CHICCO SterilNatural 3in1 - Flaschensterilisator

SterilNatural 3in1 - Flaschensterilisator CHICCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SterilNatural 3in1 CHICCO als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CHICCO SterilNatural 3in1 - page 24
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Technische Merkmale 3-in-1-Sterilisator: Dampf, Trockener Hitze und Kaltdesinfektion
Kapazität Bis zu 6 Standardflaschen oder 4 breite Flaschen
Abmessungen Kompakte Abmessungen für einfache Aufbewahrung
Gewicht Leichtes Gewicht für einfache Handhabung
Bedienung Einfach zu bedienen mit intuitivem Bedienfeld
Sterilisationszeit Schneller Sterilisationszyklus von 5 bis 15 Minuten je nach Modus
Wartung Regelmäßige Reinigung empfohlen, einfache Demontage für optimale Pflege
Sicherheit Automatische Abschaltung am Ende des Zyklus, BPA-freie Materialien
Allgemeine Informationen Kompatibel mit den meisten Flaschen und Babyzubehör

Häufig gestellte Fragen - SterilNatural 3in1 CHICCO

Wie benutzt man den CHICCO SterilNatural 3in1 Sterilisator?
Um den Sterilisator zu benutzen, füllen Sie den Wassertank, stellen Sie die Flaschen und das Zubehör auf den Halter und wählen Sie den gewünschten Sterilisationsmodus. Drücken Sie die Starttaste, um den Zyklus zu beginnen.
Wie lange dauert der Sterilisationszyklus?
Der Sterilisationszyklus dauert in der Regel zwischen 5 und 15 Minuten, je nach ausgewähltem Modus.
Kann der Sterilisator auch anderes Zubehör sterilisieren?
Ja, der CHICCO SterilNatural 3in1 kann auch Sauger, Schnuller und anderes kompatibles Kunststoffzubehör sterilisieren.
Wie reinigt man den Sterilisator?
Um den Sterilisator zu reinigen, ziehen Sie den Stecker, lassen Sie das Gerät abkühlen und wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab. Der Tank kann mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel gereinigt werden.
Kann ich den Sterilisator mit Glasflaschen verwenden?
Ja, der Sterilisator kann mit Glasflaschen verwendet werden, stellen Sie jedoch sicher, dass sie mit dem Modell kompatibel sind und nicht zu schwer sind.
Was tun, wenn der Sterilisator nicht angeht?
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie, das Gerät zurückzusetzen oder kontaktieren Sie den Kundendienst.
Macht der Sterilisator während des Betriebs Geräusche?
Während des Betriebs kann ein leichtes Geräusch zu hören sein, das ist normal. Wenn das Geräusch zu laut oder ungewöhnlich ist, überprüfen Sie das Gerät auf Probleme.
Wie viele Flaschen können gleichzeitig sterilisiert werden?
Der Sterilisator kann in der Regel bis zu 6 Flaschen aufnehmen, abhängig von deren Größe und Form.
Gibt es einen Energiesparmodus?
Ja, der CHICCO SterilNatural 3in1 verfügt über einen Energiesparmodus, der sich nach Beendigung des Sterilisationszyklus automatisch ausschaltet.
Wie weiß ich, wann der Sterilisationszyklus beendet ist?
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und schaltet sich automatisch aus, wenn der Sterilisationszyklus beendet ist.

Benutzerfragen zu SterilNatural 3in1 CHICCO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Flaschensterilisator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SterilNatural 3in1 - CHICCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SterilNatural 3in1 von der Marke CHICCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG SterilNatural 3in1 CHICCO

PROBLEMES ET SOLUTIONS

SICHERHEITSHINWEISE WARNING!

  • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und muss gemäß der Gebrauchsanleitung verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke (Sterilisation von Flächchen, Beruhigungssaugern und Zubehör für das Stillen Ihres Kindes zuhause).Eine andere Verwendung ist als unsachgemäß anzusehen und damit gefährlich.
  • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Hausinneren gedacht und damit aber nicht Sonne, Regen und anderen Witterungseinflüssen ausgesetzt werden.
  • Dieses Gerätarf nicht von Kindern gebraucht werden. Das Gerät und das Stromkabel für Kinder unzugänglich aufbewahren.
  • Stellen Sie sicher, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen.
  • Das Produkt kann von Personen mit körperlich oder sensorisch reduzierten Fähigkeiten nur unter entsprechender Aufsicht verwendet werden oder nach dem sie die Anweisungen bezüglich einer sicheren Anwendung des Geräts erhalten und Verständnis über die mit dem Gerät verbundenen Gefahren erlangt haben.
  • Wenn das Gerät vom Käufer verkauft oder Dritten anvertraut wird, mussen diese durch Lesen der Gebrauchsanleitung und insbesondere der darin enthaltenen Sicherheitshinweise, die stets bei dem Gerät bleiben müssen, die Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Warning: Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät stets an einen Stromkreislauf mit wirsamer Erdung angeschlossen werden.
  • Stellen Sie das Gerät nur auf stabile und ebene Oberflächen, die für Kinder unzugänglich sind.
  • Das Gerät nie auf oder in der Nähe vonHEYEN Flächen, Gasherden oder Heizplatten bzw. auf wärme- und/oder feuchtigkeitsempfindlichen Flächen aufstellen.
  • Stellen Sie keine Gegenstände oder Komponenten direkt auf die Heizplatte.
  • Beachten Sie, dass mit dem Symbol gekennzeichne Teile beim Gebrauch sehr heißt werden können.
  • Beim Gebrauch wird das Gerät sehr heiß, da es heißen Dampf produziert.

Achten SieDMAHer unbedingtthereauf,dass der Deckel nicht vom Gerat genommen wird und/oder ihre Hande oder IhrGesicht nicht in die Nane desLochesimDeckel geraten,aus dem derDampfaustritt.Verbrennungsgefahr.

  • Am Ende eines Sterilisationszyklus konnen das im Gerät enthaltene Wasser und die obere Oberfläche des Gerätes sehr heißt sein. Seien Sie vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Warning: Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie am Ende eines Zyklus den Deckel abnehmer, und seien Sie beim Abnehmer des Deckels besonderss vorsichtig, um zu verhindern, dass plötzlich keinher Dampf austritt oder heiBes Wasser heraustropft, was zu Verbrennungen führen könnte.
  • Verstopfen Sie niemals das Dampfaustrittsloch am oberen Teil des Deckels.
  • Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Ziehen Sie auf keinen Fall am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
  • Stets das Netzkabel aus der Steckdose Herausziehen und das Gerät nach jedem Gebrauch bzw. bevorsverschoben, wieder aufgestellt, gereinigt oder Wartungsarbeiten unterzogen wird, vollig abkühlen halten.
  • Die von dem Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern und/oder Personen mit geistig reduzierten Fähigkeiten oder von Personen, denen es an Kenntnis oder Erfahrung mangelt, durchgeführt werden.
  • These Anweisungen sind verfügbar auf der Internetseite www.chicco.com.
  • Geben Sie nur Gegenstände/Teile zum Sterilisieren in das Gerät, die mikrowellenkompatibel sind. Prufen Sie die Kompatibilität dieser Gegenstände/Teile beim Hersteller, falls Sie Zweifel haben.
  • Keine Produkte aus Nylon oder Metall in das Sterilisiergerät für die Mikrowelle legen.
  • Stellen Sie das Sterilisiergerät nicht in herkommliche Öfen.
  • Bei kombinierten Mikrowellen vergewissern Sie sich, dass der Grill und/oder die Crisp-Funktion ausgeschaltet sind. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Grill abgekühlt und der Crisp-Teller nicht im Ofen ist.
  • Verwenden Sie am Zyklusende, um das Sterilisiergerät aus der Mikrowelle zunehmen, geeignete Handschuhe o.a., um die Höhe vor der Wärme zuschützen.
  • Warning: Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie am Ende eines Zyklus den Deckel abnehmer, und seien Sie beim Abnehmer des Deckels be

sonderss vorsichtig, um zu verhindern, dass plötzlich heißer Dampf austritt oder heiβes Wasser heraustropft, was zu Verbrennungen führen können.

