CHICCO SterilNatural 3in1 - Flaschensterilisator

SterilNatural 3in1 - Flaschensterilisator CHICCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SterilNatural 3in1 CHICCO als PDF.

📄 140 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice CHICCO SterilNatural 3in1 - page 24
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CHICCO

Modell : SterilNatural 3in1

Kategorie : Flaschensterilisator

Technische Merkmale 3-in-1-Sterilisator: Dampf, Trockener Hitze und Kaltdesinfektion
Kapazität Bis zu 6 Standardflaschen oder 4 breite Flaschen
Abmessungen Kompakte Abmessungen für einfache Aufbewahrung
Gewicht Leichtes Gewicht für einfache Handhabung
Bedienung Einfach zu bedienen mit intuitivem Bedienfeld
Sterilisationszeit Schneller Sterilisationszyklus von 5 bis 15 Minuten je nach Modus
Wartung Regelmäßige Reinigung empfohlen, einfache Demontage für optimale Pflege
Sicherheit Automatische Abschaltung am Ende des Zyklus, BPA-freie Materialien
Allgemeine Informationen Kompatibel mit den meisten Flaschen und Babyzubehör

Häufig gestellte Fragen - SterilNatural 3in1 CHICCO

Wie benutzt man den CHICCO SterilNatural 3in1 Sterilisator?
Um den Sterilisator zu benutzen, füllen Sie den Wassertank, stellen Sie die Flaschen und das Zubehör auf den Halter und wählen Sie den gewünschten Sterilisationsmodus. Drücken Sie die Starttaste, um den Zyklus zu beginnen.
Wie lange dauert der Sterilisationszyklus?
Der Sterilisationszyklus dauert in der Regel zwischen 5 und 15 Minuten, je nach ausgewähltem Modus.
Kann der Sterilisator auch anderes Zubehör sterilisieren?
Ja, der CHICCO SterilNatural 3in1 kann auch Sauger, Schnuller und anderes kompatibles Kunststoffzubehör sterilisieren.
Wie reinigt man den Sterilisator?
Um den Sterilisator zu reinigen, ziehen Sie den Stecker, lassen Sie das Gerät abkühlen und wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab. Der Tank kann mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel gereinigt werden.
Kann ich den Sterilisator mit Glasflaschen verwenden?
Ja, der Sterilisator kann mit Glasflaschen verwendet werden, stellen Sie jedoch sicher, dass sie mit dem Modell kompatibel sind und nicht zu schwer sind.
Was tun, wenn der Sterilisator nicht angeht?
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie, das Gerät zurückzusetzen oder kontaktieren Sie den Kundendienst.
Macht der Sterilisator während des Betriebs Geräusche?
Während des Betriebs kann ein leichtes Geräusch zu hören sein, das ist normal. Wenn das Geräusch zu laut oder ungewöhnlich ist, überprüfen Sie das Gerät auf Probleme.
Wie viele Flaschen können gleichzeitig sterilisiert werden?
Der Sterilisator kann in der Regel bis zu 6 Flaschen aufnehmen, abhängig von deren Größe und Form.
Gibt es einen Energiesparmodus?
Ja, der CHICCO SterilNatural 3in1 verfügt über einen Energiesparmodus, der sich nach Beendigung des Sterilisationszyklus automatisch ausschaltet.
Wie weiß ich, wann der Sterilisationszyklus beendet ist?
Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und schaltet sich automatisch aus, wenn der Sterilisationszyklus beendet ist.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Flaschensterilisator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SterilNatural 3in1 - CHICCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SterilNatural 3in1 von der Marke CHICCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG SterilNatural 3in1 CHICCO

  • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und muss gemäß der Gebrauchsanleitung verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke (Sterilisation von Fläschchen, Beruhigungssaugern und Zubehör für das Stillen Ihres Kin- des zuhause). Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß anzusehen und somit gefährlich.
  • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Hausinneren gedacht und darf daher nicht Sonne, Regen und anderen Witterungseinüssen ausgesetzt werden.
  • Dieses Gerät darf nicht von Kindern gebraucht werden. Das Gerät und das Stromkabel für Kinder unzugänglich aufbewahren.
  • Stellen Sie sicher, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen.
  • Das Produkt kann von Personen mit körperlich oder sensorisch reduzier- ten Fähigkeiten nur unter entsprechender Aufsicht verwendet werden oder nachdem sie die Anweisungen bezüglich einer sicheren Anwen- dung des Geräts erhalten und Verständnis über die mit dem Gerät ver- bundenen Gefahren erlangt haben.
  • Wenn das Gerät vom Käufer verkauft oder Dritten anvertraut wird, müs- sen diese durch Lesen der Gebrauchsanleitung und insbesondere der darin enthaltenen Sicherheitshinweise, die stets bei dem Gerät bleiben müssen, die Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhal- ten und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Warnung: Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät stets an einen Strom- kreislauf mit wirksamer Erdung angeschlossen werden.
  • Stellen Sie das Gerät nur auf stabile und ebene Oberächen, die für Kin- der unzugänglich sind.
  • Das Gerät nie auf oder in der Nähe von heißen Flächen, Gasherden oder Heizplatten bzw. auf wärme- und/oder feuchtigkeitsempndlichen Flä- chen aufstellen.
  • Stellen Sie keine Gegenstände oder Komponenten direkt auf die Heiz- platte.
  • Beachten Sie, dass mit dem Symbol gekennzeichnete Teile beim Ge-gekennzeichnete Teile beim Ge- brauch sehr heiß werden können.
  • Beim Gebrauch wird das Gerät sehr heiß, da es heißen Dampf produziert.25 Achten Sie daher unbedingt darauf, dass der Deckel nicht vom Gerät ge- nommen wird und/oder Ihre Hände oder Ihr Gesicht nicht in die Nähe des Loches im Deckel geraten, aus dem der Dampf austritt. Verbren- nungsgefahr.
  • Am Ende eines Sterilisationszyklus können das im Gerät enthaltene Was- ser und die obere Oberäche des Gerätes sehr heiß sein. Seien Sie vor- sichtig, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Warnung: Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie am Ende eines Zyklus den Deckel abnehmen, und seien Sie beim Abnehmen des Deckels be- sonders vorsichtig, um zu verhindern, dass plötzlich heißer Dampf austritt oder heißes Wasser heraustropft, was zu Verbrennungen führen könnte.
  • Verstopfen Sie niemals das Dampfaustrittsloch am oberen Teil des De- ckels.
  • Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Ziehen Sie auf keinen Fall am Stromkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Stets das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen und das Gerät nach jedem Gebrauch bzw. bevor es verschoben, wieder aufgestellt, gereinigt oder Wartungsarbeiten unterzogen wird, völlig abkühlen lassen.
  • Die von dem Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und Wartungsar- beiten dürfen nicht von Kindern und/oder Personen mit geistig reduzier- ten Fähigkeiten oder von Personen, denen es an Kenntnis oder Erfahrung mangelt, durchgeführt werden.
  • Diese Anweisungen sind verfügbar auf der Internetseite www.chicco.com. KONFIGURATION MICROWAVE
  • Geben Sie nur Gegenstände/Teile zum Sterilisieren in das Gerät, die mik- rowellenkompatibel sind. Prüfen Sie die Kompatibilität dieser Gegenstän- de/Teile beim Hersteller, falls Sie Zweifel haben.
  • Keine Produkte aus Nylon oder Metall in das Sterilisiergerät für die Mikro- welle legen.
  • Stellen Sie das Sterilisiergerät nicht in herkömmliche Öfen.
  • Bei kombinierten Mikrowellen vergewissern Sie sich, dass der Grill und/ oder die Crisp-Funktion ausgeschaltet sind. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Grill abgekühlt und der Crisp-Teller nicht im Ofen ist.
  • Verwenden Sie am Zyklusende, um das Sterilisiergerät aus der Mikrowelle zu nehmen, geeignete Handschuhe o.ä., um die Hände vor der Wärme zu schützen.
