CHICCO SterilNatural 3in1 - Esterilizador de biberones

SterilNatural 3in1 - Esterilizador de biberones CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SterilNatural 3in1 CHICCO en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHICCO SterilNatural 3in1 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Esterilizador 3 en 1: vapor, calor seco y desinfección en frío
Capacidad Hasta 6 biberones estándar o 4 biberones anchos
Dimensiones Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento
Peso Peso ligero para un manejo sencillo
Uso Fácil de usar con un panel de control intuitivo
Tiempo de esterilización Ciclo de esterilización rápido de 5 a 15 minutos según el modo
Mantenimiento Limpieza regular recomendada, desmontaje fácil para un mantenimiento óptimo
Seguridad Apagado automático al final del ciclo, materiales sin BPA
Información general Compatible con la mayoría de biberones y accesorios de puericultura

Preguntas frecuentes - SterilNatural 3in1 CHICCO

1Cómo usar el esterilizador CHICCO SterilNatural 3in1?
Para usar el esterilizador, llene el tanque de agua, coloque las botellas y accesorios en el soporte, luego seleccione el modo de esterilización deseado. Presione el botf3n de inicio para comenzar el ciclo.
1Cue1nto dura el ciclo de esterilizacif3n?
El ciclo de esterilizacif3n generalmente dura entre 5 y 15 minutos, segfan el modo seleccionado.
1Puede el esterilizador esterilizar otros accesorios?
Sed, el CHICCO SterilNatural 3in1 tambie9n puede esterilizar tetinas, chupetes y otros accesorios de ple1stico compatibles.
1Cf3mo limpiar el esterilizador?
Para limpiar el esterilizador, desconecte el aparato, de9jelo enfriar y luego limpie el exterior con un paf1o hfamedo. El tanque puede limpiarse con agua tibia y un detergente suave.
1Puedo usar el esterilizador con botellas de vidrio?
Sed, el esterilizador puede usarse con botellas de vidrio, pero asegfare de que sean compatibles con el modelo y que no sean demasiado pesadas.
1Que9 hacer si el esterilizador no se enciende?
Verifique que el aparato este9 correctamente enchufado y que la toma funcione. Si eso no resuelve el problema, intente reiniciar el aparato o contacte al servicio al cliente.
1El esterilizador emite ruido durante su funcionamiento?
Se puede escuchar un ruido leve durante el funcionamiento, lo cual es normal. Si el ruido es excesivo o inusual, revise el aparato para detectar cualquier problema.
1Cue1ntas botellas pueden esterilizarse al mismo tiempo?
El esterilizador generalmente puede contener hasta 6 botellas, segfan su tamaf1o y forma.
1Hay un modo de ahorro de energeda?
Sed, el CHICCO SterilNatural 3in1 tiene un modo de ahorro de energeda que se apaga autome1ticamente al finalizar el ciclo de esterilizacif3n.
1Cf3mo saber cue1ndo termina el ciclo de esterilizacif3n?
El aparato emite una sef1al sonora y se apaga autome1ticamente cuando el ciclo de esterilizacif3n termina.

Preguntas de los usuarios sobre SterilNatural 3in1 CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Esterilizador de biberones en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SterilNatural 3in1 - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SterilNatural 3in1 de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO SterilNatural 3in1 CHICCO

g3) Taste COMPACTeco

3) MICROWAVE (Abb. 4)

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ATENCLON

  • Este aparato está destinado a un uso únicamente dométrico y debe ser utilisé en conformidad con las instrucciones de uso. No lo utilizes para fines distinctos del previsto (desinfección domestica de biberones, chupetes y accesorios para la lactancia materna). Cualquier uso diferente tiene que considerarse incorrecto y, por tanto, peligioso.
  • Este aparato está disnado únicamente para uso en interiores, por lo que no debe exponerse al sol, a la lluvia ni aculos agentes atmosalfricos.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fauna del alcance de los niños.
  • Asegürese de que los niños no juecen con el aparato.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o sin experiencia y sin conocimientos, siempre y cuando está supervisas o hayan recibido instructaciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que este com- porta.
  • Si el comprador cede el aparato o lo confía a otros使用者,这些东西 deberán recibir instrucciones sobre el uso seguro y comprender los riesgos inherentes al本身就是 através de la lectura del manual de instrucciones y, en concreto, de las advertencias de seguridad allí expuestos, que deben estar tiempoly bajo el aparato.
  • Atencion: Por motivos de seguidad, el aparatoiene que estar connectado en todo momento a una instalacion provista de una conexion a tierra eficiente.
  • Coloque el producto únicamente sobre superficies planas y estables, fue-ra del alcance de los niños.
  • No apoye nunca el aparato encima o cerca de superficies calientes, cocinas de gas o planchas electricas, o sobre superficies delicadas o sensibles al calor y/o a la humedad.
  • No apoye objetos o componentes directamente sobre la plancha calentadora.
  • Preste atencion a las partes marcadas con el simbolo que durante el uso pueda alcanzar altas temperatas.
  • Durante el funciona, el aparato se pone muy caliente ya que produce vapor hiriendo. Preste siempre la(Maxima atencion a no qutar la

