SterilNatural 3in1 - Stérillisateur de bouteille CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SterilNatural 3in1 CHICCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Stérilisateur 3 en 1 : vapeur, chaleur sèche, et désinfection à froid |
|---|---|
| Capacité | Jusqu'à 6 biberons standard ou 4 biberons larges |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Temps de stérilisation | Cycle de stérilisation rapide de 5 à 15 minutes selon le mode |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, démontage facile pour un entretien optimal |
| Sécurité | Arrêt automatique en fin de cycle, matériaux sans BPA |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des biberons et accessoires de puériculture |
FOIRE AUX QUESTIONS - SterilNatural 3in1 CHICCO
Questions des utilisateurs sur SterilNatural 3in1 CHICCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Stérillisateur de bouteille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SterilNatural 3in1 - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SterilNatural 3in1 de la marque CHICCO.
MODE D'EMPLOI SterilNatural 3in1 CHICCO
-
Cet apparéil est destiné à un usage exclusivement domestique et conforme à la notice d'utilisation. Ne pas utiliser pour des usages autres que celui pour lequel l' apparéil a été prévu (stérislation domestique de biberons, sucettes et accessoires pour l'allaitement au sein de votre enfant). Tout autre usage est incorrect et donc dangereux.
-
Cet apparéil est destiné uniquement à une utilisation en interieur, il ne doit donc pas être exposé au soleil, à la pluie et autres agents atmosphériques.
-
Cét apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Tenir l' apparéil et son cable d'alimentation hors de la portée des enfants.
S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'elles en aient compris les dangers s'y rapportant.
-
Si l'appareil est cédé par l'acquérateur ou confié à des tiers utilisateurs, il faut que ceux-ci reçoivent des instructions quant à sonemploi en toute sécurité, et qu'ils aient compris les dangers s'y rapportant après avoir lu la notice d'utilisation et, en particulier, les averissements de sécurité y étant contenus qui devront toujours accompagner l'appareil.
-
Avertissement : pour des raisons de sécurité, l'appareil doit toujours être relié à une installation munie d'une prise de terre efficace.
-
Ne placer l'appareil que sur des surfaces planes et stables auxquelles les enfants ne peuvent acceder.
-
Ne jamais poser l'appareil sur ou à proximé de surfaces chaudes, de plaques de cuisson au gaz ou de plaques électriques, ou sur des surfaces délicates sensibles à la chaleur et/ou à l'humidité.
-
Ne pas poser d'objets ou déléments directement sur la plaque chauffante.
-
Faire attention aux parties portant le symbole car elles peuvent atteindre des températures élevées pendant l'utilisation.
-
Pendant le fonctionnement, l'appareil devient très chaud car il produit de la vapeur bouillante. Ne pas enlever le couvercle de l'appareil et ne
pasapprocherlesmembresoulevisagedel'orifice d'échéppementde la vapeur situé sur le couvercle.Risque de brûlures.
- À la fin du cycle de fonctionnement, l'eau contenue dans l'appareil et la surface de ce dernier peut être très chaudes. Faire attention pour éviter tout risque de brûlures.
- Attention, attendre au moins quelques minutes avant d'enlever le couvercle à la fin du cycle et toujours effectuer cette opération avec prudence pour réduire le risque d'échévement imprévu de vapeur bouillante ou d'égouttement d'eau très chaude pouvant cause des brûlures.
- Ne jamais obstruer l'orifice d'échéppement de la vapeur situé sur le haut du couvercle.
- Ne plonger enaucun cas l'appareil, la fiche ou le cable d'alimentation dans I'eau ou dans un autre liquide.
- Ne pas tirer sur le cable d'alimentation ou sur l'appareil pour-retirer la fiche de la prise de courant.
- S'assurer que la fiche d'alimentation est toujours débranchée de la prise de courant et que l'appareil est complètement froid avant de le déplacer, de le ranger, de le nettoyer, d'effectuer des opérations d'entretien ou entre deux utilisations ou s'il est laissé sans surveillance.
- Le nettoyage et l'entretien, qui incombent à l'utilisateur, ne doit pas être effectuels par des enfants et/ou par des personnes ayant des capacité mentales réduites, ou dépourvues d'expérience et de connaissances appropriées.
- Ces instructions sont également disponibles sur le site internet www.chicco.com.
- N'introduire dans l'appareil que des articles/composants à stérisier compatibles avec les micro-ondes. En cas de doute, vérifier la compatibilité de ces articles/composants avec le fabricant.