  • Warnung: Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie am Ende eines Zyklus den Deckel abnehmen, und seien Sie beim Abnehmen des Deckels be-26 sonders vorsichtig, um zu verhindern, dass plötzlich heißer Dampf austritt oder heißes Wasser heraustropft, was zu Verbrennungen führen könnte. WARNUNG - Das Gerät, sein Zubehör und die Verpackungselemente (Plastikbeutel, Schachteln, Kartons usw.) sind kein Spielzeug und müssen daher stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie potenzielle Gefahrenquellen darstellen. - Vergewissern Sie sich vor Verwendung des Geräts stets, dass das Produkt und all seine Bestandteile unversehrt sind. Andernfalls benutzen Sie das Gerät nicht und wenden sich bitte an einen Fachmann oder Ihren Händler. - Die Gegenstände im Geräteinneren sind direkt nach dem Sterilisationszyklus sehr heiß. Stets besonders vorsichtig sein. Lassen Sie sie vor der weiteren Handhabung abkühlen. - Warnung! Sollte aus irgendeinem Grund während des Betriebs des Gerätes die Stromzufuhr unterbrochen werden, ist der Sterilisationszy- klus unter Umständen nicht abgeschlossen. In diesem Fall könnte die Sterilisation der im Gerät eingesetzten Produkte unzureichend sein. - Wenn das Sterilisiergerät nicht in Betrieb ist, schalten Sie es stets aus, indem Sie den Hauptschalter ON/OFF auf 0 (OFF) stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen oder zu reparieren. Das Gerät kann nur mit Hilfe von Spezialwerkzeugen geönet werden. Falls das Netzkabel ersetzt werden muss, ist ausschließlich ein identisches Kabel wie das mitgelieferte zu verwenden, und die Arbeit darf nur von qualiziertem Fachpersonal oder von Artsana S.p.A. vorgenommen werden. - Setzen Sie keine Gegenstände in das Sterilisiergerät, die sich nicht für die Warmsterilisation eignen. Vergewissern Sie sich, dass die Span- nung des Sterilisators (siehe Angaben auf dem Schild unter dem Gerät) derjenigen Ihres Stromnetzes entspricht. - Das Gerät an eine leicht zugängliche Stromsteckdose anschließen. - Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne den entsprechenden Teilekorb in sein Inneres gestellt zu haben. - Das Gerät niemals ohne Wasser im Heizbehälter verwenden. - Geben Sie für die Durchführung des Sterilisationszyklus niemals andere Flüssigkeiten als Trinkwasser in den Behälter. - Artsana S.p.A. haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, falls Gegenstände/Teile in das Gerät gegeben wurden, die nicht für die Mi- krowelle, Warmsterilisation oder zur Verbindung des Gerätes an die Stromanlage im Einklang mit den geltenden Vorschriften und/oder den Angaben auf dem Typenschild am Gerät oder in der vorliegenden Gebrauchsanleitung geeignet sind. - Sollten Sie unsicher bezüglich der Interpretation des Inhaltes der vorliegenden Gebrauchsanleitung sein oder Fragen dazu haben, wen- den Sie sich an Ihren Händler oder die Firma Artsana S.p.A. SYMBOL-BESCHREIBUNG = Gerät konform mit den grundlegenden Anforderungen der anwendbaren EG-Richtlinien = WARNUNG! = Gebrauchsanleitung = Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung = Ausschließlich für den Innenbereich = WARNUNG! Kochend heißer Dampf = Warnung! Heiße Oberäche = Dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll werfen, sondern entsprechend den Vorschriften entsorgen.27 SterilNatural 3in1 Modularer, elektrischer Dampfsterilisator Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Die- ser modulare, elektrische Dampfsterilisator SterilNatural 3in1 passt sich an die zu sterilisierenden Gegenstände an und nimmt dank der drei Kongurationen FULL SIZE, COMPACT und MICRO- WAVE in Ihrer Küche wenig Platz ein. Er sterilisiert auf natürliche Weise ausschließlich mit Dampf, ohne die Verwendung von chemischen Stoen, und ist schnell, sicher und praktisch in der Handhabung. Die drei Kongurationen sind mit allen Chicco-Fläschchen und -Milchpumpen (die sich für die Warmsterilisation eignenden Tei- le) und fast allen anderen im Handel erhältlichen Fläschchen und Milchpumpen anderer Marken kompatibel. Mithilfe der Taste COMPACTeco (nur in der Konguration COM- PACT verwendbar) können Sie bis zu circa 25% Zeit und Energie sparen. Mit der Konguration MICROWAVE geht die Sterilisation schnel- ler. Das leicht zu handhabende Gerät ist für bis zu max 6 Fläschchen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien mit dem jeweiligen Zubehör (Schraubringe, Fläschchensauger und Flasche) in der Kongura- tion FULL SIZE und max 2 Fläschchen à 330 ml/11 oz mit dem je- weiligen Zubehör für die Versionen COMPACT und MICROWAVE geeignet. Die Anzahl an Fläschchen anderer Marken als Chicco, für die das Gerät geeignet ist, könnte geringer sein als die in dieser Ge- brauchsanleitung genannte. Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch der Ware sorgfältig, und bewahren Sie sie für spätere Rückfragen auf. BESCHREIBUNG (Abb. 1) a) Deckel b) Korb c) Sterilisationsbehälter d) Basis e) Heizplatte f) Netzkabel mit Stecker g) Gruppe Display Tasten g1) Display g2) START/STOP-Taste Zyklus* g3) Taste COMPACTeco h) Hauptschalter ON/OFF

