EINHELL GELB 36 Li E - Aspirateur de jardin

GELB 36 Li E - Aspirateur de jardin EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GELB 36 Li E EINHELL au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GELB 36 Li E - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Souffleur à batterie, tension de 36 V, débit d'air max de 600 m³/h, vitesse de l'air max de 210 km/h
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses, utilisation facile grâce à sa légèreté
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les filtres et les entrées d'air
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux
Informations générales Produit sans fil, autonomie variable selon l'utilisation, compatible avec d'autres appareils de la gamme EINHELL

FOIRE AUX QUESTIONS - GELB 36 Li E EINHELL

Comment charger la batterie du souffleur EINHELL GELB 36 Li E ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible et branchez-le sur une prise secteur. Assurez-vous que le témoin lumineux indique que la charge est en cours.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie. En général, il faut compter environ 1 à 2 heures pour une charge complète.
Comment nettoyer le souffleur après utilisation ?
Débranchez le souffleur et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques.
Le souffleur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'.
Quelle est la vitesse maximale de soufflage du EINHELL GELB 36 Li E ?
Le souffleur peut atteindre une vitesse de soufflage maximale de 210 km/h.
Peut-on utiliser le souffleur à l'intérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le souffleur à l'extérieur pour éviter de soulever de la poussière à l'intérieur. L'utilisation à l'intérieur peut également être bruyante.
Le souffleur est-il compatible avec d'autres batteries EINHELL ?
Oui, le souffleur EINHELL GELB 36 Li E est compatible avec d'autres batteries de la gamme 36V d'EINHELL.
Comment régler la puissance du souffleur ?
Vous pouvez régler la puissance du souffleur à l'aide du bouton de réglage situé sur le corps de l'appareil.
Quels accessoires sont fournis avec le souffleur ?
Le souffleur est généralement livré avec un tube de soufflage et un manuel d'utilisation. Vérifiez l'emballage pour les accessoires spécifiques.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur GELB 36 Li E EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GELB 36 Li E - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GELB 36 Li E de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GELB 36 Li E EINHELL

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 13)

  1. Danger! - Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi.
  2. Gardez vos distances!
  3. Eloignez les mains et les pieds du tambour de fraisage!
  4. Lorsque l'appareil est en marche, ne mettez pas les mains dans les ouvertures! Mettez l'appareil hors circuit avant nettoyer l'ouverture d'éjection de neige!
  5. Portez des lunettes de protection!
  6. Portez des gants de protection!
  7. Niveau de puissance acoustique garanti.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Avertissement!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gures 1/2)

  1. Poignée
  2. Interrupteur marche/arret
  3. Verrouillage de démarrage
  4. Regulateur de vitesse de rotation
  5. Manche supérieur

  6. Poignée supplémentaire

  7. Écrou à oreilles
  8. Boulon à collet carré M6
    8a. Vis à six pans M6
  9. Manche inférieur
    9a. Bille à ressort
  10. Logement de manche
  11. Carter du moteur
  12. Couvercle du compartment à accumulateur
  13. Levier de réglage du sens d'éjection
  14. Poignée de transport
  15. Recouvrement d'éjection
  16. Ailettes directrices de neige
  17. Tambour de fraisage
  18. Patins de glissement

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze achete I'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite talie. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Chasse-neige à fraise sans fil
Matériel de montage
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

F

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé pour le déblalement de neige mouillée et poudreuse fraîchement tombée sur les chemins et surfaces stabilisés (par ex. cours, entrées de garage, voies piétrones ou places de stationnement).

Les chemins et surfaces à déblayer doivent avoir une base solide et une surface lisse (par ex. paves en béton, paves en granit ou asphalte).

L'appareil n'est pas concu :

Pour déblayer les chemins et surfaces non stabilisés (par ex. surfaces de gravier, chemins caillouteux ou prairies).
Pour déneiger de grandes quantités et hauteurs de neige très mouillée, de neige tassée et de glace.
Pour un usage commercial (par ex. parcs publics, installations sportives) et pour un usage agricole et forestier.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparêls, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement,isanantagement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension de service : 36 V d.c.

