CHICCO SterilNatural 3in1 - Sterylizator butelek

SterilNatural 3in1 - Sterylizator butelek CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SterilNatural 3in1 CHICCO w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice CHICCO SterilNatural 3in1 - page 100
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CHICCO

Model : SterilNatural 3in1

Kategoria : Sterylizator butelek

Specyfikacje techniczne Sterylizator 3 w 1: para, sucha gorąca i dezynfekcja na zimno
Pojemność Do 6 standardowych butelek lub 4 szerokich butelek
Wymiary Kompaktowe wymiary ułatwiające przechowywanie
Waga Lekka waga ułatwiająca obsługę
Użytkowanie Łatwy w użyciu z intuicyjnym panelem sterowania
Czas sterylizacji Szybki cykl sterylizacji od 5 do 15 minut w zależności od trybu
Konserwacja Zalecane regularne czyszczenie, łatwy demontaż dla optymalnej konserwacji
Bezpieczeństwo Automatyczne wyłączanie po zakończeniu cyklu, materiały wolne od BPA
Informacje ogólne Kompatybilny z większością butelek i akcesoriów do pielęgnacji niemowląt

Często zadawane pytania - SterilNatural 3in1 CHICCO

Jak używać sterylizatora CHICCO SterilNatural 3in1?
Aby użyć sterylizatora, napełnij zbiornik wodą, umieść butelki i akcesoria na stojaku, a następnie wybierz żądany tryb sterylizacji. Naciśnij przycisk start, aby rozpocząć cykl.
Jak długo trwa cykl sterylizacji?
Cykl sterylizacji zwykle trwa od 5 do 15 minut, w zależności od wybranego trybu.
Czy sterylizator może sterylizować inne akcesoria?
Tak, CHICCO SterilNatural 3in1 może również sterylizować smoczki, uspokajacze i inne kompatybilne plastikowe akcesoria.
Jak czyścić sterylizator?
Aby wyczyścić sterylizator, odłącz urządzenie od prądu, pozwól mu ostygnąć, a następnie przetrzyj zewnętrzną część wilgotną szmatką. Zbiornik można czyścić ciepłą wodą z łagodnym detergentem.
Czy mogę używać sterylizatora z butelkami szklanymi?
Tak, sterylizator można używać z butelkami szklanymi, ale upewnij się, że są kompatybilne z modelem i nie są zbyt ciężkie.
Co zrobić, jeśli sterylizator się nie włącza?
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i czy gniazdko działa. Jeśli to nie rozwiąże problemu, spróbuj zresetować urządzenie lub skontaktuj się z obsługą klienta.
Czy sterylizator wydaje dźwięk podczas pracy?
Podczas pracy może być słyszalny lekki dźwięk, co jest normalne. Jeśli dźwięk jest nadmierny lub nietypowy, sprawdź urządzenie pod kątem problemów.
Ile butelek można sterylizować jednocześnie?
Sterylizator zazwyczaj mieści do 6 butelek, w zależności od ich rozmiaru i kształtu.
Czy jest tryb oszczędzania energii?
Tak, CHICCO SterilNatural 3in1 ma tryb oszczędzania energii, który automatycznie wyłącza się po zakończeniu cyklu sterylizacji.
Jak wiedzieć, kiedy cykl sterylizacji się zakończył?
Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy i automatycznie się wyłącza po zakończeniu cyklu sterylizacji.

Pobierz instrukcję dla swojego Sterylizator butelek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SterilNatural 3in1 - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SterilNatural 3in1 marki CHICCO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SterilNatural 3in1 CHICCO