i) Entfernbare Stand-Platte für die Mikrowelle

*WARNUNG: Die Einschalttaste für den Zyklus START/ STOP* dient nicht auch als Ausschalttaste. Um das Gerät auszuschalten den Hauptschalter ON/OFF (h) verwen- den.

HINWEISE FÜR DIE ANWENDUNG

ZUSAMMENBAU DER KONFIGURATIONEN DES STERILISA-

TORS Es sind drei verschiedene Kongurationen des Sterilisators mög- lich: FULL SIZE, COMPACT und MICROWAVE.

1) FULL SIZE (Abb. 2)

Zur Sterilisation von max 6 Fläschchen à 330 ml/11 oz aller Chic- co-Linien mit dem jeweiligen Zubehör. Der Zusammenbau erfolgt ausgehend von der Basis (d) in fol- gender Reihenfolge: Sterilisationsbehälter (c), Korb (b) und De- ckel (a).

Zur Sterilisation von max 2 Fläschchen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien mit dem jeweiligen Zubehör oder anderer kleiner Gegenstände, z.B. Beruhigungssaugern. Der Zusammenbau erfolgt ausgehend von der Basis (d) in fol- gender Reihenfolge: Korb (b) und Deckel (a).

3) MICROWAVE (Abb. 4)

Zur noch schnelleren Sterilisation von max 2 Fläschchen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien mit dem jeweiligen Zubehör oder anderer kleiner Gegenstände, z.B. Beruhigungssaugern. Der Zusammenbau erfolgt ausgehend von der entfernbaren Stand-Platte für die Mikrowelle (i) in folgender Reihenfolge: Korb (b) und Deckel (a).

VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES GERÄTES

Bevor Sie die zu sterilisierenden in den Sterilisator geben, wa- schen Sie diese stets gründlich und spülen Sie sie ab. Sterilisation der FLÄSCHCHENSAUGER: - Wir empfehlen, die Fläschchensauger an den Schraubringen zu befestigen, bevor Sie sie auf dem Korb (b) positionieren, um die Kontaminierungsgefahr nach der Sterilisation zu verringern. - Positionieren Sie die Flasche ein wenig schräg über den an den Schraubringen befestigten Fläschchensaugern, damit der Dampf einfacher in das Flascheninnere eintreten kann. Sterilisation der FLÄSCHCHEN: - In der Konguration FULL SIZE: Geben Sie max 6 Fläschchen à 330 ml/11 oz aller Chicco-Linien in das Innere des Sterilisati- onsbehälters (c), wobei sich dieser in vertikaler Position, mit dem Hals nach unten, und das jeweilige Zubehör im Korb (b) ben- den sollten. - In der Konguration COMPACT: Geben Sie max 2 Fläschchen à 330 ml/11 oz horizontal in das Gerät. Achten Sie dabei darauf, dass das Zubehör nicht die Önung des Fläschchens verstopft, damit der Dampf besser eintreten kann. WARNUNG: Prüfen Sie, dass das Zubehör im Korb (b) nicht das korrekte Schließen des Deckels (a) verhindert. Führen Sie den ersten Sterilisationszyklus im Leerlauf durch, ohne Gegenstände ins Gerät zu geben. Das Gerät könnte während der ersten Betriebszyklen einen leich- ten Geruch abgeben. Dies ist kein Zeichen für Funktionsstörun- gen, sondern als normal anzusehen.

1) Stellen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kin-

dern und ausschließlich auf stabilen und ebenen Oberächen, die nicht hitze- und/oder feuchtigkeitsempndlich sind, und in der Nähe einer für Erwachsene leicht zugänglichen Steckdose auf.

2) Entfernen Sie den Deckel (a), den Korb (b) und den Sterilisati-

onsbehälter (c) (Abb. 5).

3) Geben Sie Wasser auf die Heizplatte (e), bis die entsprechende

Niveau-Marke erreicht ist (Abb. 6)

  • In der Konguration FULL SIZE: 150 ml
  • In der Konguration COMPACT: 150 ml HINWEIS: Die Verwendung von destilliertem Wasser reduziert die Bildung von Kalk auf der Heizplatte erheblich.

4) Bauen Sie den Sterilisator in der gewünschten Konguration

zusammen (für den korrekten Aufbau siehe den Abschnitt „Zu- sammenbau der Konfigurationen des Sterilisators“).

5) Positionieren Sie die zu sterilisierenden Gegenstände im Gerät

(siehe erster Abschnitt dieses Teils).

6) Stecken Sie den Netzstecker (f) in die Netzsteckdose.

7) Stellen Sie den Hauptschalter ON/OFF (h) auf I (ON) und drü-

cken Sie dann auf der Display-Gruppe (g) je nach Funktionsmo-28 dus die entsprechende Taste: ZUR AUSWAHL UND ZUM START DES STERILISATIONSZYK- LUS IN DER KONFIGURATION FULL SIZE: WARNUNG: Starten Sie NIEMALS den Sterilisationszyklus im Modus COMPACTeco, wenn das Gerät in der FULL SI- ZE-Konguration verwendet wird. a) Drücken Sie die Taste START/STOP des Zyklus (g2). Die rote Kontrollleuchte der Taste START/STOP (g2) (linke Taste) leuch- tet auf und zeigt an, dass sich das Gerät aufwärmt. Sie leuchtet während des gesamten Sterilisationszyklus. Auf dem Display (g1) erscheint das grüne Dampfsymbol (Abb. 7), und die bis zum Zyk- lusende verbleibende Zeit in Minuten wird angezeigt (12). HINWEIS: Das Aufheizen dauert circa 7 Minuten, die Sterilisation circa 5 Minuten. b) Das Ende des Sterilisationszyklus wird durch ein akustisches Signal (5 Pieptöne), das Ausschalten der roten Kontrollleuchte der Taste START/STOP des Zyklus (g2) (linke Taste), den Hinweis auf dem Display (g1) „00“ und das Verschwinden des Dampfsym- bols auf dem Display (g1) angezeigt. Das Licht auf dem Display (g1) bleibt nach dem Ende des Zyklus für circa 20 Sekunden an. Auf dem Display (g1) steht „00“, bis eine Taste gedrückt oder das Gerät ausgeschaltet wird. Gehen Sie nun vor, wie weiter unten beschrieben (Punkte 8; 9; 10). ZUR AUSWAHL UND ZUM START DES STERILISATIONSZYK- LUS IN DER KONFIGURATION COMPACT: a) Drücken Sie einmal die Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste), um den COMPACTeco-Modus zu aktivieren. Die weiße Kontroll- leuchte der Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste) leuchtet auf und zeigt an, dass diese Funktionsweise gewählt wurde. Gleich- zeitig erscheinen auf dem Display (g1) das Symbol „ECO“ (Abb.