- Ne pas introduire d'objets contenant du nylon ou du métal dans le stérisateur à micro-ondes.
- Ne pas introduire le stérisisateur dans des jours traditionnels.
- En cas de jours à micro-ondes combinés, vérifier que le grill et/ou la fonction crisp sont éteints. Vérifier en outre que le grill a refroidi et que le plat crisp n'est pas dans le four.
- À la fin du cycle, toujours se servir d'équipements de protection des mains contre la chaleur pour sortir le sterilisateur du four à micro-ondes.
- Attention, attendre au moins quelques minutes avant d'enlever le couvercle à la fin du cycle et toujours effectuer cette opération avec prudence pour réduire le risque d'échévement imprévu de vapeur bouillante ou d'égouttement d'eau très chaude pouvant cause des brûlures.
AVERTISSEMENT
- L'appareil, ses accessoires et les éléments de l'emballage (sachets en plastique, boites en carton, etc.) ne sont pas des jouets et ne doivent donc pas etre laisses a la portee des enfants parce quils constituent une source de danger potentiel.
Avant dutiliser l'appareil,toujours verifier que le produit et ses elements ne sont pas endommages.Dans le cas contraire,ne pas utilise I'appareil mais s'adresser a un personnel qualifie ou au revendeur.
Lorsque le cycle de sterilisation est terminé, les objets qui se trouvent à l'intérieur sont très chauds : tousfaire tres attention. Les laisser refroidir avant de les manipuler. - Avertissement! Si, pour une raison ou pour une autre, une coupure de courant se produit pendant le fonctionnement de l'appareil, le cycle de sterilisation pourrait ne pas etre complte. Si tel est le cas, la sterilisation des produits presents dans I'appareil pourait etre insuffisante.
- Pour débrancher l'appareil du secteur, l'éteindre en mettant l'interrupteur principal ON/OFF sur 0 (OFF) et débrancher la fiche du cable d'alimentation de la prise de courant quand le sterilisateur n'est pas en marche.
- Ne jamais tenter d'ouvir ou de réparer l'appareil. L'apparéil ne peut être ouvert qu'au moyen d'outils spéciaux. Pour remplaçer le cable d'alimentation, utiliser exclusivement un cable identique à celui fourni avec l'appareil. Ce travail doit être confié exclusivement à un personnel technique qualifié ou à Artsana S.p.A.
- Ne pas placer d'objets ne pouvant etre stérisés à chaud dans le stérisateur. Sassurer que la tension du stérisatateur (voir les données de la plaque située sous l'appareil) correspond à celle du secteur.
- Brancher l'appareil à une prise de courant facilement accessible.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil sans y avoir mis auparavant le panier pour les accessoires.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans eau dans la cuve chauffante.
- Pour effectuer les cycles de sterilisation, ne jamais verser dans la cuve de liquides autres que de l'eau potable.
- Artsana S.p.A. ne pourra être tenue responsable de dommages aux choses ou aux personnes en cas d'introduction dans l'appareil d'articles/composants non compatibles avec les micro-ondes ou avec la stérisisation à chaud ou en cas de branchements du produit à l'installation électrique non conformes aux normes en vigueur ou aux indications reportées sur la plaque signalétique de l'appareil ou dans la presente notice d'utilisation.
- En cas de doutes sur l'interprétation du content de ce mode d'emploi, contacter un revendeur ou Artsana S.p.A.
LEGENDES DES SYMBOLES





= Appareil conforme aux exigences essentielles des directives CE applicables
= AVERTISSEMENT!
= mode d'emploi
= Lire la notice d'utilisation pour une'utilisation correcte
= uniquement pour une utilisation en interieur
= AVERTISSEMENT! Vapeur bouillante
= Avertissement!Surfacechaude
= Ne pas jeter ce produit avec les ordures menagères. Respecter les normes en vigueur dans votre pays en matière de tri sélectif.
SterilNatural 3 en 1
Sterilisateur electrique à vapeur modulable
Cher client,
Nous vous remercions et vous felicitons de votrechioix. Le sterilisateur electrique a vapeur modulable SterilNatural 3 en 1 s'adapte aux objets à steriliser, occupant un espace réduit dans la cuisine grâce aux 3 configurations FULL SIZE, COMPACT et MICROWAVE.
Il sterilise grâce à la vapeur naturelle sans aucune substance chimique de manière rapide et en toute sécurité, pour une commodité d'utilisation optimale.