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  • To urządzenie jest przeznaczone tylko i wyłącznie do użytku domowego i należy używać go zgodnie z instrukcjami użytkowania. Nie używać w innym celu, niż ten przewidziany (domowa dezynfekcja butelek, smocz- ków i akcesoriów do karmienia dziecka piersią). Wszelkie inne użycie jest niewłaściwe a więc niebezpieczne.
  • Urządzenie może być używane tylko w pomieszczeniach, nie można za- tem wystawiać go na działanie słońca, deszczu i innych czynników atmo- sferycznych.
  • Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie oraz jego przewód przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Upewnić się, że dzieci nie bawią się urządzeniem.
  • Urządzenie to może być używane przez osoby o ograniczonych możli- wościach zycznych, zmysłowych lub umysłowych lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod kontrolą lub zostały przeszkolone w kwestii dotyczącej bezpiecznego używania urządzenia i zrozumiały ryzyko związane z jego użyciem.
  • W przypadku, gdy urządzenie zostanie przez nabywcę odsprzedane lub przekazane osobom trzecim, muszą one zapoznać się z zasadami doty- czącymi bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieć ryzyko z nim związane, przez lekturę instrukcji użytkowania, a w szczególności uwag dotyczących bezpieczeństwa, zawartych w przekazanej im instrukcji ob- sługi urządzenia.
  • Ostrzeżenie: ze względów bezpieczeństwa, urządzenie należy zawsze podłączać do instalacji posiadającej sprawne uziemienie.
  • Produkt stawiać tylko na płaskich i stabilnych powierzchniach niedostęp- nych dla dzieci.
  • Nie umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach lub w ich pobli- żu, na kuchniach gazowych, płytach elektrycznych lub powierzchniach delikatnych czy nieodpornych na ciepło i/lub wilgoć.
  • Nie stawiać przedmiotów ani podzespołów bezpośrednio na płycie grzewczej.
  • Uważać na części oznaczone symbolem , które w trakcie używania mogą nagrzewać się do wysokich temperatur.
  • Podczas działania, urządzenie osiąga wysoką temperaturę ponieważ wy-101 twarza wrzącą parę, należy zawsze zwrócić szczególną uwagę, aby nie zdejmować pokrywy urządzenia i/lub nie zbliżać nóg i rąk lub twarzy do otworu wylotowego pary, który znajduje się na pokrywie, niebezpieczeń- stwo oparzenia.
  • Po zakończeniu cyklu działania, woda znajdująca się wewnątrz oraz gór- na powierzchnia urządzenia mogą być bardzo gorące. Zachować ostroż- ność, aby zapobiec możliwym oparzeniom.
  • Ostrzeżenie, odczekać przynajmniej kilka minut przed zdjęciem pokrywy po zakończeniu cyklu oraz zawsze ostrożnie wykonywać tę czynność w celu zmniejszenia ryzyka nagłego wydostania się wrzącej pary lub kapa- nia bardzo gorącej wody, co mogłoby spowodować oparzenia.
  • Nigdy nie zatykać otworu wylotowego pary, który znajduje się w górnej części pokrywy.
  • W żadnym wypadku nie należy zanurzać urządzenia, wtyczki lub przewo- du w wodzie lub w innych płynach.
  • Nie ciągnąć za kabel zasilający lub też za urządzenie w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazdka.
  • Upewnić się, że wtyczka jest wyjęta z gniazdka elektrycznego oraz, że urządzenie całkowicie ostygło przed przeniesieniem go, schowaniem, czyszczeniem, przed jego konserwacją lub pomiędzy jednym użyciem a drugim, lub gdy pozostaje bez nadzoru.
  • Czyszczenie i konserwacje, które wykonuje użytkownik nie mogą być ni- gdy wykonywane przez dzieci i/lub osoby o ograniczonych możliwoś- ciach umysłowych lub nieposiadających doświadczenia lub koniecznej wiedzy.
  • Niniejsza instrukcja jest dostępna na stronie www.chicco.com. KONFIGURACJA MICROWAVE
  • Umieścić w urządzeniu tylko artykuły/elementy do dezynfekcji, które są kompatybilne z mikrofalami. W razie wątpliwości co do kompatybilności artykułów/elementów, sprawdzić u producenta.
  • Nie wkładać do sterylizatora mikrofalowego przedmiotów wykonanych z nylonu lub metalu.
  • Nie umieszczać sterylizatora w tradycyjnych kuchenkach.
  • W przypadku kombinowanych kuchenek mikrofalowych upewnić się czy funkcje grill i/lub crisp są wyłączone. Sprawdzić także czy grill jest schło- dzony i czy wewnątrz kuchenki nie ma talerza crisp.
  • Po zakończeniu cyklu, aby wyjąć sterylizator z kuchenki mikrofalowej uży- wać zawsze odpowiedniego zabezpieczenia na ręce przed gorącymi po- wierzchniami .