8) und die verbleibende Zeit bis zum Zyklusende in Minuten (9).

Die Konguration ist nun gewählt, aber das Gerät heizt sich noch auf. HINWEIS: Das Aufheizen dauert circa 4 Minuten, die Sterilisation circa 5 Minuten. WARNUNG: Wird die Taste COMPACTeco (g3) (rechte Tas- te) ein weiteres Mal gedrückt, kehrt das Gerät wieder zum Modus FULL SIZE zurück, und auf dem Display (g1) wird die entsprechende verbleibende Zeit in Minuten angezeigt (12). b) Drücken Sie die START/STOP-Taste für den Zyklus (g2) (linke Taste), um den Sterilisationszyklus zu starten. Die rote Kontroll- leuchte der Taste START/STOP (g2) (linke Taste) und die weiße Kontrollleuchte der Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste) leuch- ten auf. Auf dem Display (g1) erscheint das Dampfsymbol, das anzeigt, dass sich das Gerät im Funktionsmodus COMPACTeco aufheizt. c) Das Ende des Sterilisationszyklus wird durch ein akustisches Signal (5 Pieptöne), das Ausschalten der roten Kontrollleuchte der Taste START/STOP des Zyklus (g2) (linke Taste), den Hinweis auf dem Display (g1) „00“ und das Verschwinden des Dampfsym- bols auf dem Display (g1) angezeigt. Die weiße Kontrollleuchte der Taste COMPACTeco (g3) (rechte Taste) bleibt an. Das Licht auf dem Display (g1) bleibt nach dem Ende des Zyklus für circa 20 Sekunden an. Auf dem Display (g1) steht „00“, bis eine Taste ge- drückt oder das Gerät ausgeschaltet wird. Gehen Sie nun vor, wie weiter unten beschrieben (Punkte 8; 9; 10).

8) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Hauptschalter ON/

OFF (h) auf 0 (OFF) stellen und den Stecker des Netzkabels (f) aus der Steckdose ziehen.

9) Warten Sie einige Minuten, bevor Sie die sterilisierten Gegen-

stände entnehmen. Achten Sie stets auf möglicherweise aus- tretenden heißen Dampf oder sehr heiße Wassertropfen, die zu Verbrennungen führen könnten. Waschen Sie sich stets sorgfältig die Hände, bevor Sie die sterili- sierten Gegenstände anfassen.

10) Warten Sie stets, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor

Sie einen neuen Zyklus starten. HINWEIS: Wird der Deckel (a) nicht abgenommen, hält die Sterili- sation auf des Sterilisators etwa 24 Stunden an. Sollte der Deckel (a) während oder nach dem Gebrauch angehoben werden, wird die Sterilisationsbeibehaltung unterbrochen. Konfigurationen MICROWAVE - GERÄT IN DER MIKROWELLE HINWEISE WARNUNG! - Die Glasäschchen können nur in der Mikrowelle sterilisiert werden, wenn dies in den Anleitungen ausdrücklich erklärt ist. Sollten Sie diesbezüglich Zweifel haben, wenden Sie sich an Ih- ren Händler oder den Hersteller. - Halten Sie sich genau an die in der Tabelle DAUER UND LEIS- TUNG DER STERILISATION angegebenen Zeit- und Leistungswer- te. Bei einer geringeren Dauer oder Leistung ist die Sterilisation u.U. nicht wirksam, während eine längere Dauer und höhere Leistung den Sterilisator mit seinem Inhalt und den Ofen selbst beschädigen könnten. Entfernbare Stand-Platte für die Mikrowelle (i), Korb (b) und Deckel (a). In der Konguration MICROWAVE geben Sie die Gegenstände wie für die COMPACT-Konguration beschrieben ins Gerät (siehe erster Abschnitt des Teiles ) „Vorbereitung und Verwendung des Gerätes. Gerät an das Stromnetz angeschlossen - Konfiguratio- nen FULL SIZE und COMPACT)“).

