STIGA BLV 48 Li - Souffleur

BLV 48 Li - Souffleur STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLV 48 Li STIGA au format PDF.

📄 231 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA BLV 48 Li - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : BLV 48 Li

Catégorie : Souffleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Souffleur
Alimentation Batterie Li-ion 48V
Débit d'air Jusqu'à 600 m³/h
Vitesse de l'air Jusqu'à 50 m/s
Poids 3,5 kg
Niveau sonore Environ 96 dB(A)
Autonomie Jusqu'à 30 minutes (selon utilisation)
Temps de charge Environ 120 minutes
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, vérification de la batterie
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter l'utilisation en conditions humides
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BLV 48 Li STIGA

Comment charger la batterie du STIGA BLV 48 Li ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur une prise électrique et connectez-le à la batterie du souffleur. Assurez-vous que le témoin lumineux indique que la batterie est en charge.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge complet de la batterie est d'environ 1 à 2 heures, selon le niveau de décharge.
Comment régler la puissance du souffleur ?
Le STIGA BLV 48 Li dispose d'un bouton de réglage de la puissance sur la poignée. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la vitesse de l'air.
Comment entretenir le souffleur STIGA BLV 48 Li ?
Pour entretenir le souffleur, nettoyez régulièrement le filtre à air et vérifiez que la batterie est chargée. Évitez également de souffler des débris humides ou lourds.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est complètement chargée. Si la batterie est chargée et que le souffleur ne démarre toujours pas, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres étapes de dépannage.
Le STIGA BLV 48 Li est-il adapté pour des surfaces mouillées ?
Non, il est recommandé d'utiliser le souffleur sur des surfaces sèches pour éviter d'endommager l'appareil.
Quelle est l'autonomie de la batterie lors d'une utilisation normale ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 30 à 60 minutes selon la puissance utilisée et les conditions d'utilisation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le STIGA BLV 48 Li ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des revendeurs agréés STIGA ou directement sur le site officiel de STIGA.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLV 48 Li - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLV 48 Li de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI BLV 48 Li STIGA

Votre soueur a été conçu et fabriqué selon les hauts standards de en matière de abilité, de facilité d’utilisation et de sécurité. Si vous en prenez soin, vous pourrez l’utiliser sans problème durant des années.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’outils électriques sans l, il est indispensable de suivre les consignes de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles et de fuites de liquide de batterie. Ne touchez pas à la soufflerie lorsque vous utilisez cet appareil. Veillez à maintenir les poignées de l’appareil propres et sèches. ENTRAîNEMENT Lisez att entivement le mode d’emploi. Familiarisezvous avec les commandes de l’appareil ainsi qu’avec son fonctionnement. Ne laissez jamais les enfants se servir de l’appareil Ne laissez jamais des personnes non familiarisées avec ce mode d’emploi utiliser l’appareil. Les réglementations locales sont susceptibles d’imposer un âge minimum à l’utilisateur. N’utilisez jamais l’appareil si des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux se trouvent à proximité. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents et des risques encourus par les autres personnes et leurs biens. PRÉPARATION Lorsque vous utilisez l’appareil, portez toujours des chaussures adéquates ainsi que des pantalons longs. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient être attirés vers l'entrée d'air. Eloignez les cheveux longs de l'entrée d'air. Portez des lunettes de protection. Il est recommandé de porter un masque anti- poussières pour éviter toute irritation due aux poussières. UTILISATION N’utilisez l’appareil qu’en plein jour ou sous des conditions d’éclairage correctes. Ne travaillez pas en extension et gardez un bon équilibre en permanence. Gardez un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courrez jamais. Gardez toutes les entrées d’air de refroidissement exemptes de débris. Ne soufflez jamais les débris en direction d’autres personnes.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour assurer un fonctionnement sûr à l’appareil. Remplacez les éléments usés ou endommagés. N’utilisez que des accessoires et pièces détachées d’origine. Ne rangez l’appareil que dans un endroit sec. AVERTISSEMENT En cas de remplacement, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Le non-respect de cette consigne pourrait nuire au bon fonctionnement de l’appareil et provoquer des blessures. En outre, cela rendrait votre garantie nulle et caduque. Le terme “outil électrique” utilisé dans les consignes de sécurité ci-après désigne aussi bien les outils électriques qui se branchent au secteur que les outils électriques sans l.