Les 3 configurations sont compatibles avec tous les biberons et les tire-laits (les parties sterilisables à chaud) de Chicco et avec la plupart des biberons et des tire-laits des autres marques ven-dues dans le commerce.
La touche COMPACTeco (à utiliser uniquement dans la configuration COMPACT) permet d'économiser jusqu'à 25% environ de temps et d'énergie.
L'emploi de l'appareil dans la configuration MICROWAVE permet d'obtenir une sterilisation plus rapide.
Facile à utiliser, il peut conténir au maximum 6 biberons de 330 ml/11 oz de toutes les lignes Chicco avec leurs accessoires (bagues, tétines et capuchons) dans la configuration FULL SIZE, au maximum 2 biberons 330 ml/11 oz avec leurs accessoires pour les versions COMPACT et MICROWAVE.
Le nombre de biberons de marques autres que Chicco pouvant être introduits dans l'appareil pourrait s'avérer inférieur à celui indiqué dans la présente notice.
Avant toute utilisation, dire attentivement les instructions et les avertissements suivants et les conserver pour toute consultation ultérieure.
DESCRIPTION (fig.1)
a) Couverage
b) Panier
c) Corps central
d) Base de l'appareil
e) Plaque chauffante / cuve
f) Câble d'alimentation avec fiche
g) Groupe écran/touches
q1) écran
g2) touche START/STOP cycle*
g3) touche COMPACTeco
h) Interrupteur principal ON/OFF
i) Base amovable pour four à micro-ondes
AVERTISSEMENT: la touche START/STOP cycle n'est pas un bouton d'arrêt. Pour êtreindre l'appareil utiliser l'interrupteur principal ON/OFF (h).
NOTICE D'UTILISATION
ASSEMBLAGE DU STÉRILISATEUR DANS SES DIFFÉRÊNTES CONFIGURATIONS
Le sterilisateur est disponible dans trois configurations différentes: FULL SIZE, COMPACT et MICROWAVE.
1) FULL SIZE (fig. 2)
Pour stérisilier au maximum 6 biberons de 330ml / 11 oz de toutes les lignes Chicco avec leurs accessoires.
ll s'assemble en superposant en sequence a la base de l'appareil (d):le corps central (c),le panier (b) et le couvercle (a). 2) COMPACT (fig.3)
Pour steriliser au maximum 2 biberons de 330ml / 11 oz de toutes
les lignes Chicco avec leurs accessoires ou autres petits objets, par exemple des sucéttes.
Il s'assemble en superposant en sequence à la base de l'appareil (d): le panier (b) et le couvercle (a).
3) MICROWAVE (fig. 4)
Pour steriliser au maximum 2 bilberon 330ml / 11 oz de toutes les lignes Chicco avec leurs accessoires ou autres petits objets, par exemple des sucettes, encore plus rapidement.
Il s'assemble en superposant en sequence à la base amovible pour four à micro-ondes (i) : le panier (b) et le couvercle (a).
PREPARATION ET MODE D'UTILISATION DE L'APPAREIL
Configurations FULL SIZE et COMPACT - APPAREIL BRANCHÉ AU SECTEUR
Toujours laver et rincer soigneusement les objets à stérisier avant de lesmettre dans le stérisisateur.
Steriliser les TÉTINES:
-
Il est conseilé de monter les tétines sur les bagues avant de les placer sur le panier (b) afin de réduire le risque de contamination après la sterilisation.
-
Positionner les capuchons au-dessus des tétines montées sur les bagues en position légèrement inclinée de manière à favoriser l'entrée de la vapeur à l'intérieur du capuchon.
Stérisifer les BIBERONS: -
Dans la configuration FULL SIZE: Introduire au maximum 6 bilberons de 330ml / 11 oz de toutes les lignes Chicco dans le corps central (c) en position verticale avec le col tourné vers le bas et les accessoires placés sur le panier (b).
-
Dans la configuration COMPACT : Introduire au maximum 2 biberons de 330 ml/11 oz en position horizontale en faisant attention de ne pas obstruer l'embouchure du biberon avec les accessoires de manière à favoriser l'entrée de la vapeur.
AVERTISSEMENT: s'assurer que les accessoires places sur le panier (b) n'empechent pas la fermeture correcte du couvercle (a).
Avant la première utilisation, il est conseilé d'effectuer un cycle de sterilisation à vide, c'est-à-dire sans introduire aucun objet dans l'appareil.
