CHICCO SterilNatural 3in1 - стерилизатор за бутилки

SterilNatural 3in1 - стерилизатор за бутилки CHICCO - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството SterilNatural 3in1 CHICCO в PDF формат.

📄 140 страници Български BG 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice CHICCO SterilNatural 3in1 - page 73
Асистент за ръководство
Задвижвано от ChatGPT
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : CHICCO

Модел : SterilNatural 3in1

Категория : стерилизатор за бутилки

Технически характеристики Стерилизатор 3 в 1: пара, суха топлина и студена дезинфекция
Капацитет До 6 стандартни бутилки или 4 широки бутилки
Размери Компактни размери за лесно съхранение
Тегло Леко тегло за лесно боравене
Употреба Лесен за използване с интуитивен контролен панел
Време за стерилизация Бърз цикъл на стерилизация от 5 до 15 минути в зависимост от режима
Поддръжка Препоръчва се редовно почистване, лесно разглобяване за оптимална поддръжка
Безопасност Автоматично изключване в края на цикъла, материали без BPA
Обща информация Съвместим с повечето бутилки и аксесоари за бебешка грижа

Често задавани въпроси - SterilNatural 3in1 CHICCO

Как да използвам стерилизатора CHICCO SterilNatural 3in1?
За да използвате стерилизатора, напълнете резервоара с вода, поставете бутилките и аксесоарите на стойката, след което изберете желания режим на стерилизация. Натиснете бутона за стартиране, за да започне цикълът.
Колко време продължава цикълът на стерилизация?
Цикълът на стерилизация обикновено продължава между 5 и 15 минути, в зависимост от избрания режим.
Може ли стерилизаторът да стерилизира и други аксесоари?
Да, CHICCO SterilNatural 3in1 може също да стерилизира биберони, залъгалки и други съвместими пластмасови аксесоари.
Как да почистя стерилизатора?
За да почистите стерилизатора, изключете уреда, оставете го да изстине, след което избършете външната част с влажна кърпа. Резервоарът може да се почиства с топла вода и мек почистващ препарат.
Мога ли да използвам стерилизатора с бутилки от стъкло?
Да, стерилизаторът може да се използва с бутилки от стъкло, но уверете се, че са съвместими с модела и не са твърде тежки.
Какво да направя, ако стерилизаторът не се включва?
Проверете дали уредът е правилно включен и дали контактът работи. Ако това не реши проблема, опитайте да нулирате уреда или се свържете с обслужването на клиенти.
Издава ли стерилизаторът шум по време на работа?
По време на работа може да се чуе лек шум, което е нормално. Ако шумът е прекомерен или необичаен, проверете уреда за проблеми.
Колко бутилки могат да се стерилизират едновременно?
Стерилизаторът обикновено може да побере до 6 бутилки, в зависимост от техния размер и форма.
Има ли режим за пестене на енергия?
Да, CHICCO SterilNatural 3in1 разполага с режим за пестене на енергия, който се изключва автоматично след края на цикъла на стерилизация.
Как да разбера кога цикълът на стерилизация е приключил?
Уредът издава звуков сигнал и се изключва автоматично, когато цикълът на стерилизация приключи.

Изтеглете инструкциите за вашия стерилизатор за бутилки в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си SterilNatural 3in1 - CHICCO и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. SterilNatural 3in1 на марката CHICCO.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ SterilNatural 3in1 CHICCO

Указания за употреба Преди употреба прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

