CHICCO SterilNatural 3in1 - Biberon sterilizatörü

SterilNatural 3in1 - Biberon sterilizatörü CHICCO - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun SterilNatural 3in1 CHICCO PDF formatında.

📄 140 sayfa Türkçe TR 💬 Yapay zeka sorusu 10 sorular ⚙️ Özellikler
Notice CHICCO SterilNatural 3in1 - page 66
Kılavuz asistanı
ChatGPT tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : CHICCO

Model : SterilNatural 3in1

Kategori : Biberon sterilizatörü

Teknik Özellikler 3'ü 1 arada Sterilizatör: buhar, kuru ısı ve soğuk dezenfeksiyon
Kapasite 6 standart biberona veya 4 geniş biberona kadar
Boyutlar Kolay saklama için kompakt boyutlar
Ağırlık Kolay kullanım için hafif ağırlık
Kullanım Sezgisel kontrol paneli ile kolay kullanım
Sterilizasyon Süresi Mod seçimine bağlı olarak 5 ila 15 dakika arasında hızlı sterilizasyon döngüsü
Bakım Optimum bakım için düzenli temizlik önerilir, kolay söküm
Güvenlik Döngü sonunda otomatik kapanma, BPA içermeyen malzemeler
Genel Bilgiler Çoğu biberon ve bebek bakım aksesuarları ile uyumludur

Sık sorulan sorular - SterilNatural 3in1 CHICCO

CHICCO SterilNatural 3in1 sterilizatör nasıl kullanılır?
Sterilizatörü kullanmak için su haznesini doldurun, şişeleri ve aksesuarları standa yerleştirin, ardından istediğiniz sterilizasyon modunu seçin. Döngüyü başlatmak için başlat düğmesine basın.
Sterilizasyon döngüsü ne kadar sürer?
Sterilizasyon döngüsü genellikle seçilen moda bağlı olarak 5 ila 15 dakika sürer.
Sterilizatör başka aksesuarları da sterilize edebilir mi?
Evet, CHICCO SterilNatural 3in1 aynı zamanda emzikleri, biberon uçlarını ve diğer uyumlu plastik aksesuarları sterilize edebilir.
Sterilizatör nasıl temizlenir?
Sterilizatörü temizlemek için cihazın fişini çekin, soğumasını bekleyin, ardından dış yüzeyini nemli bir bezle silin. Hazne, ılık su ve hafif bir deterjanla temizlenebilir.
Sterilizatörü cam şişelerle kullanabilir miyim?
Evet, sterilizatör cam şişelerle kullanılabilir, ancak modelle uyumlu olduklarından ve çok ağır olmadıklarından emin olun.
Sterilizatör açılmazsa ne yapmalıyım?
Cihazın doğru şekilde takılı olduğundan ve prizde elektrik olduğundan emin olun. Sorun devam ederse cihazı sıfırlamayı deneyin veya müşteri hizmetleri ile iletişime geçin.
Sterilizatör çalışırken ses çıkarır mı?
Çalışma sırasında hafif bir ses duyulabilir, bu normaldir. Ses aşırı yüksek veya alışılmadık ise cihazı kontrol edin.
Aynı anda kaç şişe sterilize edilebilir?
Sterilizatör genellikle boyut ve şekline bağlı olarak aynı anda 6 şişeye kadar alabilir.
Enerji tasarrufu modu var mı?
Evet, CHICCO SterilNatural 3in1 sterilizasyon döngüsü tamamlandıktan sonra otomatik olarak kapanan bir enerji tasarrufu moduna sahiptir.
Sterilizasyon döngüsünün bittiğini nasıl anlarım?
Cihaz, sterilizasyon döngüsü tamamlandığında sesli bir sinyal verir ve otomatik olarak kapanır.

Cihazınız için talimatları indirin Biberon sterilizatörü PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun SterilNatural 3in1 - CHICCO ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. SterilNatural 3in1 markasının CHICCO.