à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire perdre le contrôle de l’outil. SÉCURITÉ ÉLECTRIqUE Evitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est accru si votre corps est électriquement relié à la terre. N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas votre outil électrique lorsque vous êtes fatigué, si vous êtes sous l’emprise de l’alcool ou de drogues, ou si vous prenez des médicaments. N’oubliez jamais qu’il suffit d’une seconde d’inattention pour vous blesser gravement. Portez un équipement de protection. Protégez toujours vos yeux. Selon les conditions, portez également un masque anti-poussière, des chaussures antidérapantes, un casque ou des protections auditives pour éviter les risques de blessures corporelles graves. Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est sur “arrêt” avant de brancher votre outil à une prise et/ou d’insérer la batterie, de même que lorsque vous prenez ou transportez l’outil. Pour éviter les risques d’accidents, ne déplacez pas votre outil en ayant le doigt sur la gâchette et ne le branchez pas si l’interrupteur est sur “marche”. Retirez les clés de serrage avant de mettre votre outil en marche. Une clé de serrage restée attachée à un élément mobile de l’outil peut provoquer des blessures corporelles graves. Ne tendez pas le bras trop loin. Prenez bien appui sur vos jambes. Une position de travail stable permet de mieux contrôler son outil en cas d’événement fortuit. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Veillez à maintenir vos cheveux, vos vêtements et vos mains éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les éléments en mouvement.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

■ La protection de l’environnement doit être un aspect impor¬tant et prioritaire dans l’utilisation de la machine, au prot de la société civile et de l’environnement dans lequel nous vivons. Éviter de déranger le voisinage. ■ Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimina¬tion des emballages, des huiles, de l’essence, des pièces détériorées ou de tout élément ayant un eet important sur l’environnement; ces déchets ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais doivent être séparés et conés aux centres de collecte prévus, qui procèderont au recyclage des ma¬tériaux. ■ Suivre scrupuleusement les normes locales pour l’élimina¬tion des déchets après la coupe. ■ Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la machine dans la nature, mais contacter un centre de col¬lecte, selon les normes locales en vigueur. ■ Typologie d’utilisateur: Cette machine est destinée à être utilisée par des particuliers, à savoir des opérateurs non professionnels. Cette machine est destinée à un «usage récréatif».

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS

ÉLECTRIqUES Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil adapté au travail que vous voulez effectuer. Votre outil électrique sera plus efficace et plus sûr si vous l’utilisez au régime pour lequel il a été conçu. N’utilisez pas un outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l’arrêter. Un outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement est dangereux et doit impérativement être réparé. Rangez vos outils électriques hors de portée des e nfa nts. N e l a i sse z pa s de s p erso nn e s n e connaissant pas l’outil ou n’ayant pas pris connaissance des consignes de sécurité utiliser l’outil. Les outils électriques sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées. Ent ret enez v os out ils av ec soin. Cont rôlez l’alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu’aucune pièce n’est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Si des pièces sont endommagées, faites réparer votre outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus au mauvais entretien des outils. Veillez à maintenir vos outils propres et aiguisés. Un outil de coupe bien aiguisé et propre risquera moins de bloquer et vous pourrez mieux en garder le contrôle. Respectez les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre outil, les accessoires, les embouts, etc. et tenez compte des spécificités de votre outil, de votre espace de travail et du travail à effectuer. Pour éviter les situations dangereuses, n’utilisez votre outil électrique que pour les travaux pour lesquels il a été conçu. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIqUES AUX

Ne rechargez la batterie de votre outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batterie peut déclencher un incendie s’il est utilisé avec un autre type de batterie. Seul un type de batterie spécifique doit être utilisé avec un outil sans fil. L’utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, maintenez-la éloignée d’objets métalliques tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous ou tout autre objet susceptible de connecter les contacts entre eux. Le court-circuitage des contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou des incendies. Évitez tout contact avec le liquide de batterie en cas de fuite de la batterie due à une utilisation abusive. Si cela se produit, rincez la zone touchée à l’eau

Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYMBOlE DÉSIGNATION/EXPlICATION Précautions impliquant votre sécurité. Lisez le manuel d’utilisation et respectez les avertissements et les consignes de sécurité. Portez des vêtements et bottes de protection. Les objets projetés peuvent faire ricochet et provoquer de graves blessures ou des dommages matériels. Gardez tout visiteur (en particulier les enfants et les animaux) à une distance d’au moins 15m de la zone de travail. Ne touchez pas les fentes d’aération. N’utilisez pas cet outil sous la pluie et ne le laissez pas à l’extérieur quand il pleut. Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cette machine. SYMBOlE SIGNAl SIGNIFICATION

Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou de graves blessures.

Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION: Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères. ATTENTION: (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels. claire. Si vos yeux sont atteints, consultez également un médecin. Le liquide projeté d’une batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. ENTRETIEN Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié et avec des pièces de rechange d’origine uniquement. Vous pourrez ainsi utiliser votre outil électrique en toute sécurité.