  • Този уред е предназначен само за домашна употреба и трябва да се използва, както е посочено в ръководството за употреба. Не използ- вайте за употреба, различна от предвидената (дезинфекция в домаш- ни условия на шишета, биберони и принадлежности за кърмене на бебето). Всяка друга употреба се счита за неправилна и следователно
  • Този уред е предназначен само за употреба на закрито, затова не трябва да се излага на слънце, дъжд и други атмосферни влияния.
  • Този уред не трябва да се използва от деца. Уредът и захранващият му кабел трябва да се пазят от деца.
  • Уверете се, че децата не играят с уреда.
  • Този уред може да се използва от лица с намалени физически, се- тивни или умствени способности или които нямат опит и знания, ако са под надзор или ако са получили инструкции относно безопасното използване на уреда и разбират свързаните с него опасности.
  • Ако уредът бъде преотстъпен от купувача или поверен на други по- требители, е необходимо да им бъдат дадени инструкции относно безопасната употреба на уреда и да разберат свързаните с него ри- скове, като прочетат ръководството за употреба и по-специално по- сочените в него предупреждения за безопасност, които винаги тряб- ва да придружават уреда.
  • Внимание: поради съображения за безопасност уредът винаги трябва да е свързан към инсталация с ефективно заземяване.
  • Поставяйте уреда само на равна и стабилна повърхност, до която деца нямат достъп.
  • Не поставяйте уреда върху или в близост до горещи повърхности, електрически или газови печки, или върху деликатни повърхности, чувствителни към високи температури и/или влажност.
  • Не поставяйте предмети или компоненти директно върху нагрева- телната пластина.
  • Бъдете внимателни с частите, отбелязани със символ , които по време на употреба могат да достигнат високи температури.
  • По време на работа уредът се нагрява много, тъй като произвежда гореща пара, винаги бъдете внимателни да не махате капака на уреда74 и/или да приближавате части от тялото или лицето си до отвора за парата, поставен на капака, има риск от изгаряне.
  • След приключване на цикъла на работа водата, която е в него, и гор- ната повърхност на уреда може да бъдат много горещи. Внимавайте да не се изгорите.
  • Внимание, изчакайте поне няколко минути, преди да махнете капака в края на цикъла, и винаги извършвайте внимателно тази операция, за да намалите риска от случайно излизане на гореща пара или капки гореща вода, които могат да причинят изгаряния.
  • Никога не запушвайте отвора за изхода на парата, разположен в гор- ната част на капака.
  • В никакъв случай не потапяйте уреда, щепсела или кабела във вода или други течности.
  • Не дърпайте захранващия кабел или самия уред, за да извадите щеп- села от контакта.
  • Уверете се, че щепселът винаги е изключен от контакта и че уредът напълно се е охладил, преди да го преместите, приберете, почисти- те, извършите операции по поддръжката или между две последващи употреби и т.н., ако е оставен без надзор.
  • Почистването и поддръжката, които трябва да се извършват от по- требителя, не трябва да се поверяват на деца и/или лица с намалени умствени възможности или без необходимия опит или познания.
  • Тези инструкции можете да намерите на интернет страницата www.chicco.com. ВЕРСИЯ ЗА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
  • Поставяйте в уреда само предмети за дезинфекциране, които са съв- местими с микровълнова фурна. При съмнение проверете съвмести- мостта на тези изделия/компоненти при производителя.
  • Не поставяйте предмети, които съдържат найлон или метал, в стери- лизатора за микровълнова фурна.
  • Не поставяйте стерилизатора в обикновени фурни.
  • При комбинирани микровълнови фурни се уверете, че грилът и/или функция crisp са изключени. Освен това се уверете, че грилът се е ох- ладил и че във фурната не е поставена тавичка за запичане.
  • За да извадите стерилизатора от микровълновата фурна, след при- ключване на цикъла, винаги използвайте подходящи защитни сред- ства за ръцете.
  • Внимание, изчакайте поне няколко минути, преди да махнете капака в края на цикъла, и винаги извършвайте внимателно тази операция, за да намалите риска от случайно излизане на гореща пара или капки гореща вода, които могат да причинят изгаряния.75