WARNING

  • Das Gerät, sein Zubehör und die Verpackungselemente (Plastikbeutel, Schachteln, Kartons usw.) sind kein Spielzeug und müssen davon stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen.
    Vergewisern Sie sich vor Verwendung des Gerats stets, dass das Produkt und all seine Bestandteile unverseht sind. Anderfalls benutzen Sie das Gerät nicht und wenden sichitte an einen Fachmann oder ihren Handler.
    Die Gegenstände im Geräteinneren sind direkt nach dem Sterilisationszyklus sehr heißt. Stets besondere vorsichtig sein. Lassen Sie sie vor der weiteren Handhabung abkühlen.
  • Warnung! Sollte aus irgendem Grund während des Betriebs des Gerätes die Stromzufuhr unterbrochen werden, ist der Sterilisationszyklus unter Umständen nicht abgeschlossen. In thisem Fall konnte die Sterilisation der im Gerät eingesetzten Produkte unzureichend sein.
  • Wenn das Sterilisiergerät nicht in Betrieb ist, schalten Sie es stets aus, indem Sie den Hauptschalter ON/OFF auf 0 (OFF) stellen und den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
    Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren. Das Gerät kann nur mit Hilfe von Spezialwerkzeugen geöffnet werden. Falls das Netzkabel ersetzt werden muss, ist ausschließlich ein identisches Kabel wie das mitgelieferte zu verwenden, und die Arbeit darf nur von qualifiziertem Fachpersonal oder von Artsana S.p.A. vorgenommen werden.
  • Setzen Sie keine Gegenstände in das Sterilisiergerät, die sich nicht für die Warmsterilisation eignen. Vergewissem sie sich, dass die Spannung des Sterilisators (siehe Angaben auf dem Schild unter dem Gerät) derjenigen Ihres Stromnetzes entspricht.
  • Das Gerät an eine leicht zugängliche Stromsteckdose anschließen.
  • Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne den entsprechenden Teilekorb in sein Inneres gestellt zu haben.
  • Das Gerät niemals ohne Wasser im Heizbehälter verwenden.
  • Geben Sie für die Durchführung des Sterilisationszyklus nimals andere Flüssigkeiten als Trinkwasser in den Behälter.
  • Artsana S.p.A. haftet nicht für Personen- oder Sachsäden, falls Gegenstände/Teile in das Gerät gegeben wurden, die nicht für die Mikrowelle, Warmsterilisation oder zur Verbindung des Gerätes an die Stromanlage im Einklang mit den geltenden Vorschriften und/oder den Angaben auf dem Typenschild am Gerät oder in der vorliegenden Gebrauchsanleitung geeignet sind.
  • Sollen Sie unsicher bezüglich der Interpretation des Inhaltes der vorliegenden Gebrauchsanleitung sein oder Fragen dazu haben, werden Sie sich an ihren Handlcer oder die Firma Artsana S.p.A.

SYMBOL-BESCHREIBUNG

CHICCO SterilNatural 3in1 - SYMBOL-BESCHREIBUNG - 1

CHICCO SterilNatural 3in1 - SYMBOL-BESCHREIBUNG - 2

CHICCO SterilNatural 3in1 - SYMBOL-BESCHREIBUNG - 3

CHICCO SterilNatural 3in1 - SYMBOL-BESCHREIBUNG - 4

CHICCO SterilNatural 3in1 - SYMBOL-BESCHREIBUNG - 5

= Gerät konform mit den grundlegenden Anforderungen der anwendbaren EG-Richtlinien
=WARNUNG!
= Gebrauchsanleitung
= Lesen Sieitte die Gebrauchsanleitung
= AusschlieBlich fur den Innenbereich
=WARNUNG! Kochend heißer Dampf
= Warning! Heiße Oberfläche
= Dieses Produkt nicht in den normalen Hausmull werfen, sondern entsprechend den Vorschriften entsorgen.

SterilNatural 3in1

Modularer, elektrischer Dampfsterilisator

Sehr geehrter Kunde,

wir danken Ihnen und beträckwūnschen Sie zu ihrer Wahl. Dieser modulare, elektrische Dampfsterilisator SterilNatural 3in1 passt sich an die zu sterilisierenden Gegenstände an und nimmt dank der drei Konfigurationen FULL SIZE, COMPACT und MICRO-WAVE in ihrer Küche weniger Platz ein.

Er sterilisiert auf natürliche Weise ausschließlich mit Dampf, ohne die Verwendung von chemischen Stoffen, und ist schnell, sicher und praktisch in der Handhabung.

Die drei Konfigurationen sind mit allen Chicco-Flächschchen und -Milchpumpen (die sich für die Warmsterilisation eignenden Teile) und fast allen anderen im Handel erhältlichen Flächschchen und Milchpumpen anderer Marken kompatibel.

Mithilfe der Taste COMPACTeco (nur in der Konfiguration COMPACT verwendbar) können Sie bis zu circa 25% Zeit und Energie sparen.

Mit der Konfiguration MICROWAVE Goes the Sterilisation schneller.

Das leicht zu handhabende Gerät ist für bis zu max 6 Flächschen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien mit dem jeweiligen Zubehör (Schraubringe, Flächchensauger und Flasche) in der Konfiguration FULL SIZE und max 2 Flächschen à 330 ml/11 oz mit dem jeweiligen Zubehör für die Versionen COMPACT und MICROWAVE geeignet.