tapa del aparato ni acercar las extremidades o el rostro a la abertura de salute del vapor que se encontrartra sobre la tapa; riesgo de quemaduras.
- Al terminar el ciclo de funciona,[2] el agua contena en el aparato y la superficie superior de este pueda estar muy calientes. Preste atencion para evaporar quemarse.
- Atencion: Espere por lo menos unoos Minutes antes de quitar la tapa al terminar el ciclo, y realizce esta operation con extrema atencion para reducir el riesgo de salute inesperada de vapor hirviendo o de goteo de agua muy caliente, que podra provoc甚么maduras.
- Nunca obstruya la abertura de salute del vapor que se encuesta en la parte superior de la tapa.
- Nosumerja por ningún motivo el aparato, el enchufe ni el cable en el agua ni en otros liquidos.
- No tire del cable de alimentacion o del propio aparato para desconectarlo de la red.
- Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación está cuando se encuesta, y de que el aparato está totalmente frió antes de desplazarlo, limpiarlo, guardarlo, realizar operaciones de mantenimiento, o entre un uso y otro si sedea sin vigilancia.
- Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser(LLVadas a cabo por niños ni por personas con incapacidad mental o sin la experiencia y los conocimientos necessarios.
- Estas instrucciones está disponible en el Sitio web www.chicco.com.

CONFIGURACION MICROWAVE

  • Introduzca en el aparato unicamente articulos/components por des-infectar, compatibles con las microondas. Verifique la compatibilidad de dichos articulos/components con el producto en caso de duda.
  • No introduzca en el esterilizador de microondas productos que contenga nylon o metal.
  • No introduzca el esterilizador en hornos tradiconales.
  • En el caso de hornos microondas combinados, asegúrese de que el grill y/o la funciona "crisp" está apagadas. Verifique además que el grill se haya enfriado y que dentro delorno no está el Plato "crisp".
  • Al final del ciclo, para extraer el esterilizador delorno de microondas, utilise proteccion adecuada contra el calor para las manos.
  • Atencion: Espere por lo menos unoos微量元素 antes de quitar la tapa al terminar el ciclo, y realizce esta operation con extrema atencion para reducir el riesgo de salute inesperada de vapor hirviendo o de goteo de agua muy caliente, que podra provoc jamaduras.

ATENCLON!

  • El aparato, sus accesos y los elementos de embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón, etc.) no son juguetes. Por tanto, no debendeferse al alcance de los niños ya que representan fuentes potencias de peligro.

  • Antes de utiliser el aparato, compruebe siempre que el producto y sus componentes no estén danados. De lo contrario, no utilise el aparato y dirijase a personalrialcificado o al vendedor.

  • Al terminar el ciclo de desinfección, los objetos contentsados en el interior del aparato está muy calientes. Preste siempre la maxima atencion. Dejelos enfiar antes de manipularlos.
  • iAtencion! Si porrialquier motivo,duante el functionamento del aparato,lesuministrodeenergiaelctrica se interrupme,el ciclo de desinfeccion podra quedar incompleto.En este caso,la desinfeccion de los productos Dentro del aparato podra resultar insufiente.
  • Para desconectar el aparato de la red electrica, apague siempre el producto poniendo el interruptor principal ON/OFF en 0 (OFF) y desconnecte el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corriente cuando el esterilizador no está funciona.
    No intente abrir ni reparar el aparato. La aperture del aparato se realiza unicamente con herrimiantas especials. Si es necessario sustituir el cable de alimentacion, se debe utilizex exclusivamente un cable de tipo identico al suministrado con el aparato, y la operacion debe ser llvada a cabo unicamente por personal technician cualificado o por Artsana S.p.A.
    No colque en el esterilizador objetos que no scan aptos para la desinfection en caliente. Asegurese de que el voltaje del esterilizador (veanse los datos de la placal bajo el aparato) se corresponda con el de la red eletrica.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente fácilmente accesible.
  • No ponga en marcha el aparato sin haber colocado antes en su interior el cestillo portaobjectos
  • No utilise ncunca el aparato sin aqua en el interior de la cuba calentadora.
  • Para realizar el ciclo de desinfeccion, no ponga nunca en la cuba liquidos differentes al agua potable.
  • Artsana S.p.A. no pueda ser considerada responsable por daños acosas o a personas en caso de introducción en el aparato de articutos/ componentes no aptos para microondas o esterilización en caliente o en caso de conexiones del producto a la red electrica que no cumplan con las normas vigentes y conforme a las indicaciones de la plaza de datos技术和s presente en el aparato mismo o en este manual de instrucciones.
  • En caso de dudas sobre la interpretacion del contenido de este manual de instrucciones,pongase en contacto con el vendedor o con Artsana S.p.A.