Lors des premiers cycles de sterilisation, l'appareil pourrait degager une légere odeur. Ceci est normal et n'indique pas un mauvais fonctionnement de l'appareil.
1) Toujours tener l'appareil hors de portee des enfants. Le positionner uniquement sur des surfaces planes et stables, non sensibles à la chaleur et/ou à l'humidité et à proximé d'une prise facilement accessible par unadulte.
2) Enlever le couvercle (a), le panier (b) et le corps central (c) (fig. 5).
3) Verser l'eau dans la plaque chauffante/cuve (e) jusqu'à atteindre le repère de niveau correspondant (fig.6)
-
Utilisation dans la configuration FULL SIZE : 150 ml
-
Utilisation dans la configuration COMPACT: 150 ml
REMARQUE: L'utilisation d'eau distilée réduit sensiblement la formation de calcaire sur la plaque chauffante.
4) Assemblier le sterilisateur dans la configuration souhaitee (pour l'assemblage correct voir la section « Assemblage du sterilisateur dans ses différentes configurations »).
5) Positionner les objets à stérisir à l'intérieur (voir le premier paragraphe de cette section).
6) Brancher la fiche du cable d'alimentation (f) sur la prise de courant.
7) Positionner l'interrupteur principal ON/OFF (h) sur I (ON) puis appuyer sur le groupe écran/touches (g) selon les modalités suivantes:
POUR SELECTIONNER ET ACTIVER LE CYCLE DE STÉRILISATION DANS LA CONFIGURATION FULL SIZE:

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS demarrer le cycle de sterili
sation en mode COMPACTeco quand l'appareil est utilisé dans la configuration FULL SIZE.
a) Appuyer sur la touche START/STOP cycle (g2). Levoyant de la touche START/STOP (g2) (touche gauche) s'allume pour indiquer que l'appareil est en train de chauffer et il reste allumé pendant toute la durée du cycle de sterilisation. L'icone de la vapeur (fig.
7) et le temps restant jusqu'à la fin du cycle exprime en minutes (12) s'affichent à l'écran (g1).
REMARQUE: Le chauffage requiert une dizaine de minutes alors que la sterilisation nécessite 5 minutes environ.
b) La fin du cycle de sterilisation est indiquée par un signal sonore (5 bips), par l'extinction du voyant rouge de la touche START/STOP cycle (g2) (touche gauche), par l'affichage à l'écran (g1) de « 00 » et par la disparition de l'écran (g1) de l'icone de la vapeur. L'écran (g1) reste allumé pendant 20 secondes environ après la fin du cycle. L'écran (g1) affiche « 00 » jusqu'à la pression d'une touche ou à l'extinction de l'appareil. Continuer la procédure en effectuant les opérations indiquées plus loin (points 8; 9; 10).
POUR SELECTIONNER ET ACTIVER LE CYCLE DE STÉRILISATION DANS LA CONFIGURATION COMPACT :
a) Appuyer une fois sur la touche COMPACTeco (g3) (touche droite) pour activer le mode COMPACTeco. Le voyant blanc de la touche COMPACTeco (g3) (touche droite) s'allume, indiquant que cette fonction a ete selectionnee. En meme temps, licone ECO fig.8) et le temps restant jusqu'a la fin du cycle exprime en minutes (9) s'affichent a Iecran (g1). La configuration est alors selectionnee, mais I'appareil ne chauffe pas encore.
REMARQUE: Le chauffage requiert 4 minutes environ alors que la sterilisation nécessite 5 minutes environ.

AVERTISSEMENT: si I'on appuie une deuxieme fois sur la touche COMPACTeco (g3) (touche droite), l'appareil revient au mode FULL SIZE, avec I'écran (g1) qui indique le restant correspondant exprime en minutes (12).
b) Appuyer sur la touche START/STOP cycle (g2) (touche gauche) pour démarrer le cycle de sterilisation. Le voyant rouge de la touche START/STOP (g2) (touche gauche) et levoyant blanc de la touche COMPACTeco (g3) (touche droite) s'allument. L'icone de la vapeur indiquant que I'appareil est en train de chauffer en mode COMPACTeco s'affiche à l'écran (g1).
c) La fin du cycle de sterilisation est indiquée par un signal sonore (5 bips), par l'extinction duvoyant rouge de la touche START/STOP cycle (g2) (touche gauche), par l'affichage a I'écran (g1) de « 00 » et par la disparition de I'écran (g1) de I'icone de la vapeur. Levoyant blanc de la touche COMPACTeco (g3) (touche droite) reste allumé. L'écran (g1) reste allumé pendant 20 secondes environ après la fin du cycle. L'écran (g1) affiche « 00 » jusqu'à la pression d'une touche ou à l'extinction de l'appareil. Continuer la méthode en effectuant les opérations indiquées plus loin (points 8; 9; 10).
