POWEG2010 - Scie PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWEG2010 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie électrique, puissance 2000W, vitesse à vide 0-4500 tr/min, longueur de coupe 305 mm, profondeur de coupe 100 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de coupe de bois, panneaux et matériaux similaires. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que l'appareil est débranché lors des réparations. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, garantie constructeur de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWEG2010 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWEG2010 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWEG2010 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWEG2010 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWEG2010 PowerPlus
1 UTILISATION PREVUE 3
2 DESCRIPTION (FIG A) 3
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE.....4
4 EXPLICATION DES SYMBOLES 4
5 SECURITE 4
6 PRECAUTIONS DE SECURITE CONCERNANT LE REBOND ....6
7 ASSEMBLAGE 6
7.1 Outils pour I'assemblage 7
7.2 Exigences d'assemblage 7
7.3 Guide / chaine / installation du carter d'embrayage 7
7.3.1 Installation du guide: 7
7.3.2 Installation de la chaîne : 7
7.3.3 Réglage de la tension de la chaine 8
7.3.4 Réglage de la chaine 8
7.3.5 Test du frein de chaîne : 8
8 CARBURANT ET LUBRIFICATION 9
8.1 Carburant 9
8.2 Mélange de carburant 9
8.2.1 Symboles de carburant et lubricification 9
8.2.2 Carburants recommandés 10
8.2.3 Lubrification de la chaîne et du guide 10
9 UTILISATION 10
9.1 Vérification de pré-demarrage du moteur (Fig 8). 10
9.2 Demarrage a froid du moteur 10
9.3 Demarrage a chaud 10
9.4 Lorsque le moteur est saturé en carburant 10
9.5 Arrêt du moteur (Fig 9n). 10
9.6 Test opérationnel du frein de chaine 11
9.7 Lubrification de la chaine/du guide 11
9.8 Pompe a huiile automatique 11
9.9 Instructions generales de coupe 12
POWERPLUS POWEG2010 FR
9.9.1 Abattage 12
9.9.2 Ebranchage 13
9.9.3 Tronconnage 13
9.9.4 Tronconner avec un chevalet de sciage 14
10 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 14
10.1 Maintenance préventive 14
10.2 Entretien d'hiver 14
10.3 Filtre a air 15
10.4 Filtre a carburant (fig. 17) 15
10.5 Bougie d'allumage 15
11 MAINTENANCE 16
11.1 Lubrification du renvoi de pignon 16
11.2 Maintenance du guide chaine: 16
11.3 Affutage de la chaine: 17
11.4 Guide chaine 18
11.5 Entretien de la chaine 18
12 DONNEES TECHNIQUES 19
13 BRUIT 19
14 ENTREPOSAGE DE LA SCIE A CHAINE 19
15 RESOLUTION DES PROBLEMES 20
16 GARANTIE 21
17 ENVIRONNEMENT 21
18 DECLARATION OF CONFORMITY 22
POWERPLUS POWEG2010 FR
SCIE À CHÂINE A ESSENCE 37.2CM3 350MMPOWEG2010
1 UTILISATION PREVUE
Ce modele est concu pour des usages ponctuels par des propriétaires de maison individuelle, dechalet, des campeurs, et pour des utilisations telles que le nettoyage, l'élagage, la coupe de bois à brûler, etc. Il n'est pas concu pour un usage prolongé. En cas d'utilisation prolongée, des problèmes de circulation au niveau des mains pouraient se produit du fait des vibrations. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Lorsque vous confiez votre apparéil électrique, accompagnez-le systématiquement duprésent mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG A)
- Chaine coupante
- Guide chaine
- Levier de frein de chaine / protège main
- Poignée avant
- Poignée principal
- Interrupteur d'arrêt
- Dispositif de blocage de gachette d'accéléateur
- Poignée arrête / tirant
- Bouchon de réservoir d'huile
-
Bouchon du réservoir de carburant
-
Capot du guide-chaine
- Griffe
- Écrous de blocage
- Capot du filtré à air
- Levier d'étrangleur
- Vis d'ajustement de la chaine
- Attrape-chaine
- Accélérateur / gachette
- Vis de réglage de l'alimentation en huile
- Pompe d'amorçage
- Pompe d'amorçage
LA CHAINECOUPANTEa faible rebond permet de reduire significativement le rebond, ou son intensite, due aux limiteurs de profondeur et aux carters de maillons.
- LE FREIN DE CHAINE est un dispositif de sécurité concu pour réduire le risque de blessure imputable au rebond en arrêtant la chaine coupante en quelques millisecond. Il est activé par le levier de frein de chaine.
- L'INTERRUPTEUR D'ARRÉT arrêté immédiatement le moteur lorsqu'il est déclenché. L'interrupteur d'arrêt doit être piousse vers la position ON (marche) pour démarrer ou redémarrer le moteur.
- LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA GACHETTE D'ACCÉLERATEUR empêche l'accélération accidentelle du moteur. La commande d'accéléateur ne peut pas être actionnée tant que le dispositif de blocage n'est pas reliéré.
- LE LEVIER DE FREIN DE CHAIN / PROTECTEUR DE MAIN protège la main gauche de l'utilisateur au cas où celui-ci l'a le poignée avant pendant que la machine fonctionne.
L'ATTRAPE CHAINE réduit le risque de blessure dans le cas où la chaine se casse ou déraille pendant son utilisation. L'attrape chaine est unconçu pour interceptor une chaine ayant lâché.