Die Anzahl an Flaschchen anderer Marken als Chicco, für die das Gerät geeignet ist, konnte geringer sein als die in dieser Gebrauchsanleitung genannte.

Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch der Ware sorgfältig, und bewahren Sie sie für spätere Rückfragen auf.

BESCHREIBUNG (Abb.1)

a) Deckel

b)Korb

c) Sterilisationsbehälter

d) Basis

e) Heizplatte

f)Netzkabel mit Stecker

g) Gruppe Display Tasten

g1) Display

g2) START/STOP-Taste Zyklus*

h) Hauptschalter ON/OFF

i) Entfernbare Stand-Platte für die Mikrowelle

*WARNING: Die Einschalttaste für den Zyklus START/ STOP dient nicht auch als Ausschalttaste. Um das Gerät auszuschalten den Hauptschalter ON/OFF (h) verwen-

den.

HINWEISE FÜR DIE ANWENDUNG

ZUSAMMENBAU DER KONFIGURATIONEN DES STERILISATORS

Es sind drei verschiedene Konfigurationen des Sterilisators möglich: FULL SIZE, COMPACT und MICROWAVE.

1) FULL SIZE (Abb. 2)

Zur Sterilisation von max 6 Flaschchen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien mit dem jeweiligen Zubehor.

Der Zusammenbau erfolgt ausgegehend von der Basis (d) in fol

gender Reihenfolge: Sterilisationsbehälter (c), Korb (b) und Deckel (a).

2) COMPACT (Abb. 3)

Zur Sterilisation von max 2 Flaschchen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien mit dem jeweiligen Zubehör oder anderer kleiner Gegenstände, z.B. Beruhigungssaugern.

Der Zusammenbau erfolgt ausgehend von der Basis (d) in folgender Reihenfolge: Korb (b) und Deckel (a).

Zur noch schnelleren Sterilisation von max 2 Flaschchen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien mit dem jeweiligen Zubehör oder anderer kleiner Gegenstände, z.B. Beruhigungssaugern.

Der Zusammenbau erfolgt ausgehend von der entfernbaren Stand-Platte für die Mikrowelle (i) in folgender Reihenfolge: Korb (b) und Deckel (a).

VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES GERÄTES

Konfigurationen FULL SIZE und COMPACT - AN DEN STROM ANGESCHLOSSENES GERAT

Bevor Sie die zu sterilisierenden in den Sterilisator geben, waschen Sie diese stets grundlich und spulen Sie sie ab. Sterilisation der FLASCHCHENSAUGER:

  • Wir empfehlen, die Flaschchensauger an den Schraubringen zu befestigen, bevor Sie sie auf dem Korb (b) positionieren, um die Kontaminierungsgefahr nach der Sterilisation zu verringn.

  • Positionieren Sie die Flasche ein weniger schrag über den an den Schraubringen befestigten Flächschensaugern, damit der Dampf einfacher in das Flascheninnere eintreten kann. Sterilisation der FLASCHHEN:

  • In der Konfiguration FULL SIZE: Geben Sie max 6 Flächchen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien in das Innere des Sterilisationsbehalters (c), wobei sich dieser in vertikaler Position, mit dem Hals nach unten, und das jeweilige Zubehor im Korb (b) befinden sollenn.

  • In der Konfiguration COMPACT: Geben Sie max 2 Flächchen à 330 ml/11 oz horizontal in das Gerät. Achten Sie damit darauf, dass das Zubehör nicht die Öffnung des Flächchens verstopft, damit der Dampf better eintreten kann.

CHICCO SterilNatural 3in1 - Konfigurationen FULL SIZE und COMPACT - AN DEN STROM ANGESCHLOSSENES GERAT - 1

WARNING: Prufen Sie, dass das Zubehör im Korb (b) nicht das korrekte Schlieben des Deckels (a) verhindert.

Führn Sie den ersten Sterilisationszyklus im Leerlauf durch, ohne Gegenstände ins Gerät zu geben.

Das Gerät konnte während der ersten Betriebszyklen einen leichten Geruch abgeben. Dies ist kein Zeichen für Funktionstörungen, sondern als normal anzusehen.

1) Stellen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern und ausschließlich auf stabilen und ebenen Oberflächen, die nicht hitze- und/oder feuchtigkeitsempfindlich sind, und in der Nähe einer für Erwachsene kein zugänglichen Steckdose auf.