1) Bevor Sie die zu sterilisierenden Gegenstände in den Sterili-

sator geben, waschen Sie diese stets gründlich und spülen Sie sie ab.

2) Geben Sie 80 ml Wasser in die Mitte der entfernbaren Stand-

Platte für die Mikrowelle (i) (Abb. 10).

3) Positionieren Sie die zu sterilisierenden Gegenstände im Gerät

(siehe erster Abschnitt dieses Teils).

4) Den Sterilisator mit dem dazugehörigen Deckel (a) schließen

und in die Mikrowelle stellen.

5) Die Leistung der Mikrowelle nach den Empfehlungen der

nachstehenden Tabelle einstellen.

DAUER UND LEISTUNG DER STERILISATION

Minuten Watt 3 1000 W+ 4 Zwischen 600 W und 1000 W 5 Zwischen 440 W und 600 W

6) Warten Sie am Zyklusende einige Minuten, bevor Sie den Ste-

rilisator aus der Mikrowelle nehmen, und verwenden Sie geeig- nete Handschuhe o.ä., um die Hände vor der Wärme zu schützen.

7) Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie am Ende eines Zyklus

den Deckel (a) abnehmen, und seien Sie beim Abnehmen des Deckels besonders vorsichtig, um zu verhindern, dass plötzlich heißer Dampf austritt oder heißes Wasser heraustropft, was zu Verbrennungen führen könnte. Waschen Sie sich stets sorgfältig die Hände, bevor Sie die sterili- sierten Gegenstände anfassen. HINWEIS: Wird der Deckel (a) nicht abgenommen, hält die Sterili- sation im Inneren des Sterilisiergeräts etwa 24 Stunden an. Sollte der Deckel (a) während oder nach dem Gebrauch angehoben werden, wird die Sterilisationsbeibehaltung unterbrochen.

REINIGUNG UND WARTUNG

1. Lassen Sie, bevor Sie irgendetwas tun, das Gerät abkühlen.

2. Leeren Sie eventuell vorhandenes Restwasser aus (Abb. 9).

Achten Sie bei den Kongurationen FULL SIZE und COMPACT29 darauf, dass der Stecker und/oder das Netzkabel (f) nicht nass werden.

3. Trocknen Sie die Heizplatte (e) oder die entfernbare Stand-Plat-

te für die Mikrowelle (i), den Sterilisationsbehälter (c), den Korb (b) und den Deckel (a) mit einem weichen Tuch ab. KALKENTFERNUNG Es ist normal, dass sich während des Betriebs des Sterilisiergerä- tes je nach der Härte des verwendeten Wassers mehr oder we- niger Kalk auf der Heizplatte (e) oder in der entfernbaren Stand- Platte für die Mikrowelle (i) ablagert. Lagert sich zu viel Kalk ab, kann dies die Leistung des Gerätes beeinträchtigen und es auf lange Sicht beschädigen. Daher wird empfohlen, mindestens einmal in der Woche bzw. jedes Mal, wenn sich Kalk auf der Heizplatte (e) oder dem ent- fernbare Gestell für die Mikrowelle (i) abgelagert hat, das Gerät zu entkalken.

1. Geben Sie 200 ml einer Lösung aus weißem Essig und Wasser

zu gleichem Anteilen auf die Heizplatte (e) oder die entfernbare Stand-Platte für die Mikrowelle (i).

2. Lassen Sie die Lösung einwirken, bis sich der Kalk aufgelöst hat

(etwa eine Nacht). Schalten Sie den Sterilisator niemals mit der Wasser-Essig-Lösung im Behälter ein.

3. Leeren Sie die Heizplatte (e) oder die entfernbare Stand-Platte

für die Mikrowelle (i) aus.

