à4°. Hors niveau (Fig B)
- Si le laser est incliné àplus de 4°, la mise àniveau automatique n'est plus possible et le faisceau laser clignote. Touche Clavier-Impulsion. Touche Activation/Désactivation du mode Impulsion (Voir gure ) Appuyez sur pour activer le mode Impulsion. (Voir gure n°9) Fonctionnement du voyant Mode Impulsion/ Indicateur Hors niveau (voir gure n°10) VOYANT ÉTEINT
1. Le mode Impulsion est désactivé/l'appareil est
de niveau VOYANT ALLUMÉ VERT DE FAÇON FIXE
2. LE MODE IMPULSION est activé et l'unité laser
se trouve dans la plage permettant la mise àniveau automatique. (<4 °)
3. L'unité laser est HORS NIVEAU et les faisceaux
clignotent. (Le Mode impulsion peut être ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ en fonction de l'état initial déni.) Clavier - Touche Batterie Touche indiquant le niveau de la batterie (Voir gure ) Voyant Autonomie de la batterie (Voir gure n°7) VOYANT ALLUMÉ VERT DE FAÇON FIXE
1. Autonomie de la batterie >25%
VOYANT ALLUMÉ, CLIGNOTANT ROUGE
2. Autonomie de la batterie <25%
3. aLa batterie doit être rechargée. Les faisceaux
laser s'éteignent. 23Applications Transfert de l'aplomb
- À l'aide du faisceau laser vertical, dénissez un plan vertical de référence.
- Positionnez le/les objet(s) voulus de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) avec le plan vertical de référence an de garantir que le/les objet(s) est/sont d'aplomb. Transfert du niveau
- À l'aide du faisceau laser horizontal, dénissez un plan horizontal de référence.
- Positionnez le/les objet(s) voulus de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) avec le plan horizontal de référence an de garantir que le/les objet(s) est/sont de niveau. Équerre
- À l'aide des faisceaux verticaux et horizontaux, dénissez le point où les deux faisceaux se croisent.
- Positionnez le/les objet(s) voulus de sorte qu'il(s) soi(en)t aligné(s) àla fois avec le faisceau vertical et le faisceau horizontal an de garantir que le/les objet(s) est/sont d'équerre. Batteries, Sécurité et Alimentation
Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité contenus dans les Consignes de sécurité et les Manuels d'utilisation fournis, avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des avertissements et des consignes peut engendrer un choc électrique, un incendie et/ ou de graves blessures. La personne responsable de l'instrument doit s'assurer que tous les utilisateurs ont assimilé et qu'ils respectent ces consignes.
- Empêchez tout démarrage accidentel. Assurez- vous que l'interrupteur est en position Off (Arrêt) avant de ramasser ou de transporter l'appareil. Le fait de transporter l'appareil, un doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter l'unité alors que l'interrupteur est en position de marche conduit àdes accidents.
- Le laser doit uniquement être rechargé àl'aide de l'alimentation électrique fournie, en la raccordant àla prise d'alimentation CC indiquée sur la gure An°4 (Alimentation électrique : Modèle Huntkey # HKA03612030-8C) Un chargeur adapté pour un certain type de produit ou bloc-batterie peut engendrer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un produit ou un bloc-batterie différent.
- Le laser est livré avec un bloc-batterie intégré rechargeable qui n'est ni remplaçable ni réparable par l'utilisateur. Ne tentez pas d'installer tout autre bloc-batterie, au risque d'engendrer des blessures et un incendie.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, gardez-le àl'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaies, clés, clous, vis ou autres petits objets susceptibles de créer un contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Assurez-vous que la prise d'alimentation électrique CC est fermée avec son cache en caoutchouc lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Dans des conditions extrêmes, il est possible que du liquide s'écoule des batteries intégrées, évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez àl'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant des batteries peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- N'utilisez pas l'appareil s'il aété endommagé ou altéré. Un produit alimenté par une batterie endommagée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire àun incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas le bloc-batterie ou l'appareil au feu ou àdes températures excessives. L'exposition au feu ou àdes températures dépassant 130°C (265°F) peut conduire àune explosion. Consultez les températures conseillées dans le tableau des caractéristiques.
- Le produit laser n'est pas réparable par l'utilisateur et il doit être retourné au distributeur ou au centre de réparation/garantie Stanley en cas de panne ou d'endommagement. Toutes les réparations nécessaires doivent être réalisées par une personne qualiée, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela permet de garantir la sûreté du produit.
24• Veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements connexes contenus dans les manuels de sécurité/garantie dédiés àla batterie et au laser. Respectez l'ensemble de la réglementation locale relative àla mise au rebut du produit àla n de sa durée de vie. Alimentation électrique, Fonctionnement et Sécurité Consignes de sécurité importantes relatives àl'alimentation électrique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Votre outil utilise une alimentation électrique fonctionnant entre 100 et 240VCA à50/60Hz. Avant d'utiliser l'alimentation électrique, lisez toutes les consignes de sécurité et tous les marquages de précaution gurant sur l'alimentation électrique et le produit.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Ne
laissez aucun liquide pénétrer dans l'alimentation électrique. Il yasinon risque de choc électrique. ATTENTION : Risque de brûlure.
- NOTIFICATION: Dans certaines conditions, lorsque l'alimentation électrique est branchée dans une prise, elle peut être court-circuitée par un corps étranger. Les corps étrangers de nature conductrice comme, sans limitation, les poussières de meulage, les copeaux métalliques, les feuilles d’aluminium ou les accumulations de particules métalliques doivent être tenus àdistance des cavités de l'alimentation électrique.
- Débranchez toujours l'alimentation électrique du secteur lorsqu'elle n'est pas utilisée. Débranchez l'alimentation électrique avant de la nettoyer. Ne la nettoyez qu'avec un chiffon doux et sec
- NE TENTEZ PAS de recharger le produit avec une alimentation électrique autre que celle fournie avec le produit. L'alimentation électrique et le bloc- batterie intégré sont spéciquement conçus pour fonctionner ensemble.
- L'alimentation électrique fournie avec votre laser n'est pas prévue pour recharger autre chose que le laser Fatmax. Toute autre utilisation représente un risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution. N'UTILISEZ QUE le modèle
HUNTKEY # HKA03612030-8C
- Rangez l'alimentation électrique hors de portée des enfants.
- N'exposez pas l'alimentation électrique àla pluie ou àla neige.
- Tirez sur la prise plutôt que sur le cordon pour débrancher l'alimentation électrique. Cela permet de réduire le risque d'endommagement de la prise et du cordon.
- Ne placez aucun objet sur le dessus de l'alimentation électrique car cela pourrait produire une chaleur excessive. Placez l'alimentation électrique loin de toute source de chaleur.
- Ne faites pas fonctionner l'alimentation électrique si son cordon ou sa prise sont endommagés.
- Ne faites pas fonctionner l'alimentation électrique si elle areçu un choc violent, si elle achuté ou si elle aété endommagée d'une quelconque manière. Apportez-la àun centre de réparation agréé.
- Ne démontez pas l'alimentation électrique. Apportez-la àun centre de réparation agréé si l'entretien ou une réparation sont nécessaires.
- L'alimentation électrique est conçue pour fonctionner en 100-240V CA à50/60Hz.
- Ne tentez pas de l'utiliser àune autre tension.
- Consultez le manuel de sécurité de la batterie pour obtenir d'autres instructions. Procédure de charge
1. Branchez l'alimentation électrique dans une prise de
courant appropriée avant de raccorder l'unité laser.
2. Insérez le câble de charge dans le port de charge
àl'arrière de l'unité laser. REMARQUE : Un bloc-batterie perd de sa charge s'il reste inactif pendant de longues périodes. Le produit peut avoir besoin d'être rechargé avant utilisation. Remarques importantes sur la charge L'alimentation électrique peut devenir chaude au toucher pendant la charge. Ceci est normal et n’indique pas un problème. An de faciliter le refroidissement du bloc- batterie après utilisation, évitez de placer l'alimentation électrique ou le bloc-batterie dans un environnement chaud comme une remise métallique ou une remorque non isolée. Si la batterie intégrée ne se recharge pas correctement: a. Vériez le fonctionnement de la prise de courant en ybranchant une lampe ou tout autre appareil électrique ; b. Vériez que la prise de courant n'est pas reliée àun interrupteur coupant l’alimentation lorsque l’on éteint l’éclairage ; c. Déplacez l'alimentation électrique et l'unité laser dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 65 °F et 75 °F (18°C - 24°C) ; d. Si les problèmes de charge persistent, apportez l'outil et l'alimentation électrique àvotre centre de réparation local. 25• Ne congelez pas l'alimentation électrique et ne l'immergez pas dans l'eau ou dans tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Ne
laissez aucun liquide pénétrer dans l'alimentation électrique. Il yasinon risque de choc électrique. ATTENTION: Ne tentez pas d'ouvrir l'alimentation électrique pour quelque raison que ce soit. Le produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Conguration Outil laser
- Placez l'outil laser sur une surface plane et stable.
- Pour l'allumer et activer la fonction de mise àniveau automatique, déplacez le verrou du balancier/transport àla position ouverte. (FigBn°3)
- L'outil laser doit être positionné àla verticale sur une surface se trouvant dans la plage de compensation spéciée.