2) Entfernen Sie den Deckel (a), den Korb (b) und den Sterilisationsbehälter (c) (Abb. 5).

3) Geben Sie Wasser auf die Heizplatte (e), bis die entsprchende Niveau-Marke erreicht ist (Abb. 6)

In der Konfiguration FULL SIZE: 150 ml

In der Konfiguration COMPACT: 150 ml

HINWEIS: Die Verwendung von destilliertem Wasser reduziert die Bildung von Kalk auf der Heizplatte erheblich.

4) Bauen Sie den Sterilisator in der gewünschten Konfiguration zusammen (für den korrekten Aufbau siehe den Abschnitt „Zusammenbau der Konfigurationen des Sterilisers").

5) Positionieren Sie die zu sterilisierenden Gegenstände im Gerät (siehe erster Abschnitt these Teils).

6) Stecken Sie den Netzstecker (f) in die Netzsteckdose.

7) Stellen Sie den Hauptschalter ON/OFF (h) auf I (ON) und drucken Sie dann auf der Display-Gruppe (g) je nach Funktionsmo

dus die entsprichende Taste:

ZUR AUSWAHL UND ZUM START DES STERILISATIONSZYK LUS IN DER KONFIGURATION FULL SIZE:

WARNING: Starten Sie NIEMALS den Sterilisationszyklus im Modus COMPACTeco, wenn das Gerät in der FULL SI-ZE-Konfiguration verwendet wird.

a) Drucken Sie die Taste START/STOP des Zyklus (g2). Die rote Kontrolleuche der Taste START/STOP (g2) (linke Taste) leucht auf und zeigt an, dass sich das Gerät aufwärmt. Sie leuchtet während des gesamten Sterillationszyklus. Auf dem Display (g1) erscheint das grüne Dampfsymbol (Abb. 7), und die bis zum Zyklusende verbleibende Zeit in Minuten wird angezeigt (12). HINWEIS: Das Aufheizen dauert circa 7 Minuten, die Sterilisation circa 5 Minuten.

b) Das Ende des Sterilisationszyklus wird durch ein akustisches Signal (5 Pieptone), das Ausschalten der roten Kontrolleucht der Tasse START/STOP des Zyklus (g2) (Inke Taste), den Hinweis auf dem Display (g1), "00" und das Verschwinden des Dampfsymbols auf dem Display (g1) angezeigt. Das Licht auf dem Display (g1) bleibt nach dem Ende des Zyklus für circa 20 Sekunden an. Auf dem Display (g1) steht, "00", bis eine Taste gedrückt oder das Gerät ausgeschaltet wird. Gehen Sie nun vor, wie weiter unter beschrieben (Punkte 8; 9; 10).

ZUR AUSWAHL UND ZUM START DES STERILISATIONSZYK LUS IN DER KONFIGURATION COMPACT:

a) Drücken Sie einzelmal die Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste), um den COMPACTeco-Modus zu aktivieren. Die weiß Kontrrollleuchte der Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste) leuchtet auf und zeigt an, dass diese Funktionswise gewählt wurde. Gleichzeitig erschreiben auf dem Display (g1) das Symbol „ECO" (Abb. 8) und die verbleibende Zeit bis zum Zyklusende in Minutes (9). Die Konfiguration ist nun gewählt, aber das Gerät helzt sich noch auf.

HINWEIS: Das Aufheizen dauert circa 4 Minuten, die Sterilisation circa 5 Minuten.

WARNING: Wird die Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste) ein weiteres Mal gedrückt, kehrt das Gerät wieder zum Modus FULL SIZE darüber, und auf dem Display (q1)

wirddie entsprechende verbleibende Zeit in Minuten angezeigt (12).

b) Drucken Sie die START/STOP-Taste für den Zyklus (g2) (linke Taste), um den Sterilisationszyklus zu starten. Die rote Kontrolleuche der Taste START/STOP (g2) (linke Taste) und die weiße Kontrolleuche der Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste) leuchten auf. Auf dem Display (g1) erscheidt das Dampfsymbol, das anziegt, dass sich das Gerät im Funktionmodus COMPACTeco aufheizt.

c) Das Ende des Sterilisationszyklus wird durch ein akustisches Signal (5 Pieptone), das Ausschalten der roten Kontrollleuchte der Taste START/STOP des Zyklus (g2) (linke Taste), den Hinweis auf dem Display (g1), 00^ und das Verschwinden des Dampfsymbola auf dem Display (g1) angezeigt. Die weiß Kontrollleuchte der Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste) bleibt an. Das Licht auf dem Display (g1) bleibt nach dem Ende des Zyklus für circa 20 Sekunden an. Auf dem Display (g1) steht, 00^ , bis eine Taste gedruckt oder das Gerät ausgeschaltet wird. Gehen Sie nun vor, wie weiter unter beschrieben (Punkte 8; 9; 10).

8) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Hauptschalter ON/OFF (h) auf 0 (OFF) stellen und den Stecker des Netzkabels (f) aus der Steckdoseziehen.

9) Warten Sie einige Minuten, bevor Sie die sterilisierten Gegenstände entnehmer. Achten Sie stets auf möglicherweise ausstretenden halten Dampf oder sehr heiße Wassertropfen, die zu Verbrennungen führen können.

Waschen Sie sich stets sorgfältig die Hände, bevor Sie die sterili-sierten Gegenstände anfassen.

10) Warten Sie stets, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevör Sie einen neuen Zyklus starten.

HINWEIS: Wird der Deckel (a) nicht abgenommen, halt die Sterilisation auf des Sterilisators etwa 24 Stunden an. Soltte der Deckel (a) während oder nach dem Gebrauch angehoben werden, wird die Sterilisationsbeihaltung unterbrochen.

Konfigurationen MICROWAVE -GERAT IN DER MIKROWELLE

HINWEISE WARNING!

  • Die Glasfläschchen konnen nur in der Mikrowelle sterilisiert werden, wenn dies in den Anleitungen ausrücklich erklärt ist. Sollen Sie thisbezüglich Zweifel haben, wenden Sie sich an ihren Handler oder den Hersteller.
  • Halten Sie sich eigenen an die in der Tabelle DAVER UND LEISTUNG DER STERILISATION angegebenen Zeit- und Leistungswerte. Bei einer geringeren Dauer oder Leistung ist die Sterilisation u.U. nicht wirsam, während eine langere Dauer und höhere Leistung den Sterilisator mit seinem Inhalt und den Ofen selbst beschädigten können.

Entfernbare Stand-Platte für die Mikrowelle (i), Korb (b) und Deckel (a).

In der Konfiguration MICROWAVE geben Sie die Gegenstände wie für die COMPACT-Konfiguration beschrieben ins Gerät (siehe erster Abschnitt des Teiles), "Vorbereitung und Verwendung des Gerätes. Gerät an das Stromnetz angeschlossen - Konfigurations-FULL SIZE und COMPACT")".

1) Bevor Sie die zu sterilisierenden Gegenstände in den Sterilisator geben, waschen Sie diese stets gründlich und spulen Sie sie ab.
2) Geben Sie 80 ml Wasser in die Mitte der entfernbaren Stand-Platte für die Mikrowelle (i) (Abb. 10).
3) Positionieren Sie die zu sterilisierenden Gegenstände im Gerät (siehe erster Abschnitt these Teils).
4) Den Sterilisator mit dem dazugehörigen Deckel (a) schlieben und in die Mikrowelle stellen.
5) Die Leistung der Mikrowelle nach den Empfehlungen der nachstehenden Tabelle einstellen.

DAUER UND LEISTUNG DER STERILISATION

Minuten Watt
3 1000 W+
4 Zwischen 600 W und 1000 W
5 Zwischen 440 W und 600 W

6) Warten Sie am Zyklusende einige Minuten, bevor Sie den Sterilisator aus der Mikrowellenehmen, und verwenden Sie geeignete Handschuhe oä., um die Höhe vor der Wärme zu schützen.
7) Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie am Ende eines Zyklus den Deckel (a) abnehmer, und seien Sie beim Abnehmer des Deckels beschonders vorsichtig, um zu verhindern, dass plottlich heißer Dampf austritt oder heißes Wasser heraustropft, was zu Verbrennungen führen möglich.

Waschen Sie sich stets sorgfältig die Hände, bevor Sie die sterili-sierten Gegenstände anfassen.

HINWEIS: Wird der Deckel (a) nicht abgenommen, halt die Sterilisation im Inneren des Sterilisiergerats etwa 24 Stunden an. Sollte der Deckel (a) während oder nach dem Gebrauch angehoben werden, wird die Sterilisationsbehaltung unterbrochen.

REINIGUNG UND WARTUNG

  1. Lassen Sie, bevor Sie irgendetwas tun, das Gerat abkühlen
  2. Leeren Sie eventuell vorhandenes Restwasser aus (Abb. 9).
    Achten Sie bei den Konfigurationen FULL SIZE und COMPACT

darauf, dass der Stecker und/oder das Netzkabel (f) nicht nass werden.