KULLANIM KILAVUZU SterilNatural 3in1 CHICCO

  • Bu ürün yalnızca evsel kullanıma yöneliktir ve verilen kullanıcı talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır. Belirtilen amaçlar dışında kullanmayınız (bibe- ronların, emziklerin ve tüm emzirme aksesuarlarının dezenfekte edilmesi). Başka herhangi bir kullanım, uygunsuz kabul edilir ve dolayısıyla tehlikelidir.
  • Bu alet sadece iç mekânlarda kullanılmalıdır; ve bu doğrultuda güneş, yağmur ve diğer atmosfer etkenlerine maruz bırakılmamalıdır.
  • Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve elektrik kablosu- nu çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayınız.
  • Çocukların cihaz ile oynamadığından emin olun.
  • Cihaz, ziksel, duyusal veya zihinsel kabiliyetleri azalmış kişilerin veya ön- ceden deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerin, kendi güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından denetlenmesi, veya cihazı güvenli bir şekilde kullanma konusunda bilgilendirilmiş ve söz konusu riskleri anlamış olma- ları şartıyla, bu kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Cihazın sahibi tarafından satılması veya üçüncü kişi durumundaki kullanı- cılara verilmesi durumunda, güvenli kullanıma yönelik talimatlar bu kişi- lere teslim edilmeli ve bu kişiler, daima cihazın yanında bulunması gere- ken kullanıcı kılavuzunu ve özellikle kılavuzun içindeki güvenlik uyarılarını okumak suretiyle, cihazın içerdiği tehlikeleri anlamış olmalıdır.
  • Dikkat: Güvenlik nedenlerinden dolayı alet daima etkin bir toprak bağlan- tısına sahip bir elektrik tesisatına bağlanmalıdır.
  • Cihazı yalnızca düz, sabit ve çocukların ulaşamayacağı bir yüzeye yerleştiriniz.
  • Cihazı doğrudan sıcak yüzeyler, gaz ocakları veya ısıtma levhalarının üze- rine veya yakınlarına veya hassas yüzeyler ya da sıcak ve/veya rutubete karşı hassas yüzeylerin üzerine yerleştirmeyiniz.
  • Ürünün parçalarını veya diğer cisimleri doğrudan ısıtıcı taban üzerine koy- mayınız.
  • Kullanım sırasında yüksek sıcaklıklara erişilebileceğini belirten sembol ile işaretli parçalara dikkat edin.
  • Cihaz, kaynar buhar ürettiğinden kullanım sırasında çok ısınır. Serbest bı- rakılan buhar yanıklara sebep olabileceğinden, cihazın kapağını çıkarma- maya ve/veya kollarınızı ve yüzünüzü, kapaktaki buhar çıkışından uzakta tutmaya daima çok dikkat edin.
  • Sterilizasyon devri tamamlandıktan sonra, cihazın içinde kalan su ile ciha-67 zın üst kısmı çok sıcak olabilir. Her türlü yanık riskinin önüne geçmek için daima çok dikkatli olun!
  • Dikkat: her sterilizasyon devrinden sonra kapağı çıkarmadan önce en az birkaç dakika bekleyin ve kaynayan buhar veya çok sıcak su damlalarının cihazdan çıkarak yanıklara sebep olmasını önlemek için bunu daima çok dikkatli bir şekilde yapın.
  • Kapağın üst kısmında bulunan buhar çıkışını asla tıkamayınız.
  • Hiçbir şekilde şi, cihazı veya beslenme kordonunu suya veya diğer tip sıvılara batırmayınız ve de ıslatmayınız.
  • Elektrik şini elektrik prizinden çıkarmak için besleme kablosunu veya ci- hazın kendisini çekmeyiniz.
  • Aleti yerinden oynatmadan, kaldırmadan, temizlemeden, bakım işlemle- rini yapmadan önce veya aletin başından ayrılırsanız iki kullanım arasında aletin tamamen soğumuş olduğunu ve besleme şinin alete takılı olma- dığını daima kontrol ederek emin olunuz.
  • Kullanıcının yapacağı temizlik ve bakım; çocuklar tarafından ve/veya zi- hinsel kabiliyetleri düşük düzeyde olan veya deneyim ya da gerekli bilgi- den yoksun kişiler tarafından gerçekleştirilmemelidir.
  • Bu talimatlar www.chicco.com sitesinden temin edilebilir MICROWAVE YAPILANDIRMASI
  • Cihazın içine yalnızca mikrodalgada kullanılabilir öğeleri/bileşenleri yer- leştirin. Herhangi bir şüphe durumunda, ilgili öğelerin/bileşenlerin üreti- cisinden mikrodalgada kullanılabilir olup olmadıklarını kontrol edin.
  • Mikrodalga sterilizasyon aletine asla naylon veya metal barındıran ürünler yerleştirmeyiniz.
  • Sterilizasyon aletini geleneksel fırınların içine yerleştirmeyin.
  • Kombine mikrodalga fırın kullanımı durumunda, grill (ızgara) ve/veya crisp (gevrekleştirici) fonksiyonların etkisiz hale getirildiğinden emin olu- nuz. Ayrıca, ızgaranın soğumuş olduğundan ve gevrekleştirici tabağının fırına yerleştirilmiş olmadığından emin olunuz.
  • Sterilizasyon devri tamamlandığında, sterilizasyon aletini mikrodalgadan çıkarırken ellerinizi ısıdan korumak için daima uygun aletler kullanın.
  • Dikkat: her sterilizasyon devrinden sonra kapağı çıkarmadan önce en az birkaç dakika bekleyin ve kaynayan buhar veya çok sıcak su damlalarının cihazdan çıkarak yanıklara sebep olmasını önlemek için bunu daima çok dikkatli bir şekilde yapın. DİKKAT - Ürün, aksesuarları ve ambalaj malzemeleri (plastik torbaları, karton kutular vs.) oyuncak değildir. Tehlikeli olabilirler. Çocukların ulaşama- yacağı bir yerde saklayınız. - Aleti kullanmadan önce ürünün ve oluşturan parçalarının hasarlı olmadıklarını kontrol ediniz. Hasar gördüğü takdirde cihazı kullanmayınız, yetkili personele veya satıcınıza başvurunuz. - Dezenfeksiyon devrinden hemen sonra, aletin içinde bulunan cisimler çok sıcaktır, daima son derece dikkatli olunuz! Bunlarla herhangi bir işlem yapmadan önce soğumalarını bekleyiniz.68 - Dikkat! Aletin çalışması sırasında herhangi bir nedenle birkaç saniye boyunca da olsa elektrik kesintisinin meydana gelmesi durumunda, dezenfeksiyon devri tamamlanmamış olabilir. bu durumda aletin içine yerleştirilmiş cisimlerin sterilizasyonu yetersiz kalabilir. - Cihazı kullanmadığınız zaman enerjisini kesmek için, daima ana ON/OFF (AÇMA/KAPATMA) düğmesini 0 (OFF) konumuna getirerek cihazı kapatınız ve şini elektrik prizinden çıkarınız. - Cihazı tamir etmeye veya açmaya çalışmayınız. Ürün yalnız özel aletler yardımıyla açılabilir. Güç kablosu, yalnızca cihazla birlikte verilen güç kablosunun aynısı olan bir kablo ile değiştirilmelidir; bu işlem, yalnızca uzman teknisyenler veya Artsana S.p.A tarafından gerçekleş- tirilmelidir. - Alete sıcak yöntemle sterilize edilmeye uygun olmayan cisimler yerleştirmeyiniz. Sterilizasyon aletinin anma geriliminin (aletin altındaki etikette kayıtlı verilere bakınız) elektrik şebekenizin gerilimine uygun olduğunu kontrol ediniz. - Aleti kolaylıkla ulaşabileceğiniz bir prize takınız. - Aleti, asla bileşen tutucu sepeti takmadan kullanmayınız. - Aleti, ısıtma haznesi içinde su olmadan kullanmayınız. - Sterilizasyon devrini yapmak için sıvı haznesine içme suyunun dışında başka sıvılar koymayınız. - Artsana S.p.A., mikrodalga veya sıcak sterilizasyon işlemine uygun olmayan öğeler/bileşenlerin cihaza yerleştirilmesi durumunda veya cihazın, yürürlükteki mevzuata ve/veya cihazın üzerindeki plakada veya kullanım kılavuzunda yazılı talimatlara uygun olmayan şekilde şebekeye bağlanması durumunda, kişilere ve eşyalara gelebilecek zararlardan sorumlu tutulamaz. - Bu kullanım kılavuzunun içeriğinin yorumlanması konusunda şüpheye düşmeniz durumunda, lütfen satıcınıza veya Artsana S.p.A.'ya başvurun.