- Sélectionnez la conguration de faisceau voulue en appuyant sur la touche d'activation du faisceau (Figure C n°8) pour faire déler les différentes options comme indiqué sur la gure D. Montage des accessoires
- Positionnez l'accessoire dans un endroit où il ne pourra pas être perturbé et près du centre de la zone àmesurer.
- Congurez l'accessoire selon vos besoins. Réglez le positionnement pour être sûr que la base de l'accessoire soit presque àl'horizontale (dans la plage de compensation de l'outil laser).
- Montez l'outil laser sur l'accessoire àl'aide de la méthode de xation la plus appropriée en fonction de la combinaison accessoire/outil laser en question. ATTENTION:
- Ne laissez pas l'outil laser sans surveillance sur un accessoire, si la vis de xation n'est pas parfaitement serrée. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la chute de l'outil et d'éventuels dommages. REMARQUE :
- Il est préférable de toujours soutenir l'outil laser d'une main lors de son positionnement ou de son retrait d'un accessoire.
- S'il est placé sur une cible, vissez partiellement la xation, alignez l'outil laser puis serrez complètement. Fonctionnement REMARQUE :
- Avant de faire fonctionner l'outil laser, assurez-vous toujours de vérier la précision de l'outil.
- L'outil laser indique s'il est en dehors de la plage de compensation. Consultez le descriptif des voyants. Repositionnez l'outil laser pour qu'il soit presque de niveau.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, assurez-vous d'éteindre l'outil laser en plaçant le verrou du balancier en position Fermé. Alimentation
- Pour allumer le laser, déplacez le verrou Balancier/ Transport en position Ouvert (Fig. B n°3).
- Pour éteindre le laser, déplacez le verrou Balancier/Transport en position Fermé.
- Sélectionnez la conguration de faisceau voulue en appuyant sur la touche d'activation du faisceau (Figure C n°8) pour faire déler les différentes options comme indiqué sur la gure D. Modes ÉTEINT/ Verrouillé (Voir gures
- Le laser est éteint et le balancier verrouillé. ALLUMÉ/ Mise àniveau automatique (Voir gures
Le verrou du balancier sur l'outil laser est placé en position Déverrouillé/Mise àniveau automatique lorsque le laser est allumé.
- Les lasers sont conçus pour se mettre àniveau automatiquement. Si le laser est incliné àplus de 4°, la mise àniveau automatique n'est plus possible et le faisceau laser clignote. Si les faisceaux clignotent cela indique que LE LASER N'EST PAS DE NIVEAU (OU D'APLOMB) ET IL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Tentez alors de repositionner le laser sur une surface plus plane.
26Vérication de la précision et Calibrage
- Les outils laser sont scellés et calibrés en usine aux niveaux de précision mentionnés.
- Il est recommandé de réaliser une vérication du calibrage avant la première utilisation, puis périodiquement par la suite.
- L'outil laser doit être vérié régulièrement an de garantir sa précision, particulièrement quand il est question d'agencement précis.
- Lors des tests de précision, utilisez la plus grande zone/distance possible, au plus proche de la distance de fonctionnement. Plus la zone/distance est grande, plus la mesure de la précision du laser est facile.
- Le verrou doit être ouvert pour permettre àl'outil laser de se mettre àniveau automatiquement avant de vérier la précision.
- Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de niveau dans les deux sens. VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION - FAISCEAU HORIZONTAL, DIRECTION DU BALAYAGE (FIG. E) La vérification du calibrage du balayage horizontal du laser nécessite deux murs espacés de 9 m (30'). Il est important d'effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
Placez le laser contre l’extrémité d’un mur de 9m (30′) (Figure
Tournez le laser vers l’extrémité opposée du mur et parallèlement au mur adjacent.
À une distance d’au moins 9m (30′), marquez
sur le faisceau laser.
Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du faisceau soit aligné avec
Directement au-dessus ou au-dessous de
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la distance entre les murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible Entre
9m (30′) 6mm (1/4") 12m (40′) 8mm (5/16") 15m (50′) 10mm (13/32") VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION - FAISCEAU HORIZONTAL, DIRECTION DU TANGAGE (FIG. F) La vérification du calibrage du tangage horizontal du laser nécessite un mur d'au moins 9 m (30') de long. Il est important d'effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
Placez le laser contre l’extrémité d’un mur de 9m (30′) (Figure
Tournez le laser vers l’extrémité opposée du mur et parallèlement au mur adjacent.
À une distance d’au moins 9m (30′), marquez
sur le faisceau laser.
Déplacez le laser sur l’extrémité opposée du mur (Figure
Positionnez le laser vers la première extrémité du même mur et parallèlement au mur adjacent.