- Уредът, аксесоарите му и опаковката (пластмасови торбички, картонени кутии и пр.) не са играчки, затова трябва да бъдат съхра- нявани на места, недостъпни за деца, тъй като могат да представляват потенциална опасност. - Преди да пристъпите към използването на уреда, се убедете, че компонентите му са здрави. В противен случай не използвайте уреда, а се обърнете към квалифициран специалист или към дистрибутора. - След приключване на цикъла по дезинфекция предметите в него са много горещи, винаги бъдете много внимателни. Преди да ги извадите, ги оставете да се охладят. - Внимание! Ако по някаква причина по време на работа на уреда електрическото захранване прекъсне, цикълът за дезинфекция може да бъде непълен. В този случай дезинфекцията на продуктите в уреда може да се окаже недостатъчна. - За да изключите уреда от електрическата мрежа, винаги го изключвайте, като поставите главния превключвател ON/OFF на 0 (OFF), и изваждайте щепсела на захранващия кабел от контакта, когато стерилизаторът не работи. - Не се опитвайте да отворите или поправите уреда. Уредът може да бъде отворен само с помощта на специални инструменти. Ако се налага замяна на захранващия кабел, трябва да бъде използван само такъв, който е напълно идентичен по тип с предоставения с уреда и операцията може да бъде извършена само от квалифициран специалист или от Artsana S.p.A. - Не поставяйте предмети, които не са подходящи за гореща дезинфекция в стерилизатора. Уверете се, че напрежението на стери- лизатора (виж данните на табелката под уреда) съответства на това на електрическата мрежа. - Включете уреда в леснодостъпен електрически контакт. - Не включвайте уреда без вътре да сте поставили съответната касетка за компоненти. - Не използвайте уреда, ако липсва вода във вътрешността на нагревателната ваничка. - За да извършите цикъл по стерилизация, винаги наливайте във ваничката единствено питейна вода. - Artsana S.p.A. не носи отговорност за материални или телесни щети, в случай че в уреда се поставят изделия/компоненти, които не са съвместими с микровълнова фурна или топлинна стерилизация или при свързване на уреда към електрическата мрежа, което не отговаря на действащите нормативи и/или посоченото на табелката с данни, поставена на уреда или в настоящото ръководство за употреба. - При съмнение относно тълкуването на съдържанието на това ръководство се свържете с дистрибутора или Artsana S.p.A.. ЛЕГЕНДА НА СИМВОЛИТЕ = уредът съответства на основните изисквания на приложимите директиви ЕО = ВНИМАНИЕ! = ръководство за употреба = прочетете ръководството, за да се запознаете с указанията за употреба = изключително за домашно ползване = ВНИМАНИЕ! Гореща пара = Внимание! Гореща повърхност = Не изхвърляйте този продукт като обикновен битов отпадък. Той трябва да се събира разделно, както се изисква в действащите закони76 SterilNatural 3 в 1 Модулен електриче- ски парен стерилиза-

Уважаеми клиенти, поздравяваме Ви за Вашия избор и Ви благодарим за покуп- ката. Модулният електрически стерилизатор SterilNatural 3 в 1 се нагажда към предметите, които трябва да се стерилизи- рат, като заема малко място в кухнята благодарение на трите версии FULL SIZE, COMPACT и MICROWAVE. Дезинфекцира бързо и безопасно с чиста натурална пара без никакви химически вещества, като употребата му е изключи- телно лесна. Трите версии са съвместими с всички шишета и помпи за кър- ма (частите за гореща стерилизация) на Chicco и на по-голя- мата част от шишетата и помпите за кърма на другите марки, предлагани в търговската мрежа. Бутон COMPACTeco (да се използва само при версия COMPACT) позволява икономия до 25 % на време и енергия. Освен това, като се използва версия MICROWAVE, е възможно да се стерилизира още по-бързо. Лесен за употреба, може да побере до максимум 6 шишета 330 ml/11 oz от всички серии на Chicco със съответните при- надлежности (пръстени, биберони и чашки) при версията FULL SIZE, до максимум 2 шишета 330 ml/11 oz със съответни- те принадлежности за версия COMPACT и MICROWAVE. Броят на шишетата от марки, различни от Chicco, които мо- жете да поберете в уреда, може да е по-малък от посочения в настоящото ръководство. Преди употреба внимателно прочетете упътването и го запа- зете за бъдещи справки. ОПИСАНИЕ (фиг. 1) a) Капак b) Касетка c) Централна част d) Основа на уреда e) Нагревателна пластина / ваничка f) Захранващ кабел с щепсел g) Дисплей на бутоните g1) дисплей g2) бутон START/STOP на цикъла* g3) бутон COMPACTeco h) Главен превключвател ON/OFF

i) Подвижна основа за микровълнова фурна

*ВНИМАНИЕ: Бутонът START/STOP на цикъла* не слу- жи и като бутон за изключване. За да изключите уреда използвайте главния превключвател ON/OFF (h). УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА СГЛОБЯВАНЕ НА ВЕРСИИТЕ НА СТЕРИЛИЗАТОРА Налични са три различни версии за употреба на стерилизато- ра: FULL SIZE, COMPACT и MICROWAVE.