  • Ostrzeżenie, odczekać przynajmniej kilka minut przed zdjęciem pokrywy po zakończeniu cyklu oraz zawsze ostrożnie wykonywać tę czynność w102 celu zmniejszenia ryzyka nagłego wydostania się wrzącej pary lub kapa- nia bardzo gorącej wody, co mogłoby spowodować oparzenia. OSTRZEŻENIE - Urządzenie, jego akcesoria oraz elementy opakowania (plastikowe worki, kartonowe pudełka, itd.) nie służą do zabawy, dlatego też należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci ponieważ mogą stanowić potencjalne zagrożenie. - Przed uruchomieniem sterylizatora należy zawsze upewnić się, czy produkt i jego części nie zostały uszkodzone. W takim wypadku nie należy korzystać z urządzenia i skontaktować się z wykwalikowanym personelem lub sprzedawcą. - Po zakończeniu cyklu dezynfekcji, przedmioty znajdujące się w urządzeniu są bardzo gorące, zawsze zachować maksymalną ostrożność. Pozostawić do ostygnięcia przed ich wyjęciem. - Ostrzeżenie! Jeżeli podczas działania urządzenia z jakiegokolwiek powodu nastąpi przerwa w dostawie energii elektrycznej, cykl dezyn- fekcji może nie zostać ukończony. W takim przypadku dezynfekcja produktów znajdujących się wewnątrz urządzenia może okazać się niewystarczająca. - Aby odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej wyłączyć zawsze sterylizator ustawiając główny wyłącznik ON/OFF w pozycji 0 (OFF) i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego kiedy sterylizator nie jest używany. - Nie próbować otwierać i naprawiać urządzenia. Otwarcie urządzenia jest możliwe tylko przy użyciu specjalnych narzędzi. W celu wy- miany przewodu zasilania należy użyć wyłącznie przewodu takiego samego rodzaju jak ten dołączony do urządzenia, a wymiany może dokonać wyłącznie wykwalikowany personel techniczny lub rma Artsana S.p.A. - Nie wkładać do sterylizatora przedmiotów, których nie można poddawać dezynfekcji termicznej. Upewnić się, czy napięcie sterylizatora (patrz tabliczka znajdująca się pod urządzeniem) odpowiada parametrom sieci elektrycznej. - Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazdka. - Nie włączać urządzenie bez umieszczenia wewnątrz odpowiedniego koszyka na akcesoria. - Nigdy nie należy używać urządzenia bez wody w pojemniku grzewczym. - Aby przeprowadzić cykl dezynfekcji nie wlewać nigdy do pojemnika innych płynów niż woda pitna. - Artsana S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub osób w przypadku umieszczenia w urządzeniu artykułów/ele- mentów, które nie są kompatybilne z mikrofalami lub nie można poddawać ich sterylizacji termicznej, a także za podłączenie produktu do sieci elektrycznej niezgodnej z obowiązującymi przepisami i/lub niezgodnej ze wskazaniami na tabliczce znamionowej obecnej na urządzeniu lub wskazaniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. - W przypadku wątpliwości związanych z interpretacją treści niniejszej instrukcji obsługi, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub z rmą Artsana S.p.A. OPIS SYMBOLI = urządzenie spełnia zasadnicze wymagania stosowanych rozporządzeń CE = OSTRZEŻENIE! = Instrukcje użytkowania = przeczytać instrukcje użytkowania = tylko do użytku domowego = OSTRZEŻENIE! Wrząca para = Ostrzeżenie! Gorąca powierzchnia = Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi. Stosować zasady segregacji odpadów zgodnie z obowiązują- cymi przepisami prawa103 SterilNatural 3w1 Elektryczny modułowy sterylizator na parę Szanowny Kliencie, Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego produktu i gratulu- jemy trafnego wyboru. Elektryczny sterylizator modułowy Ste- rilNatural 3w1 dostosowuje się do przedmiotów poddawanych dezynfekcji zajmując niewiele miejsca w kuchni dzięki 3 kongu- racjom: FULL SIZE, COMPACT i MICROWAVE. Dezynfekuje w szybki i bezpieczny sposób za pomocą czystej naturalnej pary bez dodatku żadnych substancji chemicznych, oferując maksymalną wygodę użycia. Trzy konguracje są kompatybilne ze wszystkimi butelkami do karmienia oraz odciągaczami pokarmu (elementy poddawane sterylizacji termicznej) marki Chicco oraz z większością butelek do karmienia i odciągaczami pokarmu innych marek, które są w sprzedaży. Przycisk COMPACTeco (do używania tylko w konguracji COM- PACT) umożliwia oszczędność czasu i energii do około 25%. Używając konguracji MICROWAVE możliwa jest szybsza dezyn- fekcja. Łatwy w użyciu, może pomieścić maks. 6 butelek o pojemności 330 ml/11 oz ze wszystkich linii Chicco z ich akcesoriami (na- krętki, smoczki oraz kubeczki) w konguracji FULL SIZE, maks. 2 butelki o pojemności 330 ml/11 oz z ich akcesoriami w wersji COMPACT i MICROWAVE. Liczba butelek innych marek niż Chicco, które można umieścić w urządzeniu może być mniejsza niż ta podana w niniejszej in- strukcji. Przed przystąpieniem do użytkowania należy uważnie przeczy- tać instrukcje oraz ostrzeżenia i zachować je na przyszłość. OPIS (rys. 1) a) Pokrywa b) Koszyk c) Korpus główny d) Podstawa urządzenia e) Płyta grzewcza / pojemnik f) Przewód zasilania z wtyczką g) Zespół wyświetlacza z przyciskami g1) wyświetlacz g2) przycisk START/STOP cyklu* g3) przycisk COMPACTeco h) Główny wyłącznik ON/OFF

