GELB 36 Li E - Souffleur EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GELB 36 Li E EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à batterie, tension de 36 V, débit d'air max de 600 m³/h, vitesse de l'air max de 210 km/h |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses, utilisation facile grâce à sa légèreté |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les filtres et les entrées d'air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux |
| Informations générales | Produit sans fil, autonomie variable selon l'utilisation, compatible avec d'autres appareils de la gamme EINHELL |
FOIRE AUX QUESTIONS - GELB 36 Li E EINHELL
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GELB 36 Li E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GELB 36 Li E de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GELB 36 Li E EINHELL
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 13)
1. Danger ! - Pour réduire le risque de blessure,
lisez le mode d’emploi.
2. Gardez vos distances !
3. Éloignez les mains et les pieds du tambour
4. Lorsque l’appareil est en marche, ne met-
tez pas les mains dans les ouvertures ! Mettez l’appareil hors circuit avant nettoyer l’ouverture d’éjection de neige !
5. Portez des lunettes de protection !
6. Portez des gants de protection !
7. Niveau de puissance acoustique garanti.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
2. Description de l’appareil et
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Verrouillage de démarrage
4. Régulateur de vitesse de rotation
6. Poignée supplémentaire
8. Boulon à collet carré M6
8a. Vis à six pans M6
10. Logement de manche
11. Carter du moteur
12. Couvercle du compartiment à accumulateur
13. Levier de réglage du sens d’éjection
14. Poignée de transport
15. Recouvrement d’éjection
16. Ailettes directrices de neige
17. Tambour de fraisage
18. Patins de glissement
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Chasse-neige à fraise sans fil
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé pour le déblaiement de neige mouillée et poudreuse fraîchement tombée sur les chemins et surfaces stabilisés (par ex. cours, entrées de garage, voies piétonnes ou places de stationne- ment). Les chemins et surfaces à déblayer doivent avoir une base solide et une surface lisse (par ex. pa- vés en béton, pavés en granit ou asphalte). L’appareil n’est pas conçu :
Pour déblayer les chemins et surfaces non stabilisés (par ex. surfaces de gravier, che- mins caillouteux ou prairies).
Pour déneiger de grandes quantités et hau- teurs de neige très mouillée, de neige tassée et de glace.
Pour un usage commercial (par ex. parcs pu- blics, installations sportives) et pour un usage agricole et forestier. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension de service : ...............................36 V d.c. Type de protection : ......................................IPX1 Catégorie de protection : ...................................III Vitesse de rotation à vide n
- tr/min Vitesse de rotation à vide min. - max. : p. 1670
- – 1970 tr/min Largeur de travail : p. 40
- cm Hauteur de neige max.: p. 20
- cm Largeur d’éjection max. : m Niveau de pression acoustique L p. 6
: .. 78,6 dB(A) Imprécision K
: ..................................... 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique mesuré L
: .................................... 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L
Poids : ....................................................... 6,5 kg Attention ! L’appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu’avec les accu- mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change ! Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X- Change ne doivent être chargés qu’avec le char- geur Power-X. Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, des mesures antibruit sont requises pour l’utilisateur. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de neige à traiter. Attention ! La valeur d’oscillation change en fonction du domaine d’application de l’outil électrique et peut, dans certains cas exceptionnels, être supérieure à la valeur indiquée. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :
Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
Blessure lorsque l’on met la main dans le tambour de fraisage en rotation.
Risques pour les personnes et les biens dus à la projection de neige ou à la présence de corps étrangers dans la neige éjectée. Limitez le temps de travail ! Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- trique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).
5. Avant la mise en service
L’appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur !
5.1 Montage du manche (fi gures 3 - 6)
1. Insérez le manche inférieur (pos. 9) dans le
manche supérieur (pos. 5). Veillez à ne pas endommager le câble interne.
2. Insérez le boulon à collet carré M6 (pos. 8)
dans l’emmanchement carré au niveau du manche supérieur et vissez-le avec l’écrou à oreilles (pos. 7).
3. Insérez le manche dans le logement de man-
che (pos. 10). Pour ce faire, si nécessaire, poussez légèrement la bille à ressort (pos. 9a) vers l’intérieur et insérez précautionneu- sement le manche dans le logement de man- che. La bille à ressort (pos. 9a) est bloquée dans le trou prévu à cet eff et (pos. 10a).
4. Insérez la vis à six pans M6 (pos. 8a) dans
le logement pour vis, serrez l’écrou à oreilles (pos. 7) à fond et utilisez-le pour fi xer le man- che dans le logement de manche.