Note : il convient de bien étudier la scie à chaine et de se familiariser avec ses pièces

AVERTISSEMENT Prendre garde au rebond. Lors de l'utilisation, tener la scie à chaine fermement à deux mains. Pour la sécurité et avant toute utilisation de la scie à chaine, il convient de dire et de respecter les consignes de sécurité préconisées dans ce manuel. Un usage incorrect peut être à l'origine de graves blessures.
POWERPLUS POWEG2010 FR

AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'appareils à essence, il convient de toujours respecter les précautions de base y compris celles qui suivent, afin de réduire le risque de blessures sérieues et/ou d'endommagement de la machine.
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retireez tous les matériaux d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifié qu'il ne manque rien dans le carton.
- Verifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1 x Scie à chaîne a essence .56.5CC - 500mm
1 x Mode d'emploi
1 chaine
1 guide-chaine
1 fourreau pour le guide-chaine
1 bouteille pour lubricifiant 2 temps (vide)
1 clé tricoises
1 lime ronde
1 petit tournevis
2 clés hexagonales pour le serrage du guide-chaine

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine:
| Portez des protections auditives | Porter une protection oculaire |
| Portez des gants de protection | Lisez le manuel avant utilisation |
| Risque de lésion corporelle ou de dégât s matériels | CE Conformément aux normes Européennes d'application en matière de sécurité |
5 SECURITE
- Ne pas utiliser la scie à chaîne à une main! Une telle'utilisation pourrait blesser l'utilisateur, des personnes voulant lui porter assistance, des passants ou toute personne présente sur les lieux. Une scie à chaîne est faite pour être utilisée à deux mains.
- Ne pas utiliser une scie à chaîne en cas de fatigue, sous l'emprise de la drogue, de l'alcool ou de médicaments.
POWERPLUS POWEG2010 FR
-
Porter des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, des gants, et des lunettes de protection ainsi que des dispositifs de protection de la tête et des oreilles.
-
Manipuler l'essence avec précaution. Afin d'éviter les risques d'accidie, déplacer la scie à chaîne d'au moins 3 mètres du point de ravitallement d'essence avant de la démarrer.
-
Eloignez toute personne lors du démarrage ou de l'utilisation de la scie à chaîne. Tenir les passants et les animaux hors de la zone de travail.
-
Ne pas commencer la coupe avant d'avoir dégagé la zone de travail, si le sol est glissant ou s'il n'y a pas de voie d'évacuation pour la chute de l'arbre.
-
Se tener à distance de la chaine lorsque le moteur tourne.
S'assurer que la chaîne ne touche rien avant de démarrer le moteur.
-
Ne transporter la scie à chaîne qu'avoc le moteur étèint, le guide et la chaîne vers l'arrête, et le silencieux à distance de soi.
-
Ne pas utiliser de scie à chaine endommagée, mal ajustée ou montée de manière incomplète et incorrecte. S'assurer que la chaine s'arrête lors du relâchement de la commande d'accélérateur.
-
Arrête le moteur avant de poser la scie à chaîne.
-
Faire extrémement attention en coupant des petites broussailles et des jeunes pousse car ces matériaux fins peuvent se prendre dans la chaîne et être projétés dans votre direction ou vous faire trébucher.
Lors de la coupe d'une branche sous tension, se tenir pret a reculer afin de ne pas etre heurte lorsque la tension se relachera dans les fibres de bois.
Garder les mains sèches, propres, sans huile ni mélange d'essence.
N'utiliser la scie a chaine que dans des zones bien ventilées.
-
Ne pas utiliser la scie à chaîne si l'on n'est pas rompu à cet exercice.
-
Toute autre utilisation de scie à chaîne ne figurant pas sur la liste du manuel de sécurité utilisateur et sur les instructions de maintenance, doit être faite par une personne qualifiée.
Lors du transport de la scie a chaîne, utiliser le fourreau de guide approprié.
-