i) Zdejmowana podstawa do kuchenek mikrofalowych

*OSTRZEŻENIE: przycisk START/STOP cyklu* nie jest jed- nocześnie przyciskiem do wyłączania. Aby wyłączyć urządzenie użyć głównego przełącznika ON/OFF (h).

Do dyspozycji są trzy różne konguracje sterylizatora: FULL SIZE, COMPACT i MICROWAVE.

1) FULL SIZE (rys. 2)

Do dezynfekcji maks. 6 butelek o pojemności 330 ml/11 oz ze wszystkich linii Chicco wraz z ich akcesoriami. Montuje się je nakładając kolejno na podstawę urządzenia (d): główny korpus (c) koszyk (b) i pokrywę (a).

Do dezynfekcji maks. 2 butelek o pojemności 330 ml/11 oz ze wszystkich linii Chicco wraz z akcesoriami lub innymi małymi przedmiotami, np. smoczki. Montuje się je nakładając kolejno na podstawę urządzenia (d): koszyk (b) i pokrywę (a).

3) MICROWAVE (rys. 4)

Do jeszcze szybszej dezynfekcji maks. 2 butelek o pojemności 330 ml/11 oz ze wszystkich linii Chicco wraz z akcesoriami lub innymi małymi przedmiotami, np. smoczki. Montuje się je nakładając kolejno na zdejmowaną podstawę do kuchenek mikrofalowych (i): koszyk (b) i pokrywę (a). PRZYGOTOWANIE ORAZ SPOSÓB UŻYCIA URZĄDZENIA Konfiguracje FULL SIZE i COMPACT - URZĄDZENIE PODŁĄ-