5.2 Réglage de la poignée de guidage
(fi gure 7) Pour pouvoir travailler avec l’appareil, la poignée de guidage doit être dans l’alignement de la poig- née (position de travail voir fi g. 1).
1. Ouvrez l’écrou à oreilles (pos. 7) par rota-
tion à gauche, tournez la poignée de gui- dage (pos. 6) jusqu’à ce qu’elle soit dans l’alignement de la poignée et poussez-la à la hauteur de travail qui vous convient.
2. Fermez l’écrou à oreilles par rotation à droite
et fi xez la poignée de guidage.
5.3 Montage de l’accumulateur (fi gure 8)
Attention ! Le montage de l’accumulateur doit se faire uniquement dans un environnement sec. Avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à accumulateur (pos. 12), retirez la neige éventuel- lement présente pour qu’elle ne tombe pas dans le carter. Essuyez l’intérieur mouillé ou humide du compartiment à accumulateur avec un chiff on absorbant. Remarques :
Les deux accumulateurs doivent être complè- tement chargés avant utilisation.
Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. Utilisez exclusi- vement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinez jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchargé. L’accumulateur le moins chargé déterminera la durée de foncti- onnement de l’appareil.
Le couvercle du compartiment à accumula- teur se ferme automatiquement et doit être fixé pour le montage de l’accumulateur. Ouvrez le couvercle du compartiment à accu- mulateur (pos. 12) et insérez les accumulateurs dans le logement pour accumulateur. Dès que l’accumulateur est entièrement inséré, il s’enclenche de manière audible. Fermez le cou- vercle du compartiment à accumulateur.
5.4 Démontage de l’accumulateur (fi gure 8)
Pour retirer l’accumulateur, ouvrez le couverc- le du compartiment à accumulateur (pos. 12), appuyez sur la touche à crans (élément C) de Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 29Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 29 28.03.2022 07:40:5428.03.2022 07:40:54F
l’accumulateur et retirez l’accumulateur.
5.5 Charge de l’accumulateur (fi gure 9)
1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil.
Pour cela, appuyez sur la touche à crans.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou- rant. Le voyant LED vert commence à cligno- ter.
3. Mettez l’accumulateur sur le chargeur.
4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen- dant normal. S’il est impossible de charger le bloc accumula- teur, veuillez contrôler,
si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge. Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
5.6 Indicateur de charge de l’accumulateur
(fi g. 10) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. A). L’indicateur de charge de l’accumulateur (pos. B) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé. Danger ! Ne mettez l’appareil en service qu’après montage complet.
Veuillez respecter les directives légales relatives à l’ordonnance de la protection contre le bruit. El- les peuvent diff érer d’un endroit à l’autre. Avertissement ! Le tambour de fraisage com- mence à tourner immédiatement après la mise en marche. Éloignez les mains et les pieds des pièces rotatives.
6.1 Allumer l’appareil (fi gure 11)
Tenez bien l’appareil avec vos mains sur les poig- nées, appuyez sur le verrouillage de démarrage (pos. 3) et l’interrupteur marche/arrêt (pos. 2). Libérez ensuite le verrouillage de démarrage.
6.3 Régulateur de vitesse de rotation
(fi gure 11) La vitesse de rotation (1 = la plus basse / 6 = la plus élevée) du tambour de fraisage (fi g. 12/pos.
17) se règle en tournant le régulateur de vitesse
(pos. 4). Cela permet une adaptation individuelle à la surface à déblayer. Les chiff res 2 – 5 impri- més sur le régulateur de vitesse de rotation don- nent une indication supplémentaire sur la vitesse de rotation réglée.
Respectez les consignes de sécurité jointes, en particulier le chapitre 2. Fonctionnement en toute sécurité des chasse-neige à fraise à main. Vérifi ez l’appareil avant chaque mise en service :
Endommagement et intégralité des disposi- tifs de protection et du tambour de fraisage. Remplacez les pièces endommagées.
Bonne fixation de toutes les vis.
Souplesse de toutes les pièces mobiles.
6.4.1 Réglage des ailettes directrices de nei-
ge (fi gure 12) Soulevez le levier de réglage (pos. 13) pour régler le sens d’éjection et tournez-le. Réglez ce faisant les ailettes directrices de neige (pos. 16). Relâchez le levier de réglage et bloquez-le dans une des trois positions possibles +30° / 0° / -30° (droite / milieu / gauche).
6.4.2 Réglage de la distance de projection
Après avoir réglé les ailettes directrices de neige, vous pouvez régler la distance de projection se- lon vos besoins avec le régulateur de vitesse de rotation (voir chapitre 6.3).