1) FULL SIZE (фиг. 2)

За да дезинфекцирате до максимум 6 шишета 330 ml/11 oz от всички серии на Chicco със съответните принадлежности. Сглобява се, като в основата на уреда (d) последователно се поставят: централната част (c), касетката (b) и капакът (a).

За да дезинфекцирате до максимум 2шишета 330 ml/11 oz от всички серии на Chicco със съответните принадлежности или други малки предмети, например биберони. Сглобява се, като в основата на уреда (d) последователно се поставят: касетката (b) и капакът (a).

3) MICROWAVE (фиг. 4)

За да дезинфекцирате още по-бързо до максимум 2шишета 330 ml/11 oz от всички серии на Chicco със съответните при- надлежности или други малки предмети, например биберо-

Сглобява се, като върху подвижната основа за микровълнова фурна последователно се поставят (i): касетката (b) и капакът (a). ПОДГОТОВКА И НАЧИН НА УПОТРЕБА НА УРЕДА Версии FULL SIZE и COMPACT - УРЕД, СВЪРЗАН КЪМ ЕЛЕК- ТРИЧЕСКАТА МРЕЖА Преди да поставите предметите за дезинфекциране в стери- лизатора, те винаги трябва да са внимателно измити и изплак-

Дезинфекциране на БИБЕРОНИ: - Препоръчва се да сглобите бибероните върху пръстените на шишетата, преди да ги поставите в касетката (b), за да нама- лите риска от замърсяване след дезинфекцията. -Поставете чашките над бибероните, сглобени върху пръсте- ните, в леко наклонена позиция, така че да се благоприятства навлизането на парата във вътрешността на чашката. Дезинфекциране на ШИШЕТА: - При версията FULL SIZE: Поставете до максимум 6 шишета 330 ml/11 oz от всички серии Chicco в централната част (c) във вертикално положение с гърлото, насочено надолу и съответните принадлежности, поставени върху касетката (b). - При версията COMPACT: Поставете до максимум 2 шишета 330 ml/11 oz в хоризонтално положение, като внимавате да не запушите отвора на шишето с принадлежностите, за да не се възпрепятства навлизането на парата. ВНИМАНИЕ: уверете се, че принадлежностите, поста- вени върху касетката (b), не пречат на правилното за- тваряне на капака (a). За първата употреба се препоръчва да извършите празен цикъл по стерилизация без да поставяте никакви предмети

През първите цикли на работа уредът може да изпуска лека миризма, това не е признак за неизправност, а трябва да се счита за нормално.

1) Винаги поставяйте уреда на място, недостъпно за деца и

само върху равни и стабилни повърхности, които не са чувст- вителни на топлина и/или влага и в близост до лесно достъ- пен контакт.

2) Махнете капака (a), касетката (b) и централната част (c) (фиг.

3) Налейте вода в нагревателната пластина/ваничка (e), дока-

то достигне съответната отметка за ниво (фиг. 6)

  • Употреба на версия FULL SIZE: 150 ml
  • Употреба на версия COMPACT: 150 ml ЗАБЕЛЕЖКА: Използването на дестилирана вода значително намалява образуването на котлен камък върху нагревателна- та пластина.

4) Сглобете стерилизатора в желаната версия (за правилно

сглобяване виж раздел “Сглобяване на версиите на стери- лизатора”).

5) Поставете вътре предметите, които ще се дезинфекцират

(виж първия параграф на този раздел).

6) Пъхнете щепсела на захранващия кабел (f) в контакта.