CZONE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ

Przed umieszczeniem przedmiotów do dezynfekcji wewnątrz sterylizatora należy je zawsze dokładnie umyć i wypłukać. Dezynfekcja SMOCZKÓW: - Zaleca się, aby założyć smoczki na nakrętki przed umieszcze- niem ich w koszyku (b), aby zmniejszyć ryzyko ich skażenia po dezynfekcji. - Kubeczki umieścić nad smoczkami założonymi na nakrętki w pozycji lekko nachylonej, aby ułatwić dostęp pary do wnętrza kubeczka. Dezynfekcja BUTELEK DO KARMIENIA: - W konguracji FULL SIZE: Umieścić maks. 6 butelek o pojemno- ści 330 ml/11 oz ze wszystkich linii Chicco wewnątrz głównego korpusu (c) w pozycji pionowej, szyjką zwróconą do dołu oraz odpowiednie akcesoria umieszczone w koszyku (b). - W konguracji COMPACT: Umieścić maks. 2 butelki o pojemno- ści 330 ml/11 oz w pozycji poziomej zwracając uwagę, aby akce- soria nie zatykały otworu butelki w celu ułatwienia dostępu pary. OSTRZEŻENIE: sprawdzić, czy akcesoria znajdujące się w koszyku (b) nie uniemożliwiają prawidłowego zamknię- cia pokrywy (a). Podczas pierwszego użycia zaleca się wykonanie cyklu steryliza- cji bez umieszczania żadnych przedmiotów wewnątrz urządze- nia. W trakcie pierwszych cykli działania, urządzenie może wy- W trakcie pierwszych cykli działania, urządzenie może wy-W trakcie pierwszych cykli działania, urządzenie może wy- dzielać lekki zapach, nie oznacza to usterki, ale jest normalnym zjawiskiem.

1) Urządzenie umieszczać zawsze w miejscu niedostępnym dla

dzieci oraz wyłącznie na płaskich i stabilnych płaszczyznach od- pornych na ciepło i/lub wilgoć oraz w pobliżu gniazdka, które jest łatwo dostępne przez osobę dorosłą.

2) Wyjąć pokrywę (a), koszyk (b) oraz główny korpus (c) (rys. 5).

3) Wlać wodę do płyty grzewczej/pojemnika (e) do poziomu

oznaczonego odpowiednim znacznikiem (rys. 6)

  • W konguracji FULL SIZE: 150 ml
  • W konguracji COMPACT: 150 ml OSTRZEŻENIE: Stosowanie wody destylowanej zmniejsza znacz- nie tworzenie się kamienia na płycie grzewczej.

4) Złożyć żądaną kongurację sterylizatora (w celu prawidło-

wego montażu zapoznać się z rozdziałem „Montaż konfiguracji sterylizatora”).

5) Umieścić przedmioty do dezynfekcji wewnątrz (zobacz pierw-

szy paragraf tego rozdziału).