Ne pas utiliser la scie à chaîne prés ou autour de liquides inflammables ou de gaz, que ce soit en extérieur ou en interieur. Une explosion et/ou un incendie pourraient se produit.
-
Ne pas replir le réservoir d'essence ou d'huile et ne pasGRAisser la chaine lorsque le moteur est en marche.
Utiliser l'outil pour la coupe de bois uniquement. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fins pour lesquelles elle n'a pas été conçue. Par exemple pour couper du plastique, de la maconnerie ou d'autres matérieliaux.
L'utilisateur débutant doit se conformer aux instructions d'utilisation d'une scie à chaîne ainsi qu'à celles de l'équipement de protection nécessaire dispensées par un utilisateur experimenté.
-
Ne pas chercher à tener la scie à chaîne à une main au risque d'en perdre le contrôle du fait des forces de réaction de la machine pouvant la faire rebondir ou patiner sur le guide ou la chaîne le long de la branche ou du tronc d'arbre.
-
Ne jamais utiliser la scie à chaîne en interieur en raison de gaz d'échéppement nocifs pouvant être incolores et inodores qui se dégagent lors du démarrage du moteur. Cet apparéil peut générer de la poussière, de la fumée, des panaches contenant des produits chimiques connus pour causeur des maux à répétition. Faire attention aux poussières nuisibles, aux émanations (telles que la scirure ou les émanations d'huile provenant de la lubrification de la chaîne) et se protégérer de façon appropriée.
-
Porter des gants et maintainir la main au chaud. Un usage prolongé de la scie à chaîne expose l'utilisateur à des vibrations pouvant générer le syndrome du doigt mort. Si l'un de ces symptômes apparait, contacter immédiatement un médecin.
Utiliser la griffe d'abattage de la scie à chaîne située derrière l'articulation et pivoter la scie à chaîne autour de ce point. La griffe d'abattage roule contre le tronc.
Seuls la chaine, le guide-chaine et la bougie peuvent etre remplacés par l'utilisateur lui-.
meme. Veiller a tous les remplacer par du matériel approprié tel que précisé dans les
specifications du manuel.
POWERPLUS POWEG2010 FR
6 PRECAUTIONS DE SECURITE CONCERNANT LE REBOND

Le rebond peut se produit lorsque le nez ou la pointe du guide chaîne
touche un objet, ou lorsque le bois se refere et pince la chaîne.
Un contact avec la pointe peut générer une réaction de rebond rapide comme l'éclair, heures le guide chaîne en direction de l'utilisateur.
Un pincement de la chaîne le long de la base du guide chaîne peut entrainer la scie à chaîne à distance de l'opérateur.
Un pincement de la chaîne le long du haut du guide chaîne peut pousser la scie à chaîne rapidement en direction de l'opérateur.
Toutes ces réactions risquent d'entrainer la perte de contrôle de la machine et engendrer de graves dommages corporels.
- Une connaissance basique du phénomène de rebond peut permettre de réduire voire d'éliminer cet élément de surprise. Les effets de surprise contribuent à provoquer des accidents.
- Tenir fermement la scie à chaine à deux mains lorsque le moteur tourne, avec la main droite sur la poignée arriere et la main gauche sur celle avant. Tenir fermement la machine avec les pouces et les doigs encerclant les poignées ce qui permettra de réduire le rebond et de garder le contrôle de la scie à chaine. Ne la laisser pas partir.
Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée. Ne pas laisser le nez du guide chaîne entre en contact avec un tronc, une branche ou tout autre obstacle pouvant être heures lors de l'utilisation de la scie à chaîne. - Couper à de hauts régimes moteurs.
- Ne pas présumer de ses forces ou ne pas couper au-dessus du niveau de l'épaule.
Suivre les instructions du fabricant pour la maintenance et l'aiguisage de la chaîne.
N'utiliser que des guides et chaînes de remplacement spécifiés par le fabricant ou des équivalents.

Note : un faible recul de chaine correspond à une chaine vérifier les critères de recul.