7) Поставете главния превключвател ON/OFF (h) на I (ON),

след това натиснете дисплея с бутоните (g) в следните ре- жими:77 ЗА ДА ИЗБЕРЕТЕ И ЗАДЕЙСТВАТЕ ЦИКЪЛ ЗА СТЕРИЛИ- ЗИРАНЕ ПРИ ВЕРСИЯ FULL SIZE: ВНИМАНИЕ: НИКОГА НЕ стартирайте цикъл за дезин- фекция в режим COMPACTeco, когато уредът се из- ползва във версия FULL SIZE. a) Натиснете бутон START/STOP цикъл (g2). Червеният светли- нен индикатор на бутон START/STOP (g2) (ляв бутон) светва, за да укаже, че уредът загрява и свети постоянно през целия ци- къл на дезинфекциране. На дисплей (g1) се появява иконата на парата (фиг. 7) и оставащото време (12) до края на цикъла

ЗАБЕЛЕЖКА: Загряването отнема около 7 минути, докато за дезинфекцията са необходими около 5 минути. b) Краят на цикъла за дезинфекция се сигнализира от звуков сигнал (5 пъти), от изключването на червения светлинен ин- дикатор на бутон START/STOP цикъл (g2) (ляв бутон), от указа- нието на дисплея (g1) “00” и от изчезването от дисплея (g1) на иконата за пара. Светлината на дисплей (g1) свети за около 20 секунди след края на цикъла. Дисплей (g1) показва “00” до натискането на бутон или изключването на уреда. След това продължете, като извършите операциите, както е посочено по-долу (точки 8; 9; 10). ЗА ДА ИЗБЕРЕТЕ И ЗАДЕЙСТВАТЕ ЦИКЪЛ ЗА СТЕРИЛИ- ЗИРАНЕ ПРИ ВЕРСИЯ COMPACT: a) Натиснете веднъж бутон COMPACTeco (g3) (десния бутон), за да задействате режим COMPACTeco. Бялата светлина на бу- тон COMPACTeco (g3) (десния бутон) светва, като указва, че тази функция е избрана. Едновременно с това на дисплей (g1) се появява икона “ECO” (фиг. 8) и оставащото време до края на цикъла в минути (9). При това положение версията е избрана, но уредът още не загрява. ЗАБЕЛЕЖКА: Загряването отнема около 4 минути, докато за дезинфекцията са необходими около 5 минути. ВНИМАНИЕ: като натиснете втори път бутон COMPACTeco (g3) (десния бутон), уредът се връща в режим FULL SIZE, с дисплей (g1), който указва съответ- ното оставащо време в минути (12). b) Натиснете бутон START/STOP цикъл (g2) (ляв бутон), за да се стартира цикълът за дезинфекция. Червеният светлинен ин- дикатор на бутон START/STOP (g2) (ляв бутон) и белият свет- линен индикатор на бутон COMPACTeco (g3) (десният бутон) светват. На дисплея (g1) се появява иконата за пара, което указва, че уредът загрява в режим COMPACTeco. c) Краят на цикъла за дезинфекция се сигнализира от зву- ков сигнал (5 пъти), от изключването на червения светлинен индикатор на бутон START/STOP цикъл (g2) (ляв бутон), от указанието на дисплея (g1) “00” и от изчезването от дисплея (g1) на иконата за пара. Белият светлинен индикатор на бу- тон COMPACTeco (g3) (десният бутон) продължава да свети. Светлината на дисплей (g1) свети за около 20 секунди след края на цикъла. Дисплей (g1) показва “00” до натискането на бутон или изключването на уреда. След това продължете, като извършите операциите, както е посочено по-долу (точки 8; 9; 10).

8) Изключете уреда, като поставите главния превключвател

ON/OFF (h) на 0 (OFF), и извадете щепсела на захранващия кабел (f ) от контакта.

9) Изчакайте няколко минути, преди да извадите дезинфекци-

раните предмети, като винаги много внимавате за горещата пара и капки гореща вода, които може да причинят изгаря-

Внимателно измийте ръцете си, преди да докосвате дезин- фекцираните предмети.