6) Włożyć wtyczkę przewodu zasilania (f) do gniazdka elektrycz-

7) Ustawić główny wyłącznik ON/OFF (h) w położeniu I (ON),

następnie nacisnąć zespół wyświetlacza z przyciskami (g) w na- stępujący sposób: W CELU WYBRANIA I URUCHOMIENIA CYKLU STERYLIZA- CJI W KONFIGURACJI FULL SIZE: OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE uruchamiać cyklu dezynfekcji w trybie COMPACTeco, gdy urządzenie jest używane w konguracji FULL SIZE. a) Nacisnąć START/STOP cyklu (g2). Czerwona kontrolka przyci- sku START/STOP (g2) (przycisk lewy) włączy się, aby wskazać, że urządzenie nagrzewa się i pozostanie włączona przez cały cykl dezynfekcji. Na wyświetlaczu (g1) pojawi się ikona pary (g. 7)104 oraz czas jaki pozostał do końca cyklu podany w minutach (12). OSTRZEŻENIE: Nagrzewanie się trwa około 7 minut, natomiast dezynfekcja około 5 minut. b) Zakończenie cyklu dezynfekcji jest sygnalizowane sygnałem dźwiękowym (5 sygnałów), poprzez wyłączenie się czerwonej kontrolki na przycisku START/STOP cyklu (g2) (przycisk lewy), poprzez pojawienie się na wyświetlaczu (g1) „00” i poprzez wyłą- czenie się na wyświetlaczu (g1) ikony pary. Światło wyświetlacza (g1) pozostaje włączone przez około 20 sekund po zakończeniu cyklu. Wyświetlacz (g1) pokazuje „00” do momentu naciśnięcia przycisku lub do wyłączenia urządzenia. Kontynuować, wyko- nując operacje przedstawione w dalszych punktach (punkty 8; 9; 10). W CELU WYBRANIA I URUCHOMIENIA CYKLU STERYLIZA- CJI W KONFIGURACJI COMPACT: a) Nacisnąć jeden raz przycisk COMPACTeco (g3) (przycisk pra- wy), aby uruchomić tryb COMPACTeco. Biała kontrolka COMPAC- Teco (g3) (przycisk prawy) włączy się, informując o wyborze da- nej funkcji. Jednocześnie na wyświetlaczu (g1) pojawi się ikona „ECO” (rys. 8) oraz czas jaki pozostał do końca cyklu podany w minutach (9). W tym momencie konguracja została wybrana, ale urządzenie nie rozpoczęło nagrzewania się. OSTRZEŻENIE: Nagrzewanie się trwa około 4 minut, natomiast dezynfekcja około 5 minut. OSTRZEŻENIE: naciskając po raz drugi przycisk COMPAC- Teco (g3) (przycisk prawy) urządzenie powróci do trybu FULL SIZE, z wyświetlaczem (g1), który będzie wskazywał odpowiedni pozostały czas wyrażony w minutach (12). b) Nacisnąć przycisk START/STOP cyklu (g2) (przycisk lewy), aby rozpocząć cykl dezynfekcji. Czerwona kontrolka przycisku START/STOP (g2) (przycisk lewy) oraz biała kontrolka przycisku COMPACTeco (g3) (przycisk prawy) włączą się. Na wyświetlaczu (g1) pojawi się ikona pary, która informuje, że urządzenie nagrze- wa się w trybie COMPACTeco. c) Zakończenie cyklu dezynfekcji jest sygnalizowane sygnałem dźwiękowym (5 sygnałów), poprzez wyłączenie się czerwonej kontrolki na przycisku START/STOP cyklu (g2) (przycisk lewy), po- przez pojawienie się na wyświetlaczu (g1) „00” i poprzez wyłącze- nie się na wyświetlaczu (g1) ikony pary. Biała kontrolka przycisku COMPACTeco (g3) (przycisk prawy) pozostaje włączona. Światło wyświetlacza (g1) pozostaje włączone przez około 20 sekund po zakończeniu cyklu. Wyświetlacz (g1) pokazuje „00” do momentu naciśnięcia przycisku lub do wyłączenia urządzenia. Kontynuo- wać, wykonując operacje przedstawione w dalszych punktach (punkty 8; 9; 10).

8) Wyłączyć urządzenie ustawiając główny przełącznik ON/OFF

(h) w położenie 0 (OFF) i wyjąć wtyczkę przewodu zasilania (f ) z gniazdka elektrycznego.

9) Odczekać kilka minut przed wyjęciem zdezynfekowanych

przedmiotów, zwracając zawsze dużą uwagę na wydostającą się wrzącą parę oraz na bardzo gorące krople wody, które mogą spowodować oparzenia. Umyć starannie dłonie przed użyciem przedmiotów poddanych dezynfekcji.

10) Przed wykonaniem nowego cyklu dezynfekcji, odczekać za-

wsze aż urządzenie schłodzi się całkowicie. OSTRZEŻENIE: sterylność jest utrzymywana przez około 24 go- dziny wewnątrz sterylizatora jeżeli pokrywa (a) nie zostanie zdjęta. Jeżeli pokrywa (a) zostanie zdjęta w trakcie lub po użyciu, zachowanie sterylności zostanie przerwane. Konfiguracje MICROWAVE - URZĄDZENIE UMIESZCZONE W KUCHENCE MIKROFALOWEJ

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

OSTRZEŻENIE! - Szklane butelki mogą być sterylizowane w kuchenkach mikro- falowych wyłącznie, gdy jest to wyraźnie zaznaczone w dołączo- nych do nich instrukcjach. W przypadku wątpliwości skontakto- wać się ze sprzedawcą lub producentem. - Należy ściśle przestrzegać czasów i mocy wskazanych w tabeli CZAS I MOC DEZYNFEKCJI. Niższy czas i moc mogą nie zapew- nić skutecznej dezynfekcji, natomiast większy czas i moc mogą uszkodzić sterylizator wraz z jego zawartością oraz kuchenkę mikrofalową. Urządzenie montuje się nakładając kolejno na zdejmowaną podsta- wę do kuchenek mikrofalowych (i) koszyk (b) i pokrywę (a). W konguracji MICROWAVE umieszczać przedmioty w sposób pokazany dla konguracji COMPACT (zobacz pierwszy paragraf rozdziału “Przygotowanie oraz sposób użycia urządzenia. Urzą- dzenie podłączone do sieci elektrycznej - konfiguracje FULL SIZE i COMPACT.