LEYENDA DE SIMBOLOs

CHICCO SterilNatural 3in1 - LEYENDA DE SIMBOLOs - 1

CHICCO SterilNatural 3in1 - LEYENDA DE SIMBOLOs - 2

CHICCO SterilNatural 3in1 - LEYENDA DE SIMBOLOs - 3

CHICCO SterilNatural 3in1 - LEYENDA DE SIMBOLOs - 4

CHICCO SterilNatural 3in1 - LEYENDA DE SIMBOLOs - 5

= aparato conforme a los requisitos esenciales de las directivas CE pertinentes
=jATENCLON!
=instrucciones de uso
= lea el manual de instrucciones para el uso
=para uso exclusivo en interiores
= jATENCION! Vapor hiriendo
= jAtencion! Superficie caliente
= No elimine este producto. Realice la recogida selectiva conforme a las leyes vigilentes.

SterilNatural 3en1

Esterilizadora a vapor modularelectrico

Estimado cliente:

Gracias y enhorabuena por su elección. El esterilizador a vapor modular electrico SterilNatural 3en1 se adapta a los objetivos que se van a desinfectar,occupando poco espacio en la comida gracias a las 3 configuraciones FULL SIZE, COMPACT y MICROWAVE. Desinfecta con vapor natural puro sin ninguna sustancia quimica, de manière rápida y segura, y con la(Maxima comodidad de uso.

Las 3 configuraciones son compatibles con todos los biberones y sacaleches (las partes esterilizables en caliente) de Chicco y con la mayor parte de los biberones y sacaleches de除外as marcas disponibles en el mercado.

La tecla COMPACTeco (que se usa únicamente en la configuración COMPACT) permite ahora hasta el 25% de tiempo y energia.

La configuración MICROWAVE permite efectuar una desinfección más rápida.

Es fácil de usar y pueda CONTENER MAX. 6 biberones de 330ml / 11 oz de todas las lineas Chicco con los respectivos accesos (anillos, tetinas y vasos) en la configuracion FULL SIZE, y max. 2 biberones de 330ml / 11 oz con los respectivos accesos en las versiones COMPACT y MICROWAVE.

El número de biberones de MARCAS differentes de Chicco que pueda CONTENER el aparato puede ser inferior al indicado en este manual.

Antes de utiliser el aparato, lea detenidamente las instrucciones y advertenciasSIGUIENTES y guardelas para futuras consultas.

DESCRIPCION (fig.1)

a) Tapa
b) Cestillo
c) Cuerpo central
d) Base del aparato
e) Plancha calentadora / cuba
f) Cable de alimentacion con enchufe
g) Grupo pantalla-botones
g1) pantalla
g2) tecla START/STOP ciclo*
g3) tecla COMPACTeco
h) Interruptor principal ON/OFF
i) Base desmontable para microondas

CHICCO SterilNatural 3in1 - DESCRIPCION (fig.1) - 1

ATENCLON: la tecla START/STOP ciclo no funciona como botón de apagado. Para apagar el aparato pulse el interruptor principal ON/OFF (h).

INSTRUCCIONES DE USO

ENSAMBLAJE DE LAS CONFIGURACIONES DEL ESTERILIZADOR

El esterilizador presente tres configuraciones distinctas de uso: FULL SIZE, COMPACT y MICROWAVE.

1) FULL SIZE (fig. 2)

Para desinfectar max. 6 biberones de 330ml / 11 oz de todas las lineas Chicco con los respectivos accesos.

Se ensambla superponiendo sobre la base del aparato (d) en el suivienteorden:el cuerpo central (c),el cestillo (b)y la tapa (a). 2) COMPACT (fig.3)

Para desinfectar max. 2 biberones de 330ml / 11 oz de todas las lineas Chicco con los respectivos accesos uothers pequeños objetivos como por exemple chupetes.

Se ensambla superponiendo sobre la base del aparato (d) en el

siguienteorden:el cestillo (b) y la tapa (a).

3) MICROWAVE (fig. 4)

Para desinfectar aún más rápido max. 2 biberones de 330 ml/11 oz de todas las lineas Chicco con los respectivos accesorios u odros pequeños objetos como por exemple chupetes.