Type de protection : .IPX1

Catégorie de protection : .Ill

Vitesse de rotation à vide n_0 : 1970 tr/min

Vitesse de rotation à vide min. - max.: 1670-1970 tr/min

Largeur de travail: 40cm

Hauteur de neige max.: 20 cm

Largeur d'éjection max.: 6 m

Niveau de pression acoustique L_PA ..78,6 dB(A)

Impréciation K : 3 dB(A)

Niveau de puissance acoustique mesure L_WA .. 89,85 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti L_WA 92 dB(A)

Vibration sur le guidon a: 0,812 m/s

Imprecision K : 1,5 m/s²

Poids: 6,5 kg

Attention!

L'appareil est livre sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avc les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change!

Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change ne doivent etre charges qu'vec le chargeur Power-X.

Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, des mesures antibruit sont requises pour l'utilisateur.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'utilé électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'utilé électrique, en particulier du type de neige à traiter.

Attention!

La valeur d'oscillation change en fonction du domaine d'application de l'utiléctrique et peut, dans certains cas exceptionnels, être supérieure à la valeur indiquée.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparéils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulière

F

ment.

Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :

  • Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  • Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les régles de l'art.
    Blessure lorsquI'on met la main dans le tambour de fraisage en rotation.
    Risques pour les personnes et les biens dus à la projection de neige ou à la présence de corps étrangers dans la neige éjectée.

Limits le temps de travail!

Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les tempspendant lesquels l'outil électrique est eteint et yeux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).

5. Avant la mise en service

L'appareil est livre sans accumulateurs et sans chargeur!

5.1 Montage du manche (figures 3 - 6)

  1. Insérez le manche inférieur (pos. 9) dans le manche supérieur (pos. 5). Veillez à ne pas endommager le cable interne.
  2. Insérez le boulon à collet carré M6 (pos. 8) dans l'empanchement carré au niveau du manche supérieur et vissez-le avec l'écrou à oreilles (pos. 7).
  3. Insérez le manche dans le logement de manche (pos. 10). Pour ce faire, si nécessaire, poussez légerement la bille à ressort (pos. 9a) vers l'intérieur et insérez précautionnement le manche dans le logement de manche. La bille à ressort (pos. 9a) est bloquée

Dans le trou prévu à cet eff et (pos. 10a).
4. Insérez la vis à six pans M6 (pos. 8a) dans le logement pour vis, serrez l'écrou à oreilles (pos. 7) à fond et utilisez-le pour fi xer le manche dans le logement de manche.

5.2 Reglage de la poignee de guidage (fi gure 7)

Pour pouvoir travailler avec l'appareil, la poignée de guidage doit être dans l'alignment de la poignée (position de travail voir fi g.1).

  1. Ouvrez l'écrou à oreilles (pos. 7) par rotation à gauche, tournez la poignée de guidage (pos. 6) jusqu'à ce qu'elle soit dans l'alignement de la poignée et poussez-la à la hauteur de travail qui vous convient.
  2. Fermez l'écrou à oreilles par rotation à droite et fi xez la poignée de guidage.

5.3 Montage de l'accumulateur (figure 8)

Attention! Le montage de l'accumulateur doit se faire uniquement dans un environnement sec. Avant d'ouvoir le couvercle du compartment à accumulateur (pos. 12), retirez la neige eventuellement presente pour qu'elle ne tombe pas dans le carter. Essuyez l'intérieur mouillé ou humide du compartment à accumulateur avec un chiff on absorbant.

Remarques :

  • Les deux accumulateurs doivent être complètement charges avant utilisation.
  • Mettez toujours les deux accumulateurs à charger simultanément. Utilisez exclusivement des accumulateurs avec le même niveau de charge, ne combinéz jamais un accumulateur plein avec un accumulateur partiellement déchége. L'accumulateur le moinschége déterminera la durée de fonctionnement de l'appareil.
    Le couvercle du compartment à accumulator se ferme automatiquement et doit être fixé pour le montage de l'accumulateur.

Ouvrez le couvercle du compartment à accumulator (pos. 12) et inséré les accumulator dans le logement pour accumulator. Dès que l'accumateur est entièrement inséré, il s'enclenché de manière audible. Fermez le couvercle du compartment à accumulator.

5.4 Démontage de l'accumulateur (fi gure 8)

Pour-retirer l'accumulateur, ouvre le couvercle du compartment à accumulator (pos. 12), appuyez sur la touche à crans (element C) de

F

I'accumulateur et retirez I'accumulateur.

5.5 Charge de I'accumulateur (fi gure 9)

  1. Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à clignoter.
  3. Mettez l'accumulateur sur le chargeur.
  4. Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.

S'il est impossible de charger le bloc accumulateur,veuillez controller,

  • si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant
  • si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge.

Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,

lechargeur
et le bloc accumulateur

à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparciels sans fi I soit emballos séparation dans des sacs en plastique afni d'eviter les courts-circuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

5.6 Indicateur de charge de I'accumulateur (fi g. 10)

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. A). L'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. B) vous indiquè l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED.

Les 3 voyants LED sont allumés :

L'accumulateur est complètement rechargé.

2 ou 1 voyant LED est (dont) allume(s):

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 voyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargeé.

Danger!

Ne mettez l'appareil en service qu'aupres montage complet.

6. Commande

Veuillez respecter les directives légales relatives à l'ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent différer d'un endroit à l'autre.

Avertissement! Le tambour de fraisage commence à tourner immédiatement après la mise en marche. Éloignez les mains et les pieds des pièces rotatives.

6.1 Allumer l'appareil (figure 11)

Tenez bien l'appareil avec vos mains sur les poignées, appuyez sur le verrouillage de démarrage (pos. 3) et l'interrupteur marche/arrêt (pos. 2). Libérez ensuite le verrouillage de démarrage.

6.2 Éteindre l'appareil (fi gure 11)

Relâchez l'interrupteur marche/arrêt (pos. 2).

F

6.3 Regulateur de vitesse de rotation (fi gure 11)

La vitesse de rotation (1 = la plus BASSE / 6 = la plus élevé) du tambour de fraisage (fi g. 12/pos. 17) se regle en tournant le régulateur de vitesse (pos. 4). Cela permet une adaptation individuelle à la surface à déblayer. Les chiff res 2 - 5 imprimés sur le régulateur de vitesse de rotation donnant une indication supplémentaire sur la vitesse de rotation réglee.

6.4 Deneigement

Respectez les consignes de sécurité jointes, en particulier le chapitre 2. Fonctionnement en toute sécurité des chasse-neige a fraîse à main.

Verifi ez l'appareil avant chaque mise en service :

Endommagement et intégralité des dispositifs de protection et du tambour de fraisage. Remplacez les pieces endommagées.
- Bonne fixation de toutes les vis.
- Souplesse de toutes les pieces mobiles.

6.4.1 Reglage des ailettes directrices de neige (fi gure 12)

Soulevez le levier de réglage (pos. 13) pour régler le sens d'éjection et tournez-le. Réglez ce faisant les ailettes directrices de neige (pos. 16).

Relâchez le levier de réglage et bloquez-le dans une des trois positions possibles +30^ / 0^ / -30^ (droite / milieu / gauche).

6.4.2 Réglage de la distance de projection

Après avoir reglé les ailettes directrices de neige, vous pouvez régler la distance de projection selon vos besoin avec le régulateur de vitesse de rotation (voir chapitre 6.3).

6.4.3 Recommendations pour bien déneiger

La durée de fonctionnement de l'accumulateur, et donc le rendement surfacique en metres carrés possible avec une charge d'accumulateur, dépend en grande partie des conditions de neige existantes (par ex. poudreuse, neige mouillée, hauteur de neige) et de la vitesse de marche. Allumer et étèindre féquèment l'appareil pendant le déblayage, diminué également le rendement surfacique. Étant donné que la puissance de l'accumulateur diminue lorsqu'il fait froid, il est recommendé d'insérer les accumulateurs dans le logement pour accumulator peu de temps avant de le début du travail à température ambiente et de les retiretier après la fin du travail. Si la durée de fonctionnement de

l'accumulateur (rendement surfacique) devait ne pas etre satisfaisante malgre les mesures ci-dessus,des accumulateurs de capacite plus importante (Ah) peuvent etre une solution.

  • Déblayez de préférence après la chute de neige et à des intervalles plus courts avant qu'elle ne soit trop haute.
  • Soulevez légèrement le tambour de fraisage de la neige avant d'allumer l'appareil.
  • Poussez l'appareil vers l'avant à un pas raisonnable de sorte que la surface à traiter soit déblayée si possible sans laisser de neige.
    L'angle de poussee de l'appareil a une influence sur la distance de projection et la hauteur de neige restante.
  • Déblayez avec le vent et par chevauchement en largeur.
  • Dans le cas de hauteurs de neige importantes, déblayez la couche de neige respectivement supérieure en plusieurs passages.
  • Préparez un modele d'exploitation pour les grandes surfaces afin de déterminer comment déneiger la zone sans recouvrir de neige les surfaces déjà déblayées.
  • Laissez fonctionner l'appareil pendant quelques minutes après la fin du fonctionnement afin que les pieces mobiles ne gèlent pas. Éteignez ensuite l'appareil, attendéz l'arrêt de toutes les pieces mobiles, retirez les accumulatorates, la neige et la glace de l'appareil.

7.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange

Avant de poser et de nettoyer l'appareil, mettez-le hors circuit et retirez le(s) accumulator(s).

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil tout de suite après chaque utilisation. Retirrez la glace, la neige et la saleté des orifices d'aération sur le carter du moteur, du tambour de fraisage et de toutes les autres pieces.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez

F

aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pouraient endommager les pièces en
matières plastiques de l'appareil. Veillez à
ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de
l'appareil. La pénétration de l'eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électriche.

Retireez les depots sur les recouvrements de protection à l'aide d'une brosse.

7.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil

No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ . Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

10. Transport

Retirez le/les accumulate(s).
- Portez toujours l'appareil en plaçant une main sur la poignée supplémentaire et l'autre main sur la poignée de transport du carter du moteur.
- Protégez l'appareil contre tout glissement, lorsque vous le transporte dans un vehicule.
- Utilisez si possible l'emballage d'origine pour le transport.

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matérielux divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les approeils défectieux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

F

11. Plan de recherche des erreurs

Dérangement Cause probable Élimination
Le tambour de fraï-sage ne tourne pasa) Accumulateur(s) vide(s)b) Accumulateur(s) trop froid(s)c) La neige trop haute empêche le démarriage d) Tambour de faisage givré ou plein de neigee) Contact insuffi tant ou ab-sence de contact entre le manche et la fi xation du man-che (chapitre 5.1)a) Remplacer par un (des) accumulateur(s) pleinsb) Remplacer par un (des) accumulateur(s) à température ambi-antec) Soulever légèrement le tambour de fraï-sage de la neige avant la mise en circuitd) Libérer précautionnement le tam-bour de faisage de la glace et de la neo-ge, le cas échéant le laisser dégeler e) Ouvrir le raccordement de manche, re-tirer le manche et contröler les contacts. Refi xer le manche
Le réglage des ai-lettes directrices de neige ne fonctionne pas (chapitre 6.4.1)a) Ailettes directrices de neige givrées ou pleines de neigea) Libérer précautionnement les ailet-tes directrices de neige de la glace et de la neige, le cas échéant les laisser dégeler

F

12. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à l'emploiLe chargeur est racordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àu charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

EINHELL GELB 36 Li E - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux apparéils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de rencyoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuér à un recyclage effectué dans les régles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants Electroniques.

Veuillez notes que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obte- nu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usère liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* Brosses à charbon, accumulateurtambour de fraisage, patins de glissement
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregister le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuliez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou etait-il defectieux desp le depart ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le dernier de fonctionnement de I'appareil a vous vis (symptome principal)?

Décrivez ce défaut de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Pericolo!

Trek de accu(s) eraf.

Acendem 2 ou 1 LEDs:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GELB 36 Li E

Catégorie : Aspirateur de jardin