1) Przed umieszczeniem przedmiotów do dezynfekcji wewnątrz

sterylizatora należy je zawsze dokładnie umyć i wypłukać.

2) Wlać 80 ml wody do centralnej części wyjmowanej podstawy

do kuchenek mikrofalowych (i) (rys. 10).

3) Umieścić przedmioty do dezynfekcji wewnątrz (zobacz pierw-

szy paragraf tego rozdziału).

4) Zamknąć sterylizator stosowną pokrywą (a) i włożyć go do

kuchenki mikrofalowej.

5) Ustawić moc kuchenki mikrofalowej zgodnie z zaleceniami

przedstawionymi w poniższej tabeli.

CZAS I MOC DEZYNFEKCJI

Minuty Wat 3 1000 W+ 4 Pomiędzy 600 W i 1000 W 5 Pomiędzy 440 W i 600 W

6) Po zakończeniu cyklu, aby wyjąć sterylizator z kuchenki mi-

krofalowej, zaleca się, aby odczekać kilka minut i używać zawsze odpowiedniego zabezpieczenia na ręce przed gorącymi po- wierzchniami.

7) Odczekać przynajmniej kilka minut przed zdjęciem pokrywy

(a) po zakończeniu cyklu oraz zawsze ostrożnie wykonywać tę czynność w celu zmniejszenia ryzyka nagłego wydostania się wrzącej pary lub kapania bardzo gorącej wody, co mogłoby spo- wodować oparzenia. Umyć starannie dłonie przed dotykaniem przedmiotów podda- nych dezynfekcji. OSTRZEŻENIE: sterylność jest utrzymywana przez około 24 go- dziny wewnątrz sterylizatora jeżeli pokrywa (a) nie zostanie zdjęta. Jeżeli pokrywa (a) zostanie zdjęta w trakcie lub po użyciu, zachowanie sterylności zostanie przerwane.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia przed wykonaniem ja-

kiejkolwiek operacji.

2. Opróżnić ewentualne pozostałości wody (rys. 9) zwracając

uwagę, w konguracjach FULL SIZE i COMPACT, aby nie zamo- czyć wtyczki oraz/lub przewodu zasilania (f ).

3. Wysuszyć miękką ściereczką płytę grzewczą/pojemnik (e) lub

zdejmowaną podstawę do kuchenki mikrofalowej (i) główny kor- pus (c ) koszyk (b) i pokrywę (a). USUWANIE KAMIENIA Normalnym zjawiskiem jest, że podczas używania sterylizatora na płycie grzewczej/pojemniku (e) lub na zdejmowanej podsta- wie do kuchenki mikrofalowej (i) tworzy się mniej lub bardziej wyraźny kamień, w zależności od stopnia twardości używanej wody. Zbyt duży osad może zmniejszyć osiągi urządzenia, a po dłuższym okresie uszkodzić go. Dlatego też, zaleca się usuwanie kamienia z produktu przynaj- mniej raz w tygodniu lub za każdym razem, gdy stwierdzi się105 osad kamienia na płycie grzewczej/pojemniku (e) lub na zdej- mowanej podstawie do kuchenki mikrofalowej (i).

1. Wlać do płyty grzewczej/pojemnika (e) lub do zdejmowanej

podstawy do kuchenki mikrofalowej (i) 200 ml roztworu z octu białego i wody zmieszanych w równych proporcjach.

2. Pozostawić do momentu zadziałania i rozpuszczenia kamienia

(około całą noc). Nigdy nie włączać sterylizatora, gdy w pojemni- ku znajduje się roztwór wody i octu.