= yürürlükteki AT Yönergeleri'nde belirtilen zorunlu gereklere uygun olan ekipman. = DİKKAT! = kullanım talimatları = kullanım kılavuzunu bilgileri okuyunuz = yalnızca kapalı alanda kullanıma yönelik = DİKKAT! Kaynar buhar = Dikkat! Sıcak yüzey = Cihazı normal çöpe atmayınız. Bölgenizdeki ayrı atık bertaraf düzenlemelerine göre atınız69 SterilNatural 3in1 Modüler elektrikli bu- harlı sterilizasyon aleti Sayın müşteri, Seçiminiz için teşekkür eder ve sizi kutlarız. SterilNatural 3in1 mo- düler elektrikli buharlı sterilizasyon aleti, mevcut 3 yapılandırması sayesinde mutfakta az yer kaplayarak, dezenfeksiyona tabi tutula- cak öğelere uyarlanır: FULL SIZE, COMPACT ve MICROWAVE. Yalnızca saf ve doğal buhar ile hiçbir kimyasal katkı maddesi kul- lanmaksızın güvenli ve emniyetli bir şekilde dezenfeksiyon yap- ması, cihazı oldukça kullanışlı bir hale getirir. Bu 3 yapılandırma, Chicco marka tüm biberonlar ve göğüs pom- palarıyla (sıcak sterilizasyona tabi tutulabilecek parçalar) birlikte piyasadaki diğer marka biberon ve göğüs pompalarının birço- ğuyla uyumludur. COMPACTeco düğmesi (yalnızca COMPACT yapılandırmasında kullanılabilir), yaklaşık %25 zaman ve enerji tasarrufu sağlar. MICROWAVE yapılandırması kullanıldığında, nesneleri daha hızlı dezenfekte etmek mümkündür. Kullanımı kolaydır ve FULL SIZE yapılandırmasında Chicco'nun her türlü üretim hattından altı adede kadar 330 ml/11 oz bibero- nun ilgili aksesuarlarıyla birlikte (kapak halkaları, biberon emzikle- ri ve kupalar) ve COMPACT ve MICROWAVE yapılandırmalarında iki adede kadar 330 ml/11 oz biberonun ilgili aksesuarlarıyla bir- likte yerleştirilmesine imkan verir. Chicco dışındaki markalara ait yerleştirilebilecek biberon sayısı, burada belirtilenden daha düşük olabilir. Kullanım öncesinde, bu talimatları dikkatle okuyunuz ve ilerde başvurmak üzere saklayınız. AÇIKLAMA (şek. 1) a) Kapak b) Sepet grubu c) Motor gövdesi d) Taban e) Isıtıcı levha / kap f) Cihazın güç kablosu şi g) Ekran ve düğme alanı g1) ekran g2) devir BAŞLATMA/DURDURMA düğmesi* g3) COMPACTeco düğmesi h) Ana ON/OFF (açma/kapama) düğmesi