8) Éteindre l'appareil en positionnant l'interrupteur principal ON/OFF (h) sur 0 (OFF) et débrancher la fiche du cable d'alimentation (f) de la prise de courant.
9) Attendre quelques minutes avant d'enlever les objets stérisés en faisant toujours très attention à la vapeur bouillante qui s'échappe et aux gouttes d'eau très chaudes qui pourrait provoquer des brûlures.
Toujours se laver soigneusement les mains avant de manipuler les objets stérisés.
10) Avant d'effectuer un nouveau cycle de sterilisation, toujours attendre que l'appareil soit complètement froid.
REMARQUE: la sterilisation est maintainue environ 24 heures à l'intérieur du sterilisateur si le couvercle (a) n'est pas retiree. Si le couvercle est retiree (a) pendant ou après l'utilisation, la sterilisation n'est plus assurée.
Configurations MICROWAVE - APPAREIL INTRODUIT DANS UN FOUR A MICRO-ONDES

AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT!
-
Les biberons en verre ne peuvent etre sterilises au four a microondes que si la notice le declare expressement. En cas de doute, contacter le revendeur ou le fabricant.
-
Se conformer scrupuleusement aux temps et aux puissances indiqués dans le tableau TEMPS ET PUISSANCES DE STÉRILISATION. Des temps et des puissances inférieurs pourraient ne pas garantir une sterilisation efficace, tandis que des temps et des puissances supérieur risqueraient d'endommager le stérisateur avec son contenu ainsi que le four.
L'appareil s'assemble en superposant en sequence à la base amovible pour four à micro-ondes (i), le panier (b) et le couvercle (a). Dans la configuration MICROWAVE, introduire les objets comme indiqué pour la configuration COMPACT (voir premier paragraphe de la section « Préparation et mode d'utilisation de l'appareil. Appareil branché au secteur - configurations FULL SIZE et COMPACT »).
1) Toujours laver et rincer soigneusement les objets à stérisier avant de lesmettre dans le stérisisateur.
2) Verser 80 ml d'eau dans la partie centrale de la base amovible pour four à micro-ondes (i) (fig. 10).
3) Positionner les objets à stériser à l'intérieur (voir le premier paragraphe de cette section).
4) Fermer le sterilisateur avec son couvercle (a) et le metre dans le four à micro-ondes.
5) Programme la puissance du four à micro-ondes d'après le tableau ci-dessous.
TEMPS ET PUISSANCES DE STÉRILISATION
| Minutes Watt |
| 3 1 000 W+ |
| 4 Entre 600 W et 1 000 W |
| 5 Entre 440 W et 600 W |
6) À la fin du cycle, attendre quelques minutes et toujours se servir d'équipements de protection des mains pour sortir le stérisateur du four à micro-ondes.
7) Attendre au moins quelques minutes avant d'enlever le couvercle (a) à la fin du cycle et toujours effectuer cette opération avec prudence pour réduire le risque d'échéppement imprévu de vapeur bouillante ou d'égouttement d'eau très chaude pouvant cause des brûlures.
Toujours se laver soigneusement les mains avant de manipuler les objets stérisés.
REMARQUE: la sterilisation est maintainue environ 24 heures à l'intérieur du sterilisateur si le couvercle (a) n'est pas retiree. Si le couvercle est retiree (a) pendant ou après l'utilisation, la sterilisation n'est plus assurée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Laisser refroidir l'appareil avant d'effectuer toute opération.
- Vider le reste d'eau évientuel (fig. 9) en faisant attention, dans les configurations FULL SIZE et COMPACT, de ne pas mouiller la fiche et/ou le cable d'alimentation (f).
- Essuyer la plaque chauffante/cuve (e) ou la base amovible pour four à micro-ondes (i), le corps central (c), le panier (b) et le couvercle à l'aide d'un chiffon doux (a).
DETARTRAGE
Pendant l'utilisation normale du sterilisateur, un dépôt de calcaire peut se former sur la plaque chauffante/cuve (e) ou sur la base amovible pour four à micro-ondes (i). Ce dépôt est plus ou moins accentué selon la durée de l'eau. Un dépôt excessif pourrait réduire les performances de l'appareil et finir par l'endomager.
Il est donc conseilé de détartrer le produit au moins une fois parSEAme ou toutes les fois que I'on observe un depôt de calcaire sur la plaque chauffante/cuve (e) ou sur la base amovible pour four à micro-ondes (i).
- Verser dans la plaque chauffante/cuve (e) ou dans la base amo-vible pour four à micro-ondes (i) 200 ml d'une solution d'eau et de vinaigre blanc à parts égales.
- Laisser agir jusqu'à l'élimination complète du calcaire (une nuit entière). Ne jamais allumer le stérisateur quand la cuve contient la solution d'eau vinaigrée.
-
Vider la plaque chauffante/cuve (e) ou la base amovible pour four à micro-ondes (i)
-
Éliminer les résidues de calcaire éventuels à l'aide d'un chiffon doux puis rincer plusieurs fois en versant dans la plaque chauffante/cuve (e) ou dans la base amovible pour four à micro-ondes (i) 200 ml d'eau potable du robinet et vider. Enfin essayer soignement à l'aide d'un chiffon doux et sec avant de réutiliser l'appareil.

AVERTISSEMENT: ne jamais placer l'appareil dans les configurations FULL SIZE et COMPACT sous l'eau courante.
| Problème Cause possible | Solution | |
| Le stérisilateur fait du bruit. | Dépôt de calcaire excessif sur plaque chauffante/cuve (e). | Nettoyer la plaque chauffante/cuve (e) en éliminant le calcaire avec de vinaigre blanc (voir section « Détartrage »). |
| Le stérisilateur ne s'allume pas. | Il n'y a pas d'électricité sur le sccteur. | S'assurer que l'électricité arrive bien sur la prise secteur. |
| La fiche est mal branchée. | Vérifier le branchement correct et l'état de la fiche. | |
| L'interrupteur principal ON/OFF (h) est sur la position 0 (OFF). | Positionner l'interrupteur principal ON/OFF (h) sur l (ON). | |
| Les biberons ont des taches à la fin du cycle de stérislation. | Dépôt de calcaire excessif sur la plaque chauffante/cuve (e) ou sur la base amo-vible pour four à micro-ondes (i). | Nettoyer la plaque chauffante/cuve (e) en éliminant le calcaire avec de vinaigre blanc (voir section « Détartrage »). |
| Le symbole « HT » s'affiche à l'écran | Eau insuffisante dans la plaque chauffante/cuve (e). | Verser la bonne quantité d'eau dans la plaque chauffante/cuve (e) et redémarrer le cycle de stérisiliation (voir section « prépa-ration et mode d'utilisation de l'appareil »). |
| Le symbole « FU » s'affiche à l'écran Rupture | fusible thermique | L'appareil doit être réparé. S'adresser exclusivement à du personnel technique qualifié ou à Artsana S.p.A |
NOTE IMPORTANTE: si les solutions ci-dessus n'ontaucun résultat sur le dysfonctionnement que yous avez constaté, s'adresser au service consommateurs Artsana S.p.A.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Code 00007391000000
Modèle:06782
Alimentation:220-240V\~50/60Hz
Puissance:600W
Fabrique en China

Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE.
Le symbole de la poubelle barre sur l'appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques; il faudra donc l'apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et Electroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l'achat d'un nouvel apparcellage équivalent. L'utilisateur est responsable du return de l'appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective édéquate, visant à envoyer l'appareil que l'on n'utilise plus au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtaining des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets, ou bien au magasin où l'appareil a été acheté.
Pour la garantie sur les defauts du produit, consulter les dispositions specifiques des reglementations nationales applicables au pays d'achat lorsqu'elles sont prevues. La garantie ne couvre pas les composants sujets à l'usure normale.
Artsana S.p.A. se reserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les instructions duprésent manuel.
Toute reproduction, transmission, transcription, traduction dans une autre langue, même partielle, de cette notice, sousquelque forme que ce soit, est absolument interdite sans l'autorisation préalable écrite de la part de Artsana S.p.A.
Par la presente, Artsana S.p.A. declare que cet apparéil pour la stérisilisation à vapeur de la marque Chicco mod. 06782 est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions pertinentes visées aux directives 2004/108/CE (compatibilité electromagnétique), 2006/95/CE (sécuritye electrique) et 2011/65/UE (RoHS). On peut demander une copie intégrale de la déclaration CE à Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 - 22070 Grandate (Co) Italia