CONSERVEZ CES CONSIGNES. CONSULTEZ-LES

RÉGULIÈREMENT ET EXPLIQUEZ-LES À TOUTE

accessoires de la boîte.

l’un sur l’autre jusqu’à ce qu’ils se verrouillent ensemble. (Voir Fig. 2) Tirez le bouton de verrouillage vers l’avant pour

loquet avant. (Voir Fig. 2.3) Poussez le bouton de

soufflage. Verrouillez l’adaptateur de sac à l’aide du bouton de verrouillage. Pour retirer le sac, il vous

d’enlever le sac. (voir Fig.4).

blocage d’un tube ou de la turbine. AVERTISSEMENT

commutateur est en position OFF (arrêt), que

avant de mettre en place ou de retirer des tubes.

6. Bouton de verrouillage

15. Étiquette matricule

15.2) Nom et adresse du fabricant 15.3) Niveau de puissance acoustique garanti

15.8) Puissance du moteur 15.9) Code Article

Type BLV 48 Li Moteur 48 Volt DC Vitesse de l’air 300 km/h (Max) Poids (batterie non compris) 4kg Niveau de pression acoustique

Incertitude de la mesure LpA: 89dB(A) k:3 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti

MONTAGE EN TANT qUE SOUFFLEUR Glissez le tube de soufflage vers l’avant jusqu’à ce les

dans les fentes du tube.

Tout en vous tenant debout en position de travail,

s’adapte à votre taille. Tirez sur la languette pour

Reportez-vous au Mode d’emploi de votre pack batterie et de votre chargeur pour des instructions complètes sur la méthode de charge. NOTE:

verrouillage lorsque vous portez ou que vous transportez l’outil.

les languettes du pack batterie avec les rainures du logement batterie du souffleur. Assurez-vous que les languettes de verrouillage

de commencer à utiliser votre outil.

assurez-vous que les nervures de la batterie

ouillage s’enclenchent bien. Une mauvaise insertion de la batterie pourrait endommager les composants internes.

arrêter le souffleur.

batterie. Retirez la batterie du souffleur. MISE EN MARCHE/ARRÊT DU SOUFF L EUR/ BROYEUR

), vous entendrez un bip sonore et le souffleur se mettra en marche à basse vitesse.

2. Tournez le cadran du variateur de vitesse vers

l’avant pour augmenter la vitesse de 110KMH à 210KMH.

vitesse( ), pour que la vitesse puisse varier de 120KMH à 290KMH.

IMPORTANT: sur le bouton “haute vitesse/ basse vitesse”, ainsi

auditifs, des gants, des pantalons et une chemise à manches longues. AVERTISSEMENT

clignot e 7 f ois; garde un intervalle de 1hz : 3s ec ; maintien 60sec alarme sonore Relâchez la gâchette et

Protection de sous-tension

clignot e 5 f ois; garde un intervalle de 1hz : 3s ec ; maintien 60sec alarme sonore Relâchez la gâchette et

recharger la batterie Protection

Protection de batterie

souffleur/ aspirateur en retirant la batterie pour 5 secondes

abnormale de la batterie Lorsque la

la batterie est refroidie, le souffleur peut f onct ionner normalement AVERTISSEMENT

d’endommager l’appareil, assurez-vous que les tubes de soufflage ou d’aspiration et le sac sont bien en

fonctionnement. Assurez-vous que les tubes et que

N'utilisez les outils à moteur qu'à des heures

tard le soir, où vous risqueriez de gêner des gens.

travail à effectuer.

applications concernant la pelouse et le jardin, comme

des porches et des jardins.

NOTE: Veuillez vous assurer que la Trappe du

de vêtements amples ou de foulard, de cordon, de

l’autre en plaçant l’embout à plusieurs pouces du sol. Faites avancer l’appareil lentement, en gardant le tas

UTILISATION EN MODE DÉCHIqUETEUSE Tenez fermement l’appareil. Inclinez les tubes d’aspiration (2 à 4 po ou 5 10 cm), et effectuez un

AVERTISSEMENT Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L’utilisation de toute autre pièce peut présenter des dangers ou endommager le produit. N’utilisez pas de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour nettoyer les impuretés, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc entrer en contact avec les éléments en plastique. Ces produits chimiques contiennent des substances qui peuvent endommager, détériorer ou détruire le plastique. AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier votre outil ou d’ajouter des accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée. De telles transformations ou modifications relèvent de l’utilisation abusive et risquent de créer des situations dangereuses pouvant entraîner des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures personnelles graves, merci de toujours retirer la batterie de l’outil pour nettoyer ou effectuer des opérations de maintenance.

passant à travers le ventilateur. Il est conseillé de vider régulièrement le sac pour prolonger sa durée de vie et améliorer le rendement de l’appareil.

NETTOYAGE DU SAC COLLECTEUR

Videz le sac collecteur après chaque utilisation afin d’éviter toute détérioration et toute obstruction du flux d’air, ce qui diminuerait les performances de l’appareil. Nettoyez le sac collecteur chaque fois que cela est nécessaire. Tout en portant des lunettes de protection, retournez le sac après l’avoir vidé et secouez-le vigoureusement pour le débarrasser de ses poussières et débris.

DÉBOURRAGE DE TUBE / TURBINE

AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures, assurez-vous que l’appareil est en position OFF (arrêt) et débranché avant de dégager les déchets de la turbine. AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures, portez toujours des gants pour vous protéger des pales de la turbine et des autres éléments coupants.

1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt(

) et attendez que l’appareil soit complètement arrêté.

2. Retirez la batterie.

3. Retirez le tube de souage ou les tubes d’aspiration

et le sac de la soueuse/ déchiqueteuse.

4. Enlevez les matériaux bloquant le tube ou

l’impulseur avec précaution. Inspectez les lames pour vérier qu’elles ne sont pas endommagées. Faites tourner les lames de l’impulseur avec votre main pour vous assurer qu’elles sont complètement débloquées.

5. Réinstallez le tube de souage ou les

tubes d’aspiration et le sac de la soueuse/ déchiqueteuse

6. Insérez le pack batterie dans l’appareil.

RANGEMENT DU SOUFFLEUR

Nettoyez soigneusement votre soueur avant de le ranger. Rangez votre soueur dans un endroit sec, bien aéré et hors de portée des enfants. Ne le rangez pas à proximité d’agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. Les températures inférieures ou supérieures à une température ambiante normale réduisent la durée de vie d’une batterie. Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après utilisation de l’outil, attendez que la batterie refroidisse et rechargez-la immédiatement. Toutes les batteries perdent de leur capacité de charge avec le temps. Plus la température est élevée, plus vite la batterie perd de sa capacité de charge. Si vous n’utilisez pas votre outil pendant des périodes prolongées, rechargez la batterie tous les mois ou tous les deux.7. DISPOSITION Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères. Faites-les recycler dans des centres de recyclage. Contactez les autorités ou votre revendeur pour connaître la procédure de recyclage adéquate. Ne pas jeter les appareils électriques dans les déchets ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/ CE sur les déchets d’appareils élec-triques et électroniques, et selon son application conforme aux normes nationales, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément, pour qu’on puisse les réutiliser d’une manière éco-compatible. Si l’on jette les appareils électriques dans une décharge ou dans un terrain, les substances nocives peuvent atteindre la nappe d’eau souterraine et entrer dans la chaîne alimentaire, en nuisant à votre santé et à votre bien-être. Pour avoir des infor-mations plus détaillées sur comment éliminer ce produit, contacter l’Organisme compétent pour l’élimination des déchets ménagers, ou bien votre revendeur. L’exemple de la déclaration de conformité se trouve à l’avant-dernière page du manuel.

L’appareil ne soue ou ne déchiquète pas.

1. Le sac est plein. 1. Videz le sac.

2. Le tube est bloqué. 2. Dégagez la cause de l'obstruction.

3. L’impulseur est bloqué. 3. Dégagez la cause de l'obstruction.

4. Le sac est sale. 4. Nettoyez le sac.

5. Le sac est déchiré. 5. Remplacez le sac.

6. Le sac n’est pas fermé. 6. Fermez le sac.

7. La batterie n'est pas bien

7. Pour verrouiller le pack batterie, assurezvous que le loquet

situé sur le dessus du pack batterie s'emboîte bien en place.

8. Chargez le pack batterie en respectant les instructions

fournies avec votre modèle. L’appareil ne démarre pas.

1. La batterie n'est pas bien

situé sur le dessus du pack batterie s'emboîte bien en place.

2. Chargez le pack batterie en respectant les instructions

fournies avec votre modèle.

3. L’interrupteur d’alimentation

et de vitesse est en position ARRÊT.

3. Poussez l’interrupteur en position BASSE VITESSE ou

4. L’interrupteur d’alimentation

4. Communiquez avec le service d’assistance téléphonique

sans frais au: 1-888-909-6757.

5. Les tubes d’aspiration ne

sont pas fixés correctement.

5. Vérifier les tubes d’aspiration et assurez-vous que

l’interrupteur agit lorsqu’ils sont correctement fixés.

6. Le couvercle / l’entrée d’air

6. Assurez-vous que le couvercle / l’entrée d’air est

complètement fermé(e) et verrouillé(e).

15. Etiqueta da série