i) Mikrodalga fırınlar için çıkarılabilen altlık

*DİKKAT: devir* BAŞLATMA/DURDURMA düğmesi aynı zamanda OFF (kapatma) düğmesi olarak çalışmamakta- dır. Cihazı kapatmak için ana açma kapama düğmesini ON/OFF (g) kullanınız.

Sterilizasyon aleti, üç farklı yapılandırmada kullanılacak şekilde monte edilebilir: FULL SIZE, COMPACT ve MICROWAVE.

1) FULL SIZE (şek. 2)

Chicco'nun her türlü üretim hattından altı adede kadar 330 ml/11 oz biberonun ilgili aksesuarlarıyla birlikte dezenfekte edil- mesi için. Aşağıdaki bileşenleri, cihazın tabanına (d) üst üste gelecek şe- kilde sırayla yerleştirmek suretiyle monte edilir: motor birimi (c), sepet grubu (b) ve kapak (a).

Chicco'nun her türlü üretim hattından iki adede kadar 330 ml/11 oz biberonun ilgili aksesuarlarıyla birlikte veya emzik gibi diğer küçük nesnelerin dezenfekte edilmesi için. Aşağıdaki bileşenleri, cihazın tabanına (d) üst üste gelecek şekil- de sırayla yerleştirmek suretiyle monte edilir: sepet grubu (b) ve kapak (a).

3) MICROWAVE (şek. 4)

Chicco'nun her türlü üretim hattından iki adede kadar 330 ml/11 oz biberonun ilgili aksesuarlarıyla birlikte veya emzik gibi diğer küçük nesnelerin çok daha hızlı dezenfekte edilmesi için. Aşağıdaki bileşenleri, mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen altlığın (i) üzerine üst üste gelecek şekilde sırayla yerleştirmek suretiyle monte edilir: sepet grubu (b) ve kapak (a).