Se ensambla superponiendo en la base desmontable para microondas (i) en el siguientesorden: el cestillo (b) y la tapa (a).

PREPARACION Y MODALIDAD DE USO DEL APARATO

Configuraciones FULL SIZE y COMPACT - APARATO CONECTADO A LA RED ELECTRICA

Antes de colocar en el interior del esterilizador los objetivos que se van a desinfectar,这些东西 deben lavarse y aclararse bien.

Desinfeccion de las TETINAS:

  • Se recomienda poder las tetinas en los anillos antes de introducirlas en el cestillo (b) para reducir el riesgo de contaminacion tras la desinfeccion.
  • Coloque los vasos sobre las tetinas puestos en los anillos, inclinándolos un poco para que pueda entrada más fácilmente el vapor en su interior.

Desinfeccion de los BIBERONES:

  • En la configuración FULL SIZE: Introduzca max. 6 biberones de 330 ml/11 oz de cadaquera de las lineas Chicco en el cuerpo central (c) en posición vertical, con el cuello hacía abajo, y colque los respectivos accesos en el cestillo (b).
  • En la configuración COMPACT: Introduzca max. 2 biberones de 330 ml/11 oz en posicion horizontal, prestando atencion a que los accesos no obstruyen la Boca del biberon, para que el vapor pueda entrada.

CHICCO SterilNatural 3in1 - Configuraciones FULL SIZE y COMPACT - APARATO CONECTADO A LA RED ELECTRICA - 1

ATENCLON: Compruebe que los accesos colocados en el cestillo (b) no impidan el cierre correcto de la tapa (a).

Para el primer uso se recomienda efectuar un ciclo de esterilizacion en vacio, sin introducir ningún objeto en el aparato.

Durante los primeros cílicos de funciona el aparato podra despeder un ligero olor, que no debe considerarse una seals mal funciona, sino considerarse un hecho normal.

1) Ponga siempre el aparato fuera del alcance de los niños y únicamente sobre superficies planas y estables, no sensibles al calor ni a la humedad, y cerca de una toma de fácil acceso para unadulto.
2) Quite la tapa (a), el cestillo (b) y el cuerpo central (c) (fig. 5).
3) Introduzca el agua en la plancha calentadora/cuba (e) hasta que alcance la senal de nivel correspondiente (fig. 6)
- Uso en la configuracion FULL SIZE: 150 ml
- Uso en la configuracion COMPACT: 150 ml
NOTA: El uso de agua destilada reduce acontecimiento la formación de cal en la plancha calentadora.
4) Ensemble el esterilizador en la configuracion deseada (para el ensamblaje correcto, consulte la seccion "Ensamblaje de las configuraciones del esterilizador").
5) Introduzca los objetos que va a desinfectar (consulte el primer punto de esta seccion).
6) Enchufe el cable de alimentacion (f) en la toma de corriente.
7) Ponga el interruptor principal ON/OFF (h) en I (ON) y presione對於 es el equipo pantalla-pulsadores (g) según las siguientes modalidades:

PARA SELECTIONAR Y ACTIVAR EL CICLO DE ESTERILIZACIOn EN LA CONFIGURACION FULL SIZE:

CHICCO SterilNatural 3in1 - PARA SELECTIONAR Y ACTIVAR EL CICLO DE ESTERILIZACIOn EN LA CONFIGURACION FULL SIZE: - 1

ATENCLON: NUNCA ponga en marcha el ciclo de desinfeccion en modalidad COMPACTeco cuando el aparato se utilizes en la configuracion FULL SIZE.

a) Presione la tecla START/STOP ciclo (g2). El indicator luminoso rojo de la tecla START/STOP (g2) (tecla izquierda) se enciende para indicar que el aparato está calentando, y permanece encendido fijo durante todo el ciclo de desinfeccion. En la pantalla (g1)

aparece el icono del vapor (fig. 7) y el tiempo restante expresado en horas (12) para que termine el ciclo.
NOTA: El calentimiento requiere uno 7 horas, cuando que la desinfeccion, uno 5 horas.

b) El final del ciclo de desinfección se indica mediante una seals acústica (5 beeps), mediante el apagado del indicator luminoso rojo de la tecla START/STOP ciclo (g2) (tepla izquierda), mediante la indicación en la pantalla (g1) "00" y mediante la desapuración de la pantalla (g1) del icono del vapor. La luz de la pantalla (g1) permanece encendida durante 20segundos una vez ha terminado el ciclo. En la pantalla (g1) aparece "00" hasta que se presione una tecla o se apague el aparato. A continuación, se pueda proseguir con lasdemas operaciones como se indica más adelante (puntos 8;9;10).