6.4.3 Recommandations pour bien déneiger
La durée de fonctionnement de l’accumulateur, et donc le rendement surfa- cique en mètres carrés possible avec une charge d’accumulateur, dépend en grande partie des conditions de neige existantes (par ex. poudreuse, neige mouillée, hauteur de neige) et de la vitesse de marche. Allumer et éteindre fréquemment l’appareil pendant le déblayage, diminue également le rendement surfacique. Étant donné que la puissance de l’accumulateur diminue lorsqu’il fait froid, il est recommandé d’insérer les accumulateurs dans le logement pour accumulateur peu de temps avant de le début du travail à tempéra- ture ambiante et de les retirer après la fin du travail. Si la durée de fonctionnement de l’accumulateur (rendement surfacique) devait ne pas être satisfaisante malgré les mesures ci-dessus, des accumulateurs de capacité plus importante (Ah) peuvent être une soluti- on.
Déblayez de préférence après la chute de neige et à des intervalles plus courts avant qu’elle ne soit trop haute.
Soulevez légèrement le tambour de fraisage de la neige avant d’allumer l’appareil.
Poussez l’appareil vers l’avant à un pas rai- sonnable de sorte que la surface à traiter soit déblayée si possible sans laisser de neige.
L’angle de poussée de l’appareil a une influ- ence sur la distance de projection et la hau- teur de neige restante.
Déblayez avec le vent et par chevauchement en largeur.
Dans le cas de hauteurs de neige importan- tes, déblayez la couche de neige respective- ment supérieure en plusieurs passages.
Préparez un modèle d’exploitation pour les grandes surfaces afin de déterminer com- ment déneiger la zone sans recouvrir de nei- ge les surfaces déjà déblayées.
Laissez fonctionner l’appareil pendant quel- ques minutes après la fin du fonctionnement afin que les pièces mobiles ne gèlent pas. Éteignez ensuite l’appareil, attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles, retirez les accumu- lateurs, la neige et la glace de l’appareil.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange Avant de poser et de nettoyer l’appareil, mettez-le hors circuit et retirez le(s) accumulateur(s).
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil tout de suite après chaque utilisation. Retirez la glace, la neige et la saleté des orifices d’aération sur le carter du moteur, du tambour de fraisage et de toutes les autres pièces.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 31Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 31 28.03.2022 07:40:5528.03.2022 07:40:55F
aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Retirez les dépôts sur les recouvrements de protection à l’aide d’une brosse.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
No. d’article de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
Retirez le/les accumulateur(s). Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Portez toujours l’appareil en plaçant une main sur la poignée supplémentaire et l’autre main sur la poignée de transport du carter du mo- teur.
Protégez l’appareil contre tout glissement, lorsque vous le transportez dans un véhicule.
11. Plan de recherche des erreurs
Dérangement Cause probable Élimination Le tambour de frai- sage ne tourne pas a) Accumulateur(s) vide(s) b) Accumulateur(s) trop froid(s) c) La neige trop haute empêche le démarrage d) Tambour de fraisage givré ou plein de neige e) Contact insuffi sant ou ab- sence de contact entre le manche et la fi xation du man- che (chapitre 5.1) a) Remplacer par un (des) accumulateur(s) pleins b) Remplacer par un (des) accumulateur(s) à température ambi- ante c) Soulever légèrement le tambour de frai- sage de la neige avant la mise en circuit d) Libérer précautionneusement le tam- bour de fraisage de la glace et de la nei- ge, le cas échéant le laisser dégeler e) Ouvrir le raccordement de manche, re- tirer le manche et contrôler les contacts. Refi xer le manche Le réglage des ai- lettes directrices de neige ne fonctionne pas (chapitre 6.4.1) a) Ailettes directrices de neige givrées ou pleines de neige a) Libérer précautionneusement les ailet- tes directrices de neige de la glace et de la neige, le cas échéant les laisser dégeler Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 33Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 33 28.03.2022 07:40:5528.03.2022 07:40:55F
12. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 34Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 34 28.03.2022 07:40:5628.03.2022 07:40:56F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 35Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 35 28.03.2022 07:40:5628.03.2022 07:40:56F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Brosses à charbon, accumulateur, tambour de fraisage, patins de glissement Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 36Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 36 28.03.2022 07:40:5628.03.2022 07:40:56F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 37Anl_GE_ST_36_40_Li_E_SPK13.indb 37 28.03.2022 07:40:5728.03.2022 07:40:57I
Notice Facile