CİHAZIN HAZIRLANMASI VE KULLANIMI

FULL SIZE ve COMPACT yapılandırmaları - CİHAZ ŞEBEKE

BESLEMESİNE BAĞLANIR

Nesneleri, sterilizasyon aletine yerleştirmeden önce daima dik- katli bir şekilde yıkayıp, durulayın. BİBERON EMZİKLERİNİN dezenfeksiyonu: - Sterilizasyon işlemi sona erdikten sonra biberon emziklerini do- kunarak kirletmemek için kapak halkalarına takıp, o şekilde haz- neye (b) yerleştirilmesi önerilir. - Kupalara buhar girişini sağlamak için, kupaları, kapak halkaları- na takılan biberon emziklerinin üzerine haf eğimli bir konumda yerleştirin. BİBERONLARIN dezenfeksiyonu: - FULL SIZE yapılandırmasında: Chicco'nun her türlü üretim hat- tından altı adede kadar 330 ml/11 oz biberonu, boyun kısımları aşağı bakacak şekilde dik bir konumda motor gövdesinin (c) içine ve ilgili aksesuarlarını sepet grubuna (b) yerleştirin. - COMPACT yapılandırmasında: Serbest buhar girişini sağlamak için, aksesuarlarıyla birlikte iki adede kadar 330 ml/11 oz bibero- nu, şişenin ağız kısmını tıkamamaya dikkat ederek yatay konum- da yerleştirin. DİKKAT: sepet grubuna (b) yerleştirilen aksesuarların, kapa- ğın düzgün kapatılmasını engellemediğini kontrol edin (a). İlk kullanımdan önce alete biberon veya başka aksesuar yerleştir- meden boş bir sterilizasyon devri yapmanız önerilir. İlk zamanlarda alet haf bir koku yayabilir. bu aletin iyi çalışmadığı anlamına gelmez, normal sayılır.

1) Aleti daima düz ve sabit, sıcak ve/veya rutubete duyarlı olma-

yan bir yüzey üzerine, çocukların ulaşamayacakları bir yere ve kolaylıkla erişilebilecek bir prizin yakınına yerleştiriniz.

2) Kapağı (a), sepet grubunu (b) ve motor gövdesini (c) çıkarın

3) Isıtıcı levha/kaba (e) gösterilen su seviye işaretine kadar su dol-

  • FULL SIZE yapılandırmasında kullanın: 150 ml
  • COMPACT yapılandırmasında kullanın: 150 ml Not: Damıtılmış su kullanımı, ısıtıcı levhada kireç oluşumunu cid- di oranda düşürür.

4) Sterilizasyon aletini, istediğiniz yapılandırmada monte edin

(montaj talimatları için, “Sterilizasyon aletini yapılandırma” bö- lümüne bakın).

5) Dezenfekte edilecek nesneleri, cihazın içine yerleştirin (bu bö-

lümün ilk paragrafına bakın).

6) Besleme kablosunun şini (f ) elektrik prizine takın.

7) Ana ON/OFF düğmesini (h) l (ON) konumuna getirip, ekran ve

düğme grubunu (g) aşağıdaki gibi kullanın: FULL SIZE YAPILANDIRMASINDA STERİLİZASYON DEVRİNİ SEÇMEK VE ETKİNLEŞTİRMEK İÇİN: DİKKAT: Cihaz FULL SIZE yapılandırmasında kullanılırken, sterilizasyon devrini ASLA COMPACTeco modunda baş- latmayın. a) Devir BAŞLATMA/DURDURMA düğmesine (g2) basın. BAŞLAT- MA/DURDURMA düğmesinin (g2) (soldaki düğme) kırmızı ışığı, cihazın ısınmakta olduğunu göstermek üzere yanacak ve steri-70 lizasyon devri süresince açık kalacaktır. Devrin sonunda buhar simgesi (şek. 7) ve dakika cinsinden kalan süre (12) ekranda (g1) gösterilecektir. Not: Suyun ısıtılması yaklaşık 7 dakika sürerken, sterilizasyon işle- mi yaklaşık 5 dakikadır. b) Sterilizasyon devri tamamlandığında, akustik bir sinyal (5 bip sesi) verilir, devir BAŞLATMA/DURDURMA düğmesinin söner (g2) (soldaki düğme), ekranda "00" rakamlarının belirir (g1) ve buhar simgesi ekrandan (g1) kaybolur. Ekrandaki (g1) ışık, devir tamam- landıktan sonra yaklaşık 20 saniye boyunca sönmez. Bir düğmeye basılana veya cihaz kapatılana kadar, ekranda (g1) “00” görünür. Daha sonra, aşağıda gösterilen işlemleri yapmaya geçebilirsiniz (madde 8; 9; 10). COMPACT YAPILANDIRMASINDA STERİLİZASYON DEVRİNİ SEÇMEK VE ETKİNLEŞTİRMEK İÇİN: a) COMPACTeco modunu etkinleştirmek için COMPACTeco düğ- mesine (g3) (sağdaki düğme) bir kez basın. Bu işlevin seçildiğini göstermek üzere COMPACTeco düğmesinin (g3) (sağdaki düğ- me) beyaz ışığı yanacaktır. Devrin sonunda hem "ECO" simgesi (şek. 8) hem de dakika cinsinden kalan süre (9) ekranda (g1) gösterilecektir. Bu noktada, ilgili yapılandırma seçilmiş fakat cihaz henüz ısınmaya başlamamıştır. Not: Suyun ısıtılması yaklaşık 4 dakika sürerken, sterilizasyon işle- mi yaklaşık 5 dakikadır. DİKKAT: COMPACTeco düğmesine (g3) (sağdaki düğme) ikinci kez basıldığında, cihaz FULL SIZE moduna döner ve ekranda (g1) dakika cinsinden kalan süre (12) gösterilir. b) Sterilizasyon devrini başlatmak için devir BAŞLATMA/DUR- DURMA düğmesine (g2) (soldaki düğme) basın. BAŞLATMA/ DURDURMA düğmesinin (g2) (soldaki düğme) kırmızı ışığı ve COMPACTeco düğmesinin (g3) (sağdaki düğme) beyaz ışığı ya- nacaktır. Ekranda (g1), cihazın COMPACTeco modunda ısınmakta olduğunu belirtmek üzere buhar simgesi belirecektir. b) Sterilizasyon devri tamamlandığında, akustik bir sinyal (5 bip sesi) verilir, devir BAŞLATMA/DURDURMA düğmesinin söner (g2) (soldaki düğme), ekranda "00" rakamlarının belirir (g1) ve buhar simgesi ekrandan (g1) kaybolur. COMPACTeco düğmesinin (g3) (sağdaki düğme) beyaz ışığı yanmayı sürdürecektir. Ekrandaki (g1) ışık, devir tamamlandıktan sonra yaklaşık 20 saniye süre ile yanar. Bir düğmeye basılana veya cihaz kapatılana kadar, ekranda (g1) “00” görünür. Daha sonra, aşağıda gösterilen işlemleri yap- maya geçebilirsiniz (madde 8; 9; 10).

8) Ana ON/OFF düğmesini (h) 0 (OFF) konumuna getirerek aleti

kapatın ve besleme kablosu şini (f) elektrik prizinden çıkarın.

9) Yine kaynar buhar ve çok sıcak su damlalarının dışarı sızarak

yanıklara sebep olmamasına azami dikkat ederek, dezenfekte edilen nesneleri aletten çıkarmadan önce birkaç dakika bekleyin. Dezenfekte ettiğiniz istediğiniz cisimlere dokunmadan önce elle- rinizi daima iyice yıkayınız.

10) Yeni bir sterilizasyon devrini başlatmadan önce, daima aletin

tamamen soğumasını bekleyin. Not: kapak (a) açılmadığı takdirde aletin içindeki cisimler 24 saat süreyle sterilizasyonu korur. Kapak (a) sterilizasyon devri sırasında veya sonrasında açıldığı takdirde sterilizasyonun korunması ke- sintiye uğrar. MICROWAVE yapılandırmaları - CİHAZ MICROWAVE FIRINA