4. Entfernen Sie etwaige Reste mit einem weichen Tuch und

spülen Sie das Gerät mehrmals ab, indem Sie 200 ml Trinkwasser aus dem Hahn auf die Heizplatte (e) oder die entfernbare Stand- Platte für die Mikrowelle (i) geben und Sie sie dann entleeren. Trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich mit einem tro- ckenen und weichen Tuch ab, bevor Sie es erneut verwenden. WARNUNG: Halten Sie das Gerät in den Kongurationen FULL SIZE und COMPACT niemals unter laufendes Was- ser.

PROBLEME UND ABHILFEN

Problem Mögliche Ursache Lösung Das Sterilisiergerät ist laut. Es hat sich zu viel Kalk auf der Heizplatte/ dem Behälter (e) abgelagert. Reinigen Sie die Heizplatte (e), indem Sie den Kalk mit Hilfe von weißem Essig entfer- nen (siehe Abschnitt „Kalkentfernung“). Der Sterilisator schaltet sich nicht ein. Es ist keine Netzspannung vorhanden. Prüfen, ob Netzspannung vorhanden ist. Der Stecker steckt nicht richtig fest. Prüfen Sie, ob der Stecker richtig feststeckt und die Steckdose in Ordnung ist. Der Hauptschalter ON/OFF (h) ist auf 0 (OFF) gestellt. Stellen Sie den Hauptschalter ON/OFF (h) auf I (ON). Die Fläschchen weisen am Ende des Sterili- sationszyklus Flecken auf. Auf der Heizplatte (e) oder der entfernba- ren Stand-Platte für die Mikrowelle (i) hat sich zu viel Kalk abgelagert. Reinigen Sie die Heizplatte/den Behäl- ter (e), indem Sie den Kalk mithilfe von weißem Essig entfernen (siehe Abschnitt „Kalkentfernung“). Auf dem Display erscheint das Symbol „HT“. Es bendet sich nicht genug Wasser im Inneren der Heizplatte (e). Geben Sie die richtige Wassermenge auf die Heizplatte (e) und starten Sie den Steri- lisationszyklus erneut (siehe Abschnitt „Vor- bereitung und Verwendung des Gerätes“). Auf dem Display erscheint das Symbol „FU“. Die Schmelzsicherung ist defekt. Gerät muss repariert werden. Wenden Sie sich hierzu ausschließlich an qualiziertes Fachpersonal oder an Artsana S.p.A. WICHTIGER HINWEIS: Sollten die oben aufgeführten Lösungen nicht das von Ihnen festgestellte Funktionsproblem lösen, wenden Sie sich bitten an den Artsana-Verbraucherdienst. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Code 00007391000000 Modell: 06782 Speisung: 220-240V ~ 50/60Hz Leistung: 600 W Made in China30 Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU. Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abge- bildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Ver- braucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsge- mäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln und umwelt- gerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Ab- fallentsorgung oder bei Ihrem Händler. Für die Garantie auf Produktfehler wird, wo vorgesehen, auf die entsprechenden nationalen Vorschriften im Kauand verwiesen

Die Garantie deckt nicht die Bestandteile, die normalem Ver- schleiß unterliegen. Artsana S.p.A. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieser Ge- brauchsanleitung jederzeit und ohne Vorankündigung zu ver- ändern. Die Reproduktion, Übermittlung, das Kopieren sowie Übersetzen in eine andere Sprache, auch in Auszügen, dieser Gebrauchsan- leitung in jeder beliebigen Form ist ohne die vorherige schrift- liche Genehmigung durch Artsana S.p.A. strengstens untersagt. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt Artsana S.p.A, dass dieses Dampfsterilisiergerät der Marke Chicco Mod. 06782 den grundlegenden Anforde- rungen und den sonstigen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht, die von den EG-Richtlinien 2004/108/EG (elektromag- netische Verträglichkeit) und 2006/95/EG (elektrische Sicherheit) sowie 2011/65/EU (RoHS) festgelegt sind. Eine vollständige Kopie der EG-Erklärung kann bei Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Italien angefordert werden.31 Instrucciones de uso Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y guárdelas para futuras consultas.

1) Inden de anbringes i sterilisatoren, skal de genstande, der skal