Avertissement : le rebond peut générer de dangereuses pertes de contrôle de la machine et provoquer des blessures fatales à l'utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité. Restez toujours vigilant. Le rebond de rotation et le rebond de pincement représentent les deux dangers majorés et la cause principale de la plupart des accidents.
Attention au
Rebond de rotation (fig. 1)
A = trajectorie du rebond
B = zone de réaction du rebond
Les réactions de poussée et de tension (rebond de pincement) (fig. 2)
A = tension
B = objets solides
C=poussée
7 ASSEMBLAGE

Note : les actions décrites ci-dessous peuvent légèrement varier en fonction du modele acheté.
POWERPLUS POWEG2010 FR
7.1 Outils pour l'assemblage
Le montage de la scie à chaine nécessite les outils suivants:
Combaison clé tournevis (inclus dans votre kit utilisateur).
Gants de travail robustes (non fournis).
7.2 Exigences d'assemblage

Avertissement : ne pas démarrer le moteur tant que la machine n'est pas correctement préparée.
Avant utilise, la nouvelle scie à chaîne va avoir besoin d'un réglage de chaîne, d'un replissage de son réservoir de carburant avec un bon mélange de carburant et le replissage de son réservoir d'huile avec de l'huile lubrifiante pour chaîne.
Lire entiement le guide utilisateur avant toute utilisation de la machine. Préter une attention particuliere aux consignes de sécurité.
Le manuel utilisateur est à la fois un guide de référence et un manuel concu pour fournir les informations générales d'assemblage, d'utilisation et d'entretien de la machine.
7.3 Guide / chaine / installation du carter d'embrayage

Avertissement: Toujours porter des gants de protection lors de la manipulation de la chaine.
7.3.1 Installation du guide:
Pour s'assurer que le guide et la chaine reçoivent l'huile, n'utiliser que le guide original avec le trou de passage d'huile (A) comme illustré ci-dessus (fig. 3a).
S'assurer que le levier du frein de chaîne est désactive (fig. 3b)
Retirez l'écrou de blocage du guide (B. Retirer le protecteur du frein de chaîne (C) en tirant d'un coup sec, cette manoeuvre nécessite une certaine force (fig. 3c)
- Placer l'extrémité rainurée du guide chaine au-dessus du boulon de guide (F). Faire glisser le guide chaine derrière le tambour d'embrayage (G) jusqu'à ce que le guide chaine s'arrête (fig. 3d).
7.3.2 Installation de la chaine :
Toujours porter des gants robustes lors de la manipulation de la scie à chaîne ou lors des réglages.
- Etaler la chaîne sur une boucle avec les bords tranchants (A) pointant dans LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. (fig. 4a)
- Faire glisser la chaîne autour du pignon (B) derrière l'embrayage (C). S'assurer que les maillons s'emboitent entre les dents du pignon (Fig. 4b).
- Guider les mailons d'entrainment dans la rainure (D) et autour de l'extrémité du guide chaine.

NOTE : La chaine peut tomber légèrement au niveau de la partie inférieure du guide. C'est normal.
- Tirer le guide chaine jusqu'à ce que la chaine soit ajustée. S'assurer que tous les maillons d'entrainment sont dans la rainure du guide.
- Installer le carter d'embrayage en veillant à ce que la queue soit positionné dans le trou inférieur du guide chaîne. S'assurer que la chaîne ne glisse pas du guide. Installer l'écrou de blocage du guide à la main puis se reporter aux instructions de réglage de la tension dans le chapitre RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHÂINE.
POWERPLUS POWEG2010 FR

NOTE : Les écrous de blocage du guide sont installés uniquement à la main car le réglage de la chaine l'excige. Suivre les instructions du chapitre RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHÂINE.
7.3.3 Réglage de la tension de la chaine.
Une bonne tension de la chaine est très importante et doit être vérifiée avant le démarrage, ainsi que pendant l'opération de coupe.
Prendre le temps de faire les réglages nécessaires ne pourrait qu'améliorer les performances de coupe et prolonger la durée de vie de la chaine.

AVERTISSEMENT: Toujours porter des gants robustes lors de la manipulation de la scie à chaîne ou lors des réglages.
7.3.4 Reglage de la chaine.
-
Maintenir en l'air le nez du guide chaine et tourner la vis de réglage (16) dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'augmenter la tension de la chaine. Tourner en sens inverse diminuera la tension de la chaine. Veiller à ce que la chaine s'emboite parfaitement autour du guide chaine (Fig. 5).
-
ÀpRES le réglage, et pendant que le nez du guide est toujours maintenu en l'air, serrer fermement les écrous de blocage du guide. La chaine est à une tension correcte lorsqu'elle s'emboîte parfaitement autour du guide chaine et qu'une main ganttée peut l'enrouler.