  1. Trocknen Sie die Heizplatte (e) oder die entfernbare Stand-Platte für die Mikrowelle (i), den Sterilisationsbehälter (c), den Korb (b) und den Deckel (a) mit einem weichen Tuch ab.
    KALKENTFERNUNG

Es ist normal, dass sich während des Betriebs des Sterilisiergerates je nach der Härte des verwendeten Wassers mehr oder weniger Kalk auf der Heizplatte (e) oder in der entfernbaren Stand-Platte für die Mikrowelle (i) ablagert. Lagert sich zu viel Kalk ab, kann dies die Leistung des Gerätes becinträchtigen und es auf lange Sicht beschädigten.

Daher wird empfohlen, mindestens einmal in der Woche bzw. jeges Mal, wenn sich Kalk auf der Heizplatte (e) oder dem entfernbare Gestell für die Mikrowelle (i) abgelagert hat, das Gerät zu entkalien.

  1. Geben Sie 200 ml einer Lösung aus weißem Essig und Wasser zu gleichem Anteilen auf die Heizplatte (e) oder die entfernbare

Stand-Platte fur die Mikrowelle (i).

  1. Lassen Sie die Lösung einwirken, bis sich der Kalk aufgelöst hat (etwa eine Nacht). Schalten Sie den Sterilisator niemals mit der Wasser-Essig-Lösung im Behälter ein.
  2. Leeren Sie die Heizplatte (e) oder die entfembare Stand-Platte für die Mikrowelle (j) aus.

  3. Entfernen Sie etwaige Reste mit einem weichen Tuch und spulen Sie das Gerät mehrmals ab, indem Sie 200 ml Trinkwasser aus dem Hahn auf die Heizplatte (e) oder die entfernbare Stand-Platte für die Mikrowelle (i) geben und Sie sie dann entleeren. Trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich mit einem trockenen und weichen Tuch ab, bevor Sie es erneut verwenden.

CHICCO SterilNatural 3in1 - REINIGUNG UND WARTUNG - 1

WARNING: Halten Sie das Gerät in den Konfigurationen FULL SIZE und COMPACT niemals unter laufendes Wasser.

PROBLEME UND ABHILFEN

Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Sterilisiergerät ist laut.Es hat sich zu viel Kalk auf der Heizplatte/ dem Behälter (e) abgelagert.Reinigen Sie die Heizplatte (e), indem Sie den Kalk mit Hilfe von weißem Essig entfer- nen (siehe Abschnitt „Kalkentfernung").
Der Sterilisator schaltet sich nicht ein.Es ist keine Netzpannung vorhanden. Prüfen, ob Netzpannung vorhanden ist.
Der Stecker steckt nicht richtig fest.Prüfen Sie, ob der Stecker richtig feststeckt und die Steckdose in Ordnung ist.
Der Hauptschalter ON/OFF (h) ist auf 0(OFF) gestellt.Stellen Sie den Hauptschalter ON/OFF (h) auf I (ON).
Die Flächchen weisen am Ende des Sterili-sationszyklus Flecken auf.Auf der Heizplatte (e) oder der entfernba- ren Stand-Platte für die Mikrowelle (i) hat sich zu viel Kalk abgelagert.Reinigen Sie die Heizplatte/eden Behä- ter (e), indem Sie den Kalk mithilfe von weißem Essig entfernen (siehe Abschnitt „Kalkentfernung").
Auf dem Display erscheint das Symbol „HT".Es befindet sich nicht genug Wasser im Inneren der Heizplatte (e).Geben Sie die richtige Wassermenge auf die Heizplatte (e) und starten Sie den Steri-lisationszyklus erneut (siehe Abschnitt „Vor-bereitung und Verwendung des Gerätes").
Auf dem Display erscheint das Symbol „FU".Die Schmelzsanierung ist defekt.Gerät muss repariert werden. Wenden Sie sich hierzu ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal oder an Artsana S.p.A.

WICHTIGER HINWEIS: Sollten die oben aufgeführten Lösungen nicht das von Ihnen festgestellte Funktionsproblem losen, wenden Sie sich bitten an den Artsana-Verbraucherdienst.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Code 0000739100000

Modell:06782

Speisung: 220-240V ~ 50/60Hz

Leistung: 600 W

Made in China

CHICCO SterilNatural 3in1 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - 1

Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU.

Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf thisem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass these Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder solte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Gerats, dem Verkauf zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jeder Falle verantwortlich für die ordnungsgemeße Entsorgung des Gerats nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Gerats an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyclin und umweltgerecht zu entsorgen, dass einserseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden konnen und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft besteht dem Italien nicht abfallentsorgung oder bei ihrer Handl.

Für die Garantie auf Produktfehler wird, wo vorgesehen, auf die entsprechenden nationalen Vorschriften im Kaufland verwiesen. Die Garantiedeckt nicht die Bestandteile, die normalem Verschleib unterliegen.

Artsana S.p.A. besteht sich das Recht vor, den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung jederzeit und ohne Vorankündigung zu verändern.

Die Reproduktion, Übermittlung, das Kopieren sowie Übersetzen in eine andere Sprache, auch in Auszügen, dieser Gebrauchsanleitung in jeder beliebigen Form ist ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch Artsana S.p.A. strengstens untersagt.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:

Hiermit erklart Artsana S.p.A, dass diesen Dampfsterilisiergerat der Marke Chicco Mod. 06782 den grundlegenden Anforderungen und den sonstigen einschlagigen Bestimmungen entspricht, die von den EG-Richtlinien 2004/108/EG (elektromagnetische Verträglichkeit) und 2006/95/EG (elektrische Sicherheit) sowie 2011/65/EU (RoHS) festgelegt sind. Eine vollständige Kopie der EG-Erklärung kann bei Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1-22070 Grandate (Co) Italien angefordert werden.

DESINFECTIEKRACHT EN-TIJDEN

Minuten Watt
3 1000 W+
4 Van 600 W tot 1000 W
5 Van 440 W tot 600 W

TECHNISCHE KENMERKEN

Code 00007391000000

Model: 06782

Voeding: 220-240V ~ 50/60Hz

Vermogen: 600 W

OTCTPAHRAHE HA KOTJIEN KAMbK

IIO Bpeme Ha ynoTpe6aTa HA cTepnHn3atopa e HOpMaHNO ha- rpeBaTeHNHa TnactHa/BaHnUka (e) da ce 06pa3yBaT no-MaKn IIN NO-TOJIEMM OTJlraHn HA KOJIeH KaMbK B 3aBNCUMOCT OT TBbpDCCTHa H3NIOJB3BaHata BOda. IpKeJaIEHO roJIMo OTJlaraHe Ha KOTIIeH KaMbK BuMO Ja HAMAn XapakTePncNTKNe Ha ypeDa n CBpemTo Da r Yo BPen.
3aTOBa Ce npenopbYBa Da NOUcTBaTe KOTNeHn KaMbK NOHe BeINbX CeMmUHO INN BCEKN NT, KORATO YCTaHOBtE OTNaHn HA KOTNEH KaMbK NO HarpeBaTeJIHATA NpactHa/BAHnKa (e).
1.HaneTe B HarpBeBateJIHATA IIaCTINHa/BAHHUka (e) 200 ml paBHNH qACTn pa3TbOP Ha 6N OcET N BOJa.
2. Octabete da deiCTBa,doKaTo KOtIeHnrt KAmBk ce pa3TbOpn (OKOLO eHa HOUI). HNKORA He BkIIIOvBaIte CTepIN3aTopa, KOraTO BBBaHnKATA e HAIrTaP3TbOP Ha BOJa IOUET.
3. N3npa3HcTe HarpeBaTeHaTa nlaCTHa/BAHnKa (e) nnn noBnKHaTc OCHOBa 3a MKNPOBbJHObA cyphA (i).
4.Maxhete eBentyannhte octaTbC MeKa Kbpna Hn3nlaKHeTe HkONKO bTn, KaTo HaneTe B8 BB BtpeHocTt Ha HarpeBa

TeHaTnactHnBaHnka (e) nB NOBnKHaTa OCHOBa 3a MKNPOBbHOBa cypha (i) 200 ml ueMnHa BODa, nN3npa3HeTe. Hkpar BnMaTeIHO NoCcyte Cbc Cyxa mEka Kbpna, npedn da N3no3BaTe OTHO BO ypea.

CHICCO SterilNatural 3in1 - OTCTPAHRAHE HA KOTJIEN KAMbK - 1

BHIMAHHE: HIKORA He noctabai Te ypea BbB BepcnTe My FULL SIZE IN COMPACT noT eua BOda.

IPO6JIEMN PELEHEHNA

Dezinfectede SUZETELE:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CHICCO

Modell : SterilNatural 3in1

Kategorie : Flaschensterilisator