PARA SELECTIONAR Y ACTIVAR EL CICLO DE ESTERILIZACION EN LA CONFIGURACION COMPACT:

a) Presione una vez la tecla COMPACTeco (g3) (tecla derecha) para activar la modalidad COMPACTeco. El indicator luminoso blanco de la tecla COMPACTeco (g3) (tecla derecha) se enciendeparaindicarqueha seleccionado dichafuncion.Al mismo tiempo, en la pantalla (g1) aparece el icono "ECO"(fig.8)y el tiempo restante expresado en instantos para que termine el ciclo (9).Llugados a este punto,la configuracion ha quedado seleccionada peroel aparatoaún calienta.

NOTA: El calentimiento requiere uno 4 horas, cuando que la desinfeccion, uno 5 horas.

ATENCLON: Al presionar una vez más la tecla COMPACTe co (g3) (tecla derecha), el aparato regresa a la modalidad FULL SIZE, con la pantalla (g1) que indica el tiempo restante expresado en horas (12).

b) Presione la tecla START/STOP ciclo (g2) (tecla izquierda) para dar inizio al ciclo de desinfeccion. El indicator luminoso rojo de la tecla START/STOP (g2) (tecla izquierda) y el indicator luminoso blanco de la tecla COMPACTeco (g3) (tecla derecha) se encienden. En la pantalla (g1) aparece el icono del vapor que indica que el aparato está calentando en modalidad COMPACTeco.

c) El final del ciclo de desinfeccion se indica mediante una seals acustica (5 beeps),mediante el apagado del indicator luminoso rojo de la tecla START/STOP ciclo (g2) (tepla izquierda),mediante la indicacion en la pantalla (g1) "00" y mediana la desaparacion de la pantalla (g1) del icono del vapor. El indicator luminoso blanco de la tecla COMPACTeco (g3) (tepla derecha) permanece encendido. La luz de la pantalla (g1) permanece encendida durante 20 segundos una vez ha terminado el ciclo. En la pantalla (g1) aparece "00" hasta que se presione una tecla o se apague el aparato. A continuacion, se peute proseguir con las demas operaciones como se indica mas adelante (puntos 8;9;10).

8) Aquege el aparato poniendo el interruptor principal ON/OFF (h) en 0 (OFF) y desenchufe el cable de alimentacion (f) de la toma de corriente.

9) Espere uno horas antes de sacar los objetivos desinfectados, prestando mucha atencion a la calidad de vapor hiriendo y de gotas de agua muy caliente, que pueda provocar quemaduras. Lávese bien las manos antes de Manipular los objetivos que se han sometido a desinfeccion.

10) Antes de efectuar un nuevo ciclo de desinfeccion, espere sempre a que el aparato se haya enfiado por complete.

NOTA: La desinfeccion se mantiene duranteunas 24 horas en el interior del esterilizador si la tapa (a) no se quita. Si la tapa (a) se quita durante o.afteres del uso, elostenimiento de la desinfeccion se interruppe.

Configuraciones MICROWAVE - APARATO INTRODUCIDO EN UN HORNO DE MICROONDAS

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD jATENCION!

  • Los biberones de vidrio能把 esterilizarse en el hora de microondas únicamente si aparece indicado expresamente en las instrucciones. En caso de duda,pongase en contacto con el vendedor o el fabricante.

  • Respete al pie de la letra los tiempos y las potencias indicados en la tabla TIEMPOS Y POTENCIAS DE DESINFECCION. Con values inferiores de tiempo y potenciaURTIA no garantizarse una desinfeccion eficaz, cuando que con valeurs superiores se podrieran provocar daños al esterilizador, al contenido y al hora之星.

El aparato se ensambla superponiendo en la base desmontable para microondas (i) el cestillo (b) y la tapa (a) en esteorden.

Para la configuración MICROWAVE, introduzca los objetivos suguiendo las indicaciones relativas a la configuración COMPACT (vease el primer punto de la sección "Preparación y modalidad de uso del aparato. Aparato conectado a la red electrónica - configuraciones FULL SIZE y COMPACT").

1) Antes de colocar en el interior del esterilizador los objetivos que se van a desinfectar,这些东西 deben lavarse y aclararse bien.
2) Vierta 80 ml de agua en la parte central de la base desmontable para microondas (i) (fig. 10).
3) Introduzca los objetos que va a desinfectar (consulte el primer punto de esta seccion).
4) Cierre el esterilizador con la tapa correspondiente (a) e introduzcalo en elorno de microondas.
5) Regule la potencia del hora de microondas según las modalidades recomendadas en la tabla de abajo.