10) Преди да извършите нов цикъл по дезинфекция, винаги

изчаквайте уредът да се охлади напълно. ЗАБЕЛЕЖКА: дезинфекцията се запазва за около 24 часа във вътрешността на стерилизатора, ако капакът (a) не се отваря. Ако капакът (a) бъде отворен по време или след употреба, поддържането на дезинфекцията се нарушава. Версии MICROWAVE - УРЕД, ПОСТАВЕН В МИКРОВЪЛНОВА

- Стъклените шишета могат да се стерилизират в микровъл- нова фурна, само ако е изрично посочено в инструкциите. При съмнения препоръчваме да се свържете с дистрибутора или с производителя. - Стриктно спазвайте продължителността и мощността, по- сочени на табелката ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ И МОЩНОСТ НА ДЕЗИНФЕКЦИРАНЕ. По-малката продължителност и мощност може да не гарантират ефективна дезинфекция, докато по- дълга продължителност и по-големи мощности биха могли да увредят стерилизатора със съдържанието му и самата фурна. Уредът се сглобява, като върху подвижната основа за микро- вълнова фурна (i) се поставят последователно касетката (b) и капакът (a). Във версията MICROWAVE поставете предметите, както е показано за версията COMPACT (виж първия параграф на раздел “Подготовка и начин на употреба на уреда. Уред, свързан към електрическата мрежа - версии FULL SIZE и COMPACT”).

1) Преди да поставите предметите за дезинфекциране в сте-

рилизатора, те винаги трябва да са внимателно измити и из-

2) Налейте 80 ml вода в централната част на подвижната ос-

нова за микровълнова фурна (i) (фиг. 10).

3) Поставете вътре предметите, които ще се дезинфекцират

(виж първия параграф на този раздел).

4) Затворете стерилизатора със съответния капак (a) и го по-

ставете в микровълновата фурна.

5) Настройте мощността на микровълновата фурна според

режимите, препоръчани в таблицата по-долу. ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ И МОЩНОСТ НА ДЕЗИНФЕКЦИ-

6) За да извадите стерилизатора от микровълновата фурна

след приключване на цикъла, винаги използвайте подходящи защитни средства за ръцете.

7) Внимание, изчакайте поне няколко минути, преди да мах-

нете капака (а) в края на цикъла, и винаги извършвайте вни- мателно тази операция, за да намалите риска от случайно излизане на гореща пара или капки гореща вода, които могат да причинят изгаряния. Внимателно измийте ръцете си, преди да докосвате дезин- фекцираните предмети. ЗАБЕЛЕЖКА: дезинфекцията се запазва за около 24 часа във вътрешността на стерилизатора, ако капакът (a) не се отваря. Ако капакът (a) бъде отворен по време или след употреба, поддържането на дезинфекцията се нарушава. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

1. Оставете уреда да се охлади, преди да извършите каквато

2. Излейте евентуалната останала вода (фиг. 9), като при вер-78

сии FULL SIZE и COMPACT внимавате да не мокрите щепсела и/или захранващия кабел (f ).

3. Подсушете нагревателната пластина/ваничка (e) централ-

ната част (c ), касетката (b) и капака (a) с мека кърпа. ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК По време на употребата на стерилизатора е нормално по на- гревателната пластина/ваничка (e) да се образуват по-малки или по-големи отлагания на котлен камък в зависимост от твърдостта на използваната вода. Прекалено голямо отлага- не на котлен камък би могло да намали характеристиките на уреда и с времето да го увреди. Затова се препоръчва да почиствате котления камък поне веднъж седмично или всеки път, когато установите отлагания на котлен камък по нагревателната пластина/ваничка (e).

1. Налейте в нагревателната пластина/ваничка (e) 200 ml рав-

ни части разтвор на бял оцет и вода.

2. Оставете да действа, докато котленият камък се разтвори

(около една нощ). Никога не включвайте стерилизатора, кога- то във ваничката е налят разтвор на вода и оцет.

3. Изпразнете нагревателната пластина/ваничка (e) или под-

вижната основа за микровълнова фурна (i).