3. Opróżnić płytę grzewczą/pojemnik (e) lub zdejmowaną pod-

stawę do kuchenki mikrofalowej (i)

4. Usunąć ewentualne pozostałości za pomocą miękkiej szmat-

ki i wypłukać kilka razy wlewając do wnętrza płyty grzewczej/ pojemnika (e) lub do zdejmowanej podstawy do kuchenki mi- krofalowej (i) 200 ml pitnej wody z kranu, po czym wylać ją. Na zakończenie dokładnie osuszyć suchą i miękką szmatką przed ponownym użyciem urządzenia. OSTRZEŻENIE: nigdy nie umieszczać urządzenia w jego konguracjach FULL SIZE i COMPACT pod bieżącą wodę.

PROBLEMY I ŚRODKI ZARADCZE

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sterylizator głośno pracuje. Zbyt duży osad kamienia na płycie grzew- czej/pojemniku (e). Wyczyścić płytę grzewczą/pojemni (e) usu- wając kamień octu białego (zobacz rozdział „Usuwanie kamienia”). Sterylizator nie włącza się. Brak napięcia sieciowego. Sprawdzić, czy w gniazdku elektrycznym jest napięcie. Wtyczka nie jest włożona prawidłowo. Sprawdzić prawidłowe umieszczenie wtyczki oraz jej stan. Główny przełącznik ON/OFF (h) znajduje się w położeniu 0 (OFF). Ustawić główny przełącznik ON/OFF (h) w położenie I (ON). Na butelkach po zakończeniu cyklu steryli- zacji występują plamy. Zbyt duży osad kamienia na płycie grzew- czej/pojemniku (e) lub na zdejmowanej podstawie do kuchenek mikrofalowych (i). Wyczyścić płytę grzewczą/pojemnik (e) usuwając kamień octu białego (zobacz rozdział „Usuwanie kamienia”). Na wyświetlaczu pojawia się symbol „HT” Zbyt mała ilość wody wewnątrz pyty grzewczej/pojemnika (e) Wlać odpowiednią ilość wody do wnętrza płyty głównej/pojemnika (e) i uruchomić cykl dezynfekcji (zobacz rozdział „Przygoto- wanie oraz sposób użycia urządzenia”) Na wyświetlaczu pojawia się symbol „FU” Uszkodzony bezpiecznik termiczny Należy naprawić urządzenie. Zwrócić się wyłącznie do wykwalikowanego perso- nelu technicznego lub skontaktować się z rmą Artsana S.p.A. WAŻNA ADNOTACJA: jeżeli przedstawione wyżej środki zaradcze nie rozwiążą powstałego problemu dotyczącego działania urządzenia należy skontaktować się z działem obsługi klienta Artsana S.p.A.. DANE TECHNICZNE Kod 00007391000000 Model: 06782 Zasilanie: 220-240 V~ 50/60 Hz Moc pozorna: 600 W Wyprodukowano w Chinach106 Produkt spełnia wymogi Zarządzenia 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy od- dać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elek- tronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpo- wiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, od- zysku lub zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk su- rowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szcze- gółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony. Odnośnie gwarancji w przypadku wad produktu należy zapoznać się ze szczególnymi krajowymi przepisami obowiązującymi w kraju zakupu, gdzie są przewidziane . Gwarancja nie obejmuje kompo- nentów podlegających normalnemu zużyciu. Artsana S.p.A. zastrzega sobie prawo do modykowania w do- wolnym momencie i bez uprzedzenia treści niniejszej instrukcji. Kopiowanie, przesyłanie, przepisywanie i tłumaczenia na inne języki niniejszej instrukcji w całości lub części, w jakiejkolwiek formie, jest absolutnie zabronione bez pisemnej zgody firmy Artsana S.p.A. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE : Niniejszym rma Artsana S.p.A oświadcza, że przedmiotowy sterylizator na parę marki Chicco mod. 06782 spełnia zasad- nicze wymagania i inne przepisy ustalone rozporządzeniami 2004/108/CE (kompatybilność elektromagnetyczna), 2006/95/ CE (bezpieczeństwo elektryczne) i 2011/65/UE (RoHS). Kopia deklaracji CE może być otrzymana w rmie Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Włochy107 Upute za uporabu Pažljivo pročitajte prije uporabe i čuvajte ove upute za buduće potrebe. SIGURNOSNO UPOZORENJE PAŽNJA!