TIEMPOS Y POTENCIAS DE DESINFECCION

Minutos Watt
3 1000 W+
4 Entre 600 W y 1000 W
5 Entre 440 W y 600 W

6) Al final del ciclo, para extraer el esterilizador delorno de microondas, espere unoos微量元素 y protejase las manos adecaudamente.
7) Espere por lo menos unoosminutesantesde quitar la tapa (a) al terminar el ciclo, y realize esta operation con cuidado para reducir el riesgo de salute inesperada de vapor hiviendo o de goteo de agua muy caliente, que podrian provocar quemaduras. Lávese bien las manos antes de Manipular los objetivos que se han sometido a desinfeccion.

NOTA: La desinfeccion se mantiene duranteunas 24 horas en el interior del esterilizador si la tapa (a) no se quita. Si la tapa (a) se quita durante o.afteres del uso, elostenimiento de la desinfeccion se interruppe.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Deje enfiar el aparato antes de落户 a caborialquier operacion.
  2. Vacie el agua que haya quedado dentro (fig. 9) prestando atencion, en las configuraciones FULL SIZE y COMPACT, a no mojar el enchufe ni el cable de alimentacion (f).
  3. Seque con un paño suave la plancha calentadora/cuba (e) o la base desmontable para microondas (i), el cuerpo central (c), el cestillo (b) y la tapa (a).

ELIMINACION DE LA CAL

Durante el uso del esterilizador es normal que en la plancha calentadora/cuba (e) o en la base desmontable para microondas (i) se formen acumulaciones de cal acuentuadas segun la dureza del agua empleada. Una acumulacion excessiva peut reducir las prestaciones del aparato y, a la larga, dañarlo.

Por tanto, se recomienda descalcificar el producto por lo menos

una vez a la hora, o cada vez que se noten accumulatoraciones de cal en la plancha calentadora/cuba (e) o en la base desmontable para microondas (i).

  1. Vierta en la plancha calentadora/cuba (c) o en la base des montable para microondas (i) 200 ml de una solución de vinagre blanco y agua en proportionsiones iguales.
  2. Deje actuar hasta que la cal se disuelva (aproximadamente una noche). No encienda nunca el esterilizador cuando la solución de agua y vinagre está bajo de la cuba.
  3. Vacie la plancha calentadora/cuba (e) o la base desmontable para microondas (i)
  4. Elimine los restos que hayan quadado con un paño suave y enjuague varias vezes vertiendo en el interior de la plancha calentadora/cuba (e) o en la base desmontable para microondas (i) 200 ml de agua potable del grifo, y vaciandola. Porultimate, seque bien el aparato con un paño seco y suave antes de volver autilizarlo.

CHICCO SterilNatural 3in1 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

ATENCLN: Nunca ponga el aparato en las configuraciones FULL SIZE o COMPACT bajo el grifo.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Problema Posible causaSolutacion
El esterilizador es ruidoso.Accumulación excessiva de cal en la plancha calentadora/cuba (e).Limpie la plancha calentadora/cuba (e) eliminando la cal con vinagre blanco (vease sección "Eliminación de la cal").
El esterilizador no se enciende.No hay tensión de red.Verifique que haya tensión de red en la toma de corrente.
El enchufe no está bien connectado.Verifique que el enchufe está bien connectado y en buena estado.
El interruptor principal ON/OFF (h) está en posición 0 (OFF).Ponga el interruptor principal ON/OFF (h) en I (ON).
Los biberones presentan manchas al final del ciclo de esterilización.Accumulación excessiva de cal en la plancha calentadora/cuba (e) o en la base desmon-table para microondas (i).Limpie la plancha calentadora/cuba (e) eliminando la cal con vinagre blanco (vease sección "Eliminación de la cal").
En la planta aparece el símbolo "HT"Nivel insufiente de agua bajo de la plancha calentadora/cuba (e)Introduza la cantidad de agua correcta en la plancha calentadora/cuba (e) y vuelva aponer en marcha el ciclo de desinfecction (vease la sección "prepoxidación y modalidad de uso del aparato").
En la planta aparece el símbolo "FU" Daño del fusible tírmicoEl aparato debe reparse. Diríjase exclusi-含量e a personal técnico综合素质 o a Arsana S.p.a.

NOTA IMPORTANTE: En caso de que las soluciones indicadas no resuelvan el problema encontrarado,pongase en contacto con el service de atencion al cliente Artsana S.p.A.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Cólico 00007391000000

Modelo:06782

Alimentación: 220-240 V ~ 50/60 Hz

Potencia: 600 W

Fabricado en China

CHICCO SterilNatural 3in1 - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 1

Este producto es conforme a la Directa 2012/19/UE.

El@simbolo del contenerd de basura tachado que se enquiryra en el aparato indica que el producto, al final de su vida utl,defer a eliminarse separamente de los desechos domesticos y por lo tanto deben entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electronicos o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable deentaragel aparato agotado a lasestructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envio susecivo del aparato fueera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminacion compatible con el ambiente, contribuye a evaporar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salute y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones mas detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirjase al serviceo local de eliminacion de desechos, o a la Tienda donte compró el aparato.

Para la garantía sobre los defectos del producto, consulte las dispositionses españicas de las normativas naciales pertinentes del País de uso del aparato. La garantía no cubre los componentes sujetos a desgaste normal.

Artsana S.p.A. se reserva el derecho a modifier, en cuales quiermomento y sin previo aviso, lo descririto en el presente manual de instrucciones.

Queda terminamente prohibida la reproduccion, transmision, transcriptacion y traduccion incluso parcial, en qualquier forma, de este manual sin previa autorizacion por escrito de Artsana S.p.A.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE:

Con la presente Artsana S.p.A. declar que este esterilizador para la desinfeccion a vapor, demarca Chicco mod.06782,cumple con los requisitos esenciales y lasdemas dispositionsesion pertinentes establecidas por las directivas 2004/108/CE (compatibilidad electromagnetica),2006/95/CE(seguridadlectrica)y2011/65/ UE (RoHS). Puede requerirse la copia integra de la declaracion CE a Artsana S.p.A.Via S.Catelli 1-22070 Grandate Co) Italy

ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA AVISO!

e) Placa de aquecimiento/taca

f) Cabo de alimentacao com ficha

g) Grupo ecran botoes

g1)ecra

g2) botao START/STOP ciclo*

g3) botao COMPACTeco

h) Interruptor principal ON/OFF

i) Base removable para microondas

ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA AVISO!

para microondas (i) 200 ml de una solución de vinagre branco e agua em partes iguals.

3) MICROWAVE (sek.4)

q3) 6yToH COMPACTeco

h)TnabeH npeBkJIOuBaTeI ON/OFF

i)IIOBnKHaOCHOBa3aMnKPOBbIHOBaΦypHa

BHHMAHNE:byTOHBT START/STOP Ha uKbna He cnyJIKI KATO 6yToH 3a NkIOUbaHe.3a da NkIOUte ypeDaN3NON3BaTe rABHn IpeBknOuBaten ON/OFF (h).

YKA3AHN3A YNOTPE6A

CTIOBBAHE HA BEPCNTE HA CTEPNIM3ATOPA

HannuHa Ta Pn pa3nn Hn Bepn 3a ynoTpe6a Ha cTepnnaToppa:FULL SIZE,COMPACT MICROWAVE.

1)FULLSIZE(ΦnT.2)

3a da de3nHKeUpaTe do MaKcIMyM 6 WnWeta 330 ml/11 oz ot BCNUK cepu Ha Chicco CbC CbOTBeTHNTe PnHaJNeKHOCTN.

Cnno6Ba ce, kato B ochoBata Ha ypea (d) nocneoBateHIO ce noCTABT: CEHTpAlHATA HAcT (c), KaceTkata (b) nKanakbt (a).

2) COMPACT (φnir. 3)

3a da de3nHKeKuPate do MaKcMym 2wnueta 330 ml/11 oz ot BCnuKN cepm Ha Chicco cbc cbotBETHne npHaJnxKHOCTn IIN dpyrMaKn PpeDMeT, HapnpMep 6b6epoHN.

Crlno6Ba ce, kato B oChOBaTa Ha ypeDa (d) nocJeDoBateJIHo ce noCTABT: Kacetkata (b) n Kanakbt (a).

3) MICROWAVE (φm. 4)

3a da de3nHfekuipate oue no-6bp3o do MaKcMym 2IiHeta 330 ml/11 oz ot BCnuk cepnn Ha Chicco Cbc cbOTBeHTne npHnHaDnHexHOCTN INI DpyrMaKn PpeMeTn, HapnpMeP 6bepoHn.

CIIIO6BaCe, KATO BbPxI NOBnKHaTc OCHOBa 3a MmKpOBbHOBa
fpyHa IocJIeIOBaTeINHO Ce NcCTaBt (i): KaceTKata (b) IN KaIaNkBT
(a).

IIOIOTOBKA HAHUH HA YNITPBA HA YPEDA

Bepcnu FULL SIZE n COMPACT - YPEI, CbP3AH KbM ENEKTPNUECKATA MPEKA

IpeiJaNoCTaBNTe IpeJMeTnTe 3aJe3HHoekUnpaHe B CtepnIIN3atopa, Te BNHaTI Tp6Ba Ja ca BA BHMaTeJIHO N3MTN IN3IIaK-HATN.