4. Махнете евентуалните остатъци с мека кърпа и изплакнете

няколко пъти, като налеете във вътрешността на нагрева- телната пластина/ваничка (e) или в подвижната основа за микровълнова фурна (i) 200 ml чешмяна вода, и изпразнете. Накрая внимателно подсушете със суха и мека кърпа, преди да използвате отново уреда. ВНИМАНИЕ: никога не поставяйте уреда във версиите му FULL SIZE и COMPACT под течаща вода. ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЯ Проблем Възможна причина Решение Стерилизаторът е шумен. Твърде голямо количество отлагане на котлен камък по нагревателната пласти- на/ваничка (e). Почистете нагревателната пластина/ ваничка (e), като премахнете докато котленият камък с оцет (виж раздел “От- страняване на котлен камък”). Стерилизаторът не се включва. Няма напрежение в мрежата. Проверете дали в контакта има напреже- ние на мрежата. Щепселът не е правилно включен. Проверете правилното включване и със- тоянието на щепсела. Главният превключвател ON/OFF (h) е на позиция 0 (OFF). Поставете главния превключвател ON/ OFF (h) на I (ON). По шишетата има петна в края на цикъла за стерилизация. Твърде много отлагане на котлен камък върху нагревателната пластина/ваничка (e) или подвижната основа за микровъл- нова фурна (i). Почистете нагревателната пластина/ ваничка (e), като премахнете докато котленият камък с оцет (виж раздел “От- страняване на котлен камък”). На дисплея се появява символ “HT” Твърде много вода в нагревателната пластина/ваничка (e). Налейте правилното количество вода в нагревателната пластина/ваничка (e) и стартирайте отново цикъла за дезинфек- ция (виж раздел “подготовка и начин на употреба на уреда”). На дисплея се появява символ “FU” Счупване на термичния предпазител Уредът трябва да бъде поправен. Обър- нете се само към технически квалифици- ран персонал или към Artsana S.p.a. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: в случай че горепосочените решения не отстранят проблема при функционирането, с който сте се сблъскали, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Artsana S.p.A.. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Код 00007391000000 Модел: 06782 Захранване: 220-240V~ 50/60Hz Мощност: 600 W Произведено в Китай79 Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС Символът, изобразяващ зачертан контейнер, поставен вър- ху уреда посочва, че апарата, след крайната му употреба, поради необходимостта да бъде третиран отделно от дома- кинските отпадъци, трябва да бъде предаден в специалните депа за разделно събиране на електрически и електронни аппарати или върнато в магазина при закупуването на нова еквивалентна апаратура. Потребителят е отговорен за пре- даването на излезлия от употреба апарат в определените депа за събиране. Правилното разделно събиране, целящо следващо пренасочване на апарата оставен за рециклиране, третиране и съобразено екологично изхвърляне, допринася за предотвратяването на евентуални вредни въздействия върху здравето и околната среда и улеснява рециклирането на материалите, от които е съставен апарата. За по-подробна информация, относно депата за събиране на разположение, се обърнете към местните компетентни органи или към мага- зина, от който сте извършили покупката. За гаранцията за дефекти по продукта се препраща към спе- циалните разпоредби на нормативната уредба, която е прило- жима в страната на закупуване, ако има такива . Гаранцията не покрива компонентите, подложени на нормално износване. Artsana S.p.A. си запазва правото да променя във всеки един момент и без предварително уведомяване съдържанието на настоящото ръководство за употреба. Копирането, разпространението, преписването, както и пре- водът на друг език, макар и частичен, на настоящото ръко- водство под каквато и да било форма е абсолютно забранено без предварителното писмено съгласие на Artsana S.p.A. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО: С настоящото дружество Artsana S.p.A декларира, че този стерилизатор за дезинфекциране с пара, марка Chicco, модел 06782, съответства на основните изисквания и другите разпо- редби, съдържащи се в Директиви 2004/108/EО (електромаг- нитна съвместимост), 2006/95/EО (сигурност на електриче- ското оборудване) и 2011/65/UE (RoHS). Можете да поиска те копие от пълния текст на декларацията за съответствие от фирма Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy80