Ferm PDM1045P - Perceuse électrique

PDM1045P - Perceuse électrique Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDM1045P Ferm au format PDF.

📄 88 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice Ferm PDM1045P - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ferm

Modèle : PDM1045P

Catégorie : Perceuse électrique

Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - PDM1045P Ferm

Comment assembler le Ferm PDM1045P ?
Pour assembler le Ferm PDM1045P, suivez le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de rassembler toutes les pièces nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la puissance du Ferm PDM1045P ?
Le Ferm PDM1045P a une puissance de 900 W, ce qui le rend adapté pour divers travaux de bricolage.
Comment puis-je nettoyer le Ferm PDM1045P après utilisation ?
Pour nettoyer le Ferm PDM1045P, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Ferm PDM1045P ?
Les pièces de rechange pour le Ferm PDM1045P peuvent être commandées auprès du service client de Ferm ou sur leur site web officiel.
Quelle est la garantie du Ferm PDM1045P ?
Le Ferm PDM1045P est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur.
Le Ferm PDM1045P est-il adapté pour un usage professionnel ?
Le Ferm PDM1045P est principalement conçu pour un usage domestique et de bricolage. Pour un usage professionnel intensif, il est recommandé de choisir un modèle plus robuste.
Comment résoudre un problème de surchauffe avec le Ferm PDM1045P ?
Si le Ferm PDM1045P surchauffe, arrêtez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez que les évents ne sont pas obstrués et évitez une utilisation prolongée sans pauses.
Quels accessoires sont compatibles avec le Ferm PDM1045P ?
Le Ferm PDM1045P est compatible avec une variété d'accessoires standards. Consultez le manuel d'utilisation pour les recommandations spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDM1045P - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDM1045P de la marque Ferm.

MODE D'EMPLOI PDM1045P Ferm

PERCEUSE À PERCUSSION PDM1045P Merci d’avoir choisi ce produit Ferm. Vous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par l’un des principaux fournisseurs européens. Tous les produits vendus par Ferm sont fabriqués conformément aux normes les plus strictes en matière de performances et de sécurité. Renforcée par notre garantie très complète, l’excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit.

1. AVERTISSEMENTS DE

SÉCURITÉ AVERTISSEMENT En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Risque de blessures. Risque de décharge électrique En cas d’endommagement du câble secteur et durant le nettoyage et l’entretien, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Portez des lunettes de sécurité. Portez des protections auditives. Portez un masque anti-poussière. Double isolation Ne jetez pas le produit dans des conte- neurs qui ne sont pas prévus à cet effet. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes.

PERCEUSES À PERCUSSION Portez des protections auditives lors des travaux de perçage à percussion. L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. Utilisez les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l’outil. Toute perte de contrôle de l’appareil entraîne un risque de blessures. Tenez l’outil électrique par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des câbles non apparents ou avec le cordon d’alimentation de l’outil. Tout contact de l’accessoire de coupe avec un l “sous tension” peut conduire l’électricité aux pièces métalliques exposées de l’outil et exposer l’utilisateur à une décharge électrique. Sécurité électrique Lorsque vous utilisez des machines électriques, veuillez toujours observer les consignes de sécurité locales en vigueur an de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité fournies avec le produit. Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre.16

Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

2. INFORMATIONS RELATIVES

À LA MACHINE Utilisation prévue Votre perceuse à percussion a été conçue pour percer des trous dans le bois, le métal et les plastiques, ainsi que pour le perçage à percussion dans la brique et le béton. Spécications techniques Tension de secteur 220-230 V~ Fréquence de secteur 50 Hz Entrée d’alimentation 1050W Vitesse à vide (1) 0-1 000/min Vitesse à vide (2) 0-2 800/min Taux d’impact (1) 0-16 000/min Taux d’impact (2) 0-44 800/min Taille max. du mandrin 13 mm Poids 3,2 kg Diamètre max. du foret Bois 30 mm Béton 20 mm Acier 13 mm Valeurs de bruit Pression acoustique (L

) 94 + 3 dB(A) Intensité acoustique (L

) 105 + 3 dB(A) Valeurs de vibration Perçage dans le métal, a h,D 2,59 + 1,5 m/s

Perçage à percussion dans le béton, a h,ID 9,00 + 1,5 m/s

Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédure décrite par la norme EN 60745. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées. - L’utilisation de l’outil pour d’autres applications ou avec des outils différents ou mal entretenus peut augmenter de manière signicative le niveau d’exposition. - La mise hors tension de l’outil et sa non- utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail. Description Les numéros dans le texte se rapportent aux schémas de la page 2. Fig. A

2. Commutateur de sélection de fonction

3. Butée de profondeur

4. Bouton de verrouillage

5. Interrupteur marche/arrêt

6. Roulette de réglage de la vitesse

7. Commutateur de rotation gauche/droite

8. Commutateur de sélection de vitesse

La perceuse à percussion n’a besoin que d’une pression minimale de la part de l’utilisateur. Une pression trop grande sur l’outil peut entraîner une surchauffe du moteur et l’outil entraîné peut brûler. Montage et retrait de la poignée auxiliaire (fig. A) Montage

  • Desserrez la poignée auxiliaire (9).

Glissez la poignée auxiliaire (9) sur le mandrin (1).

  • Tournez la poignée auxiliaire (9) sur la position désirée.
  • Serrez la poignée auxiliaire (9). Retrait
  • Desserrez la poignée auxiliaire (9).
  • Retirez la poignée auxiliaire (9) du mandrin (1).
  • Serrez la poignée auxiliaire (9).17
  • Placez la clé de mandrin (10) dans l’un des orifices du mandrin (1).
  • Ouvrez le mandrin (1) en tournant la clé de mandrin (10) dans le sens antihoraire.
  • Insérez le foret (11) dans le mandrin (1).
  • Fermez le mandrin (1) en tournant la clé de mandrin (10) dans le sens horaire.
  • Retirez la clé de mandrin (10) du mandrin (1). Retrait
  • Placez la clé de mandrin (10) dans l’un des orifices du mandrin (1).
  • Ouvrez le mandrin (1) en tournant la clé de mandrin (10) dans le sens antihoraire.
  • Retirez le foret (11) du mandrin (1).
  • Fermez le mandrin (1) en tournant la clé de mandrin (10) dans le sens horaire.
  • Retirez la clé de mandrin (10) du mandrin (1). Réglage de la butée de profondeur Fig. A
  • Insérez la butée de profondeur (3) dans le trou de la poignée latérale.
  • Faites glisser la règle à la profondeur souhaitée. Interrupteur marche/arrêt Fig. A
  • Mettez la machine sous tension en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (5). Lorsque vous relâchez l’interrupteur marche/arrêt (5), la machine s’éteint.
  • Pour régler la vitesse de rotation, ajustez la pression exercée sur l’interrupteur marche/ arrêt (5) ; plus la pression est forte, plus la vitesse de rotation est élevée, et inversement. Bouton de verrouillage Fig. A
  • Vous pouvez verrouiller l’interrupteur marche/ arrêt (5) en appuyant sur l’interrupteur marche/ arrêt (5), puis en appuyant sur le bouton de verrouillage (4).
  • Pour déverrouiller le bouton, appuyez de nouveau brièvement sur l’interrupteur marche/ arrêt (5). Réglage de la vitesse maximale de rotation Fig. A
  • Tournez la roulette (6) pour régler la vitesse de rotation maximale souhaitée. Changement du sens de rotation Fig. A Ne modifiez pas le sens de rotation pendant l’utilisation.
  • Sens de rotation antihoraire: décalez le commutateur de sens de rotation gauche/ droite (7) vers “ ”.
  • Sens de rotation horaire: décalez le commutateur de sens de rotation gauche/ droite (7) vers “ ”. Commutateur de sélection de fonction Fig. A Pour éviter d’endommager la machine, le réglage du commutateur de sélection de fonction (2) ne doit s’effectuer que quand la machine est arrêtée.
  • Réglez le commutateur de sélection de fonction (2) sur “ ” pour le perçage.
  • Réglez le commutateur de sélection de fonction (2) sur “ ” pour le forage au marteau perforateur. Commutateur de sélection de vitesse Fig. A Pour éviter d’endommager la machine, le réglage du commutateur de sélection de vitesse (8) ne doit s’effectuer que quand la machine est arrêtée.
  • Si vous réglez le commutateur de sélection de vitesse (8) sur la position “1”, la vitesse de perçage peut être réglée entre 0 et 1 000/min.
  • Si vous réglez le commutateur de sélection de vitesse (8) sur la position “2”, la vitesse de perçage peut être réglée entre 0 et 2 800/min.
  • Lorsque le commutateur de sélection de vitesse (8) ne bascule pas facilement entre les positions “1” et “2”, faites légèrement tourner le mandrin (1) avec vos mains. Cela aide à remettre les engrenages dans la position correcte et facilite le changement de vitesse. Conseils Utilisez toujours l’appareil avec une poignée latérale bien xée ; vous travaillerez non seulement confortablement, mais aussi avec une plus grande précision.18

Attention: les forets et les embouts de marteau perforateur peuvent chauffer considérablement. Perçage et forage au marteau perforateur

  • Pour percer de grands trous, par exemple dans du béton très dur, démarrez en utilisant un petit foret pour le perçage pilote, puis percez à taille nominale.
  • Tenez la machine fermement à deux mains. Gardez à l’esprit que le foret peut bloquer et que cela peut provoquer le retournement brusque de la machine (surtout lors du perçage de trous profonds).
  • N’appliquez pas une trop grande pression sur la machine, laissez-la faire le travail.

Avant le nettoyage et l’entretien, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vériez que les ouvertures d’aération ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chiffon doux légèrement humidié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc. ; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. Balai à bloc de charbon Si les balais à bloc de charbon sont usés, ils doivent être remplacés par le service client du fabricant ou une personne dûment qualiée. Utilisez uniquement les balais à bloc de charbon appropriés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service après-vente ou une personne dûment qualiée an d’éviter tout danger. Défauts La machine doit être régulièrement contrôlée pour vérier qu’elle ne présente pas les défauts suivants et pour les réparer si nécessaire.

  • Cordon d’alimentation en mauvais état
  • Interrupteur marche/arrêt cassé
  • Pièces mobiles abîmées ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les conditions de garantie sont disponibles dans le certicat de garantie fourni séparément. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modications. Les spécications peuvent changer sans préavis.19