J3HfKeKUpaHeHaBbEPOH:

  • Ipenopbua Ce da crno6nte 6nbepoHne Bbpx npbctHne Ha Wwetata, Ppei Da rN noCTaBne B Kacetkata (b), 3a da HamaJInte pCKa OT aMbpcaBaHe Cne De3HneKUHTA.

-NotabeTe YauKHTe Haid 6bepoHtE, crIObeHN Bbyx npbcTeHnTE,BJIeKO HAIOHEHa N03uYra,Taka Ye Da Ce 6JIaROpNpTCTBa HABIN3aHrO Ha Iapata BbB BbtpewHOCTTa Ha uKaTa. De3HnOekUnpaHe Ha UNIUIETA:

  • PnBepCnHTA FULL SIZE: NocTabe Do Maksym 6 msheta 330 ml/11 oz OT BCNUKn cepnn Chicco B cHTpnaHata qact (c) BBB BepTNkANHO NIOXKeHne C TbpIOTo, HacoHeO H aDOJy n CbOTBeHTNte PnHaNDEXHOCHTN, NocTabeHN BbpxY KaceTkata (b). -PnBepCnTA COMPACT: NocTabe Do Maksym 2 msheta 330 ml/11 oz B xOpNZoHTaHNO NIOXKeHne, KaTO BHMabate da He 3aanynte OTBOPa HA mshuETo C PnHaNDEXHOCHTNE, 3a da He CE B3npenTCTBa HABNJ3aHETo Ha napata.

CHICCO SterilNatural 3in1 - Bepcnu FULL SIZE n COMPACT - YPEI, CbP3AH KbM ENEKTPNUECKATA MPEKA - 1

BHIMAHHE: yBepete ce, ye npnHaJIeXHocHTne, noCTaBcHN Bbpy KaceTkata (b), He npceat Ha npabINHOTo 3aTbapAHe Ha KaNaKa (a).

3a nbpBata ynoTpe6a ce npenopbHbA da n3BbPHTe npa3EH uKbI NO cTeepnIn3aun 6e3 da NoctabTHe HkaKBn PpeMEn B ypeia.

Ipe3 npBbTE uKnHa pa6ota ypeBt MoKe Ja n3nycka neKa MmPn3Ma, TOBa Hc e np3Hak 3a HcN3npaBHocT, a Tpa6Ba Da Ce CHTA 3a HopMaHNo.

1) BnHaHn NoCTaBnTe ypeDa Ha MaCTO, HeNoCTbNHO 3a Deua n CaMo BbOxy PaBHN CTaBnIH NIOBbPxHOCTN, KOUTo HE Ca HyBCT-BntJIHn HA ToIINHa I/INN BnAra N B 6n3OcT Do JneCHO DoCTb-NEH KOHTAKT.
2) MaxHete kanaka (a), kaceTkata (b) n ceHTpanHaTa yact (c) (fni5).
3) HaneTe B0aB HarpCBeTaHnHa TnactHa/BAHnUka (c),DokaTo DOCTHTHE CbOTBeTHaT OMTKa 3a HNBO (ΦH,6)
- YnoTepeHa Hb BepnFull SIZE: 150 ml
- UnoTepe6a Ha BepcN COMPACT: 150 ml
3A6EJIEXKA:ИЗнOLБАНТОHaДeCTNIMIPAHA BOДa 3HачNTeJIHO HAmAnBa O6p3yBaHETOHa KOTNEH KAMbK Bbpxy HarpeBaTeHAt PaactHa.
4) Crno6eTe CtepuNa3aTopa B XeHaHaTa BepCu (3a npabuHnO crno6BaHe Bxk pa3dE "Cao6BaHe Ha bepCuume Ha cmepu nu3amopa").
5) NocTaBeTe BbTpE PnpEmTHe, KOnTo Ue ce De3nHfekuPaT (BxN PbBnna NaparpaHa To3n pa3den).
6) ΠbXHeTe ΣeCenHa 3axpaHbAunKa6eJ (F) B KOHTaKTa.
7) IocTabeTe mabHn npEeKnIOuBaTeI ON/OFF (h) Ha I (ON), CneI TOBa HATNCHeTe DnCnner C 6yToHnTe (g) B CneHnTe peKIMU:

3) MICROWAVE (rys. 4)

3) MICROWAVE (4. abra)

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999

2011年/4月1日

a 11111111111111111111111111111

Artana slocdo jolal jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aaii jaiia

0000739100000s

06782.

j60/50-1240-220:

1g600:

CHICCO SterilNatural 3in1 - Bepcnu FULL SIZE n COMPACT - YPEI, CbP3AH KbM ENEKTPNUECKATA MPEKA - 1

.EU/2012/19 8gjg21 1321 4aolgl glll lio

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : SterilNatural 3in1

Categoría : Esterilizador de biberones