DİKKAT! - Cam biberonlar yalnızca kullanım talimatlarında açık bir şekilde mikrodalga fırında kullanılabileceklerini yazdığı takdirde mikro- dalga fırında sterilize edilebilir. Herhangi bir şüphe durumunda, satıcınız veya üreticinizle irtibata geçiniz. - STERİLİZASYON SÜRELERİ VE GÜÇLER tablosunda belirtilen süre ve güçlere haryen uyulmalıdır. Sürelerin kısaltılması ve daha düşük güçler kullanılması, etkili bir sterilizasyon işlemini garanti etmez; bununla birlikte, sürelerin uzatılması ve daha yüksek güç- ler kullanılması ise, içindekilerle birlikte sterilizasyon aletine ve mikrodalga fırının kendisine zarar verebilir. Cihaz, aşağıdaki bileşenleri, mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen alt- lığın (i) üzerine üst üste gelecek şekilde sırayla yerleştirmek suretiyle monte edilir; sepet grubu (b) ve kapak (a). MICROWAVE yapılandırmasında, sterilize edilecek nesneleri, ciha- zın içine COMPACT yapılandırması için belirtildiği gibi yerleştirin (“Cihazın hazırlanması ve kullanımı" bölümünün ilk paragrafına bakın. FULL SIZE ve COMPACT yapılandırmaları - cihaz şebeke beslemesine bağlanır.

1) Dezenfekte edilecek nesneleri, sterilizasyon aletine yerleştir-

meden önce daima dikkatli bir şekilde yıkayıp, durulayın.

2) Mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen altlığın (i) ortasına 80 ml

3) Dezenfekte edilecek nesneleri, cihazın içine yerleştirin (bu bö-

lümün ilk paragrafına bakın).

4) Aleti özel kapağı (a) ile kapatıp mikrodalga fırına koyun.

5) Mikrodalga fırının gücünü aşağıdaki tabloda belirtilen talimat-

lara göre ayarlayın. STERİLİZASYON SÜRELERİ VE GÜÇLER Dakika Watt 3 1.000 W+ 4 600 W ile 1.000 W arası 5 440 W ile 600 W arası

6) Sterilizasyon devri tamamlandığında, sterilizasyon aletini mik-

rodalgadan çıkarırken ellerinizi ısıdan korumak için daima uygun ekipman kullanın.

7) Her sterilizasyon devrinden sonra kapağı (a) çıkarmadan önce

en az birkaç dakika bekleyin ve kaynayan buhar veya çok sıcak su damlalarının cihazdan çıkarak yanıklara sebep olmasını önlemek için bunu daima çok dikkatli bir şekilde yapın. Dezenfekte ettiğiniz istediğiniz cisimlere dokunmadan önce elle- rinizi daima iyice yıkayınız. Not: kapak (a) açılmadığı takdirde aletin içindeki cisimler 24 saat süreyle sterilizasyonu korur. Kapak (a) sterilizasyon devri sırasında veya sonrasında açıldığı takdirde sterilizasyonun korunması ke- sintiye uğrar.

1. Herhangi bir işlem yapmadan önce aletin soğumasını bekle-

2. FULL SIZE ve COMPACT yapılandırmalarda, şi ve/veya besle-

me kablosunu (f ) ıslatmamaya dikkat ederek, kalan suyu (şek. 9) boşaltın.

3. Isıtıcı levha/kabı (e) veya mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen

altlığı (i), motor gövdesini (c), sepet grubunu (b) ve kapağı (a) yu- muşak bir bezle kurulayın.

KİREÇ KALINTISININ GİDERİLMESİ

Sterilizasyon aleti kullanıldığında, ısıtıcı levha/kapta (e) veya mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen altlıkta (i) kireç kalıntılarının oluşması normaldir. Bunların büyüklük ve yoğunluğu, alette kullanılan suyun sertliğine göre değişebilir. Aşırı kireç birikintisi, aletin performansını düşürerek, uzun vadede alete hasar verebilir. Dolayısıyla aletin haftada en az bir kere veya ısıtıcı levha/kapta (e) mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen altlıkta kireç birikintileri her tespit edildiğinde kireç temizleme işlemine tabi tutulması tavsiye edilir.

1. Isıtıcı levha/kaba (e) veya mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen

altlığa (i), eşit miktarda beyaz şarap sirkesi ve sudan oluşan 200 ml'lik bir karışım dökün.

2. Kireç çözülene kadar bu şekilde bırakın (yaklaşık bir gece).

Sterilizasyon aletini içinde su ve beyaz sirke karışımı varken asla71 çalıştırmayınız.

3. Isıtıcı levha/kabı (e) veya mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen

altlığı (i) tamamen boşaltın.

4. Kalıntıları yumuşak bir bezle giderin ve ısıtıcı levha/kaba (e)

veya mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen altlığa (i) 200 ml'lik içile- bilir musluk suyu dökerek birkaç kez durulayın ve ardından tama- men boşaltın. Son olarak, tekrar kullanmadan önce aleti yumuşak kuru bir bezle dikkatlice kurulayın. DİKKAT: aleti, FULL SIZE ve COMPACT yapılandırmaların- da akan suyun altına yerleştirmeyin.

SORUNLAR VE ÇÖZÜMLER

Sorun Olası neden Çözüm Sterilizasyon aleti gürültü çıkarıyor. Isıtıcı levha/kapta (e) aşırı kireç birikimi. Kireç kalıntılarını şarap sirkesi ile gidermek suretiyle ısıtıcı levha/kabı (e) temizleyin (bkz. bölüm “Kireç kalıntısının giderilmesi”). Sterilizasyon aleti açılmıyor. Şebeke gerilimi yok. Şebeke geriliminin bulunduğunu kontrol ediniz. Fişi düzgün takılı değildir. Fişin düzgün takıldığını ve iyi durumda olduğunu doğrulayın. Ana açma/kapama düğmesi (h) 0 (OFF) konumundadır. Ana açma kapama düğmesini (h) I (ON) konumuna getirin. Sterilizasyon devri sonunda biberonlar leke- li görünümde. Isıtıcı levha/kap (e) veya mikrodalgalara yönelik çıkarılabilen altlıkta (i) aşırı kireç birikimi. Kireç kalıntılarını şarap sirkesi ile gidermek suretiyle ısıtıcı levha/kabı (e) temizleyin (bkz. bölüm “Kireç kalıntısının giderilmesi”). Ekranda "HT" sembolü beliriyor Isıtıcı levha/kapta (e) yeterli su yoktur. Isıtıcı levha/kabın (e) içine yeterli miktarda su koyun ve sterilizasyon devrini yeniden başlatın (bkz. bölüm “cihazın hazırlanması ve kullanımı”). Ekranda "FU" sembolü beliriyor Termal sigorta kırılmıştır Cihazın onarılması gerekmektedir. Yalnızca nitelikli bir teknisyen veya Artsana S.p.a. ile irtibata geçin. ÖNEMLİ NOT: ÖNEMLİ: Yukarıda belirtilen çözümlerin karşılaştığınız sorunları halletmemesi durumunda Artsana Müşteri Servisine başvu- runuz.

Kod 00007391000000 Model: 06782 Güç: 220-240V ~ 50/60Hz Güç: 600 W Çin’de üretilmiştir72 Bu ürün 2012/19/AB Direktifine uygundur. Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kul- lanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edil- mesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönütürülmesi için ayrıtırmalı bir çöp toplama merke- zine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürü- nün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezleri- ne tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulamı cihazın çevreye uygun yeniden dönütürülme, ilenme ve ber- taraf edilmesine yönelik uygun ayrıtırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün olutuğu malzemelerin yeniden dönütü- rülmesini sağlar Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almı oldu¤unuz mağazaya bavurunuz. Lütfen ürün kusurlarına karşı garantiye ilişkin olarak, varsa, satın alınan ülkede yürürlükte olan özgü yönetmeliklere bakınız. Garanti normal aşınmaya tabi parçaları kapsamaz. Artsana S.p.A. bu kullanım kılavuzunda sunulan bilgilerde önce- den herhangi bir uyarıda bulunmaksızın ve herhangi bir zaman- da değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Bu el kitabının ne şekilde olursa olsun ARTSANA’nın önceden ya- zılı izni olmaksızın çoğaltılması, yayımlanması, kopyalanması veya herhangi bir kısmının başka dillere çevrilmesi kesinlikle yasaktır. CE UYGUNLUK BEYANNAMESİ: İşbu belge ile Artsana S.p.A, Chicco marka model numarası 06782 olan buharlı sterilizasyon aletinin, AB Direktieri 2004/108/EC (elektromanyetik uyumluluk), 2006/95/EC (elektrik emniyeti) ve 2011/65/EU (RoHS) bağlamında belirlenmiş başlıca şartlara ve di- ğer hükümlere uygun olduğunu beyan eder. CE beyannamesinin komple sureti, Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Italy’den talep edilebilir.73