Réglez la hauteur du laser de façon que le centre du faisceau soit aligné avec
Directement au-dessus ou au-dessous de
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la distance entre les murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible Entre
9m (30′) 6mm (1/4") 12m (40′) 8mm (5/16") 15m (50′) 10mm (13/32") 27VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION - FAISCEAUX VERTICAUX (FIG. G) La vérification du calibrage vertical (aplomb) du laser peut être effectuée de façon plus précise si une grande hauteur est à disposition, idéalement 9 m (30'), avec une personne au sol pour positionner le laser et une personne proche du plafond pour marquer la position du faisceau. Il est important d'effectuer une vérification du calibrage à une distance au moins égale à la distance des applications pour lesquelles l'outil sera utilisé.
Placez le laser sur une surface lisse, plane, stable, de niveau dans les deux sens. Allumez les deux faisceaux verticaux (Figure
Marquez les deux courtes lignes où se croisent les poutres (
) et également sur le plafond (
). Marquez toujours le centre de l’épaisseur du faisceau (Figure
Ramasser et faites tourner le laser de 180 degrés et placez-la pour les faisceaux correspondent les lignes tracées sur la surface plane (
Marquez les deux courtes lignes où les faisceaux se croisent sur le plafond (
Mesurez la distance entre chaque ensemble de lignes tracées sur le plafond (
Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, cela indique que le laser doit être réparé dans un centre de réparation agrée. Hauteur de plafond Distance admissible entre les marquages 2,5 m (8’) 1,5 mm (1/16") 3 m (10’) 2,0 mm (3/32") 4 m (14’) 2,5 mm (1/8") 6 m (20’) 4 mm (5/32") 9 m (30’) 6 mm (1/4") VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION DU 90° ENTRE LES FAISCEAUX VERTICAUX (FIG. H) La vérification de la précision du 90° nécessite un espace ouvert d'au moins 10 m x 5 m (33'x18'). Consultez la figure H pour pouvoir positionner le laser à chaque étape et pour connaître l'emplacement des marquages à effectuer à chaque étape. Marquez toujours le centre de l'épaisseur du faisceau.
Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de niveau dans les deux sens, comme illustré par la Figure
Allumez les deux faisceaux verticaux.
Le long du faisceau laser avant, marquez trois positions
est au centre du faisceau laser.
Positionnez le laser de façon que le point bas soit sur
et que le faisceau laser avant soit aligné avec
le long du faisceau laser latéral à au moins 3m (10’) du laser.
Tournez le laser dans le sens des aiguilles d’une montre de 90º.
Positionnez le laser de façon que le point bas soit sur
et que le faisceau laser avant soit aligné avec
Le long du faisceau laser latéral, marquez
Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre
pour la distance entre
correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d’assistance agréé. Distance entre
28Caractéristiques Outil laser FMHT77357(ROUGE) FMHT77356(VERT) Précision de la mise àniveau : ≤3 mm / 10 m (1/8in @ 30 ft) Précision horizontale/verticale ≤3 mm / 10 m (1/8in @ 30 ft) Plage de compensation : ± 4° Distance de fonctionnement (Ligne) : ROUGE : 20 m (65ft) (50 m avec détecteur) VERT : 35m (115ft) (50 m avec détecteur) Classe laser : Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014 Longueur d'onde du laser 630-680 nm (ROUGE) 510 nm ~ 530 nm (VERT) Durée de fonctionnement (tous lasers allumés) : ≥ 24 heures (Li Ion) ≥ 8 heures (Li Ion) Source d'alimentation: Bloc-batterie intégré Li Ion ; 7,2 VCC; 2,0 Ah; 14,4 Wh Indice de protection IP : IP54 Plage de températures (fonctionnement) : 10° C ~ + 40° C (50°F~104°F) Plage de températures (stockage) : -20° C ~ +40° C (-4°F~104°F) Plage de températures (charge) : 5° C ~ +40° C (41°F~104°F) 29≤1.5mW @ 630-680nmIEC 60825-1: 2014Complies with 21 CFR1040.10 and 1040.11 exceptfor deviations pursuant to LaserNotice No. 50, dated June 24, 2007. FMHT77357 www.stanleylasers.com www.stanleytools.eu TYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh 2INR19/66 Li-ion www.stanleytools.euwww.stanleylasers.comTYPE 1 7.2V DC 2.0Ah 14.4Wh FMHT77356 ≤1.5mW @ 510-530nmIEC 60825-1: 2014Complies with 21 CFR1040.10 and 1040.11 exceptfor deviations pursuant to LaserNotice No. 50, dated June 24, 2007.Li-ion 2INR19/66 Indice
Notice Facile