NOTE: Si l'enroulement de la chaine autour du guide chaine s'avere difficile ou si elle accroche, cela signifie que la tension appliquée est trop importante. Il faut donc les petits réglages suivants :
- Desserrer les écrous de blocage du guide pour qu'ils puissant être serrés à la force des doigts. Diminuer doucement la tension en tournant la vis de réglage du guide dans le SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTE. Déplacer la chaine d'avant en arrêté sur le guide. Continuer le réglage jusqu'à ce que la chaine tourne librement, mais en s'emboitant parfaitement. Augmenter la tension en tournant la vis de réglage du guide dans le SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTE.
Lorsque la chaine est à la bonne tension, maintainir le nez du guide en l'air et serrer fermement les 2 écrous de blocage.

Attention: Une nouvelle chaine s'etire, elle nécessite donc un nouveau réglage après 5 coupes. Ceci est tout à fait normal avec une nouvelle chaine, de plus l'intervalle entre les futurs réglages sera de plus en plus espacé.

Attention: Si la chaine n'est pas assez tendue ou trop serrée, le pignon, le guide, la chaine et les paliers de vilebrequin s'useront plus vite. Se reporter à la figure 6 pour des informations concernant la bonne tension à froid (A), la bonne tension à chaud (B), et pour savoir quand la chaine nécessite un nouveau réglage (C).
7.3.5 Test du frein de chaîne :
- Le frein de chaîne est désactivé (la chaîne peut bouger) lorsque le levier du frein est en place et bloqué. Veiller à ce que le verrouillage du frein de chaîne soit en position off (fig. 7a).
POWERPLUS POWEG2010 FR
Le frein de chaine est activé (la chaine est stoppe) lorsque le levier est en position avant et que le verrouillage du frein est en position on. La chaine ne devrait pas pouvoir être bougée (fig. 7b).

Note: Le levier du frein devrait claquer dans les deux positions. Si une résistance se fait sentir, ou si le levier ne rouge dans l'une ou l'autre position, ne pas utiliser la scie à chaîne et l'amener immédiatement dans un centre de réparation.

Ne faites pas tournier le moteur à une vitesse élevée lorsque le frein de chaine est activé.
8 CARBURANT ET LUBRIFICATION
8.1 Carburant
Utilisez de l'essence sans plomb de qualite standard melangée avec de I'huile a moteur 2 temps 40:1 pour de meilleurs résultats. Utiliser les rapport de melange du chapitre tableau des melanges ci-dessous.

Avertissement: ne jamais utiliser d'essence seule pour votre apparéil. Le moteur serait définitivement endommage et la garantie constructeur annulée. Ne jamais utiliser un mélange entreposé depuis plus de 3 mois.

Avertissement : Un lubrifiant 2 temps doit être de qualité supérieure pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air melangés avec un rapport de 40 :1. Ne pas utiliser d'huile 2 temps pour un rapport conseillé de 100 :1. Si le moteur est endommagé suite à une lubrification insuffisante la garantie constructeur est annulée.
8.2 Mélange de carburant
Ajouter de l'huile dans un bidon homologué puis ajouter l'essence pour lui permettre de se mélanger avec l'huile. Secouer le bidon pour un bon mélange.
Avertissement :
Un manque de lubrification annule la garantie constructeur. L'essence et l'huile doivent etre melangées à 40 :1.
8.2.1 Symboles de carburant et lubrication


Oil Only
Tableau des mélanges
| Litres d'essence | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Huile 2 temps ml | 25 | 50 | 75 | 100 | 125 |
POWERPLUS POWEG2010 FR
8.2.2 Carburants recommendés
Certaines essences standard sont enrichies avec des composés oxygénés tels que de l'alcool ou de l'éther pour être conformes aux reglementations sur la qualité de l'air. Le moteur est concu pour fonctionner correctement avec toute essence pour voiture, y compris ces essences enrichies, à condition de respecter les rapports de mélange susmentionnés.
8.2.3 Lubrification de la chaîne et du guide
Toujours replir le réservoir d'huile de la chaine à chaque ravitation en essence. Nous recommandons d'utiliser notre chaine & guide de remplacement. Utiliser toujours une huile de bonne qualite pour le pignon, elle doit contirir des additifs afin de reduire le frottement et l'usure et contribuer a empêcher la formation d'un pas sur le guide et sur la chaine.
9 UTILISATION
9.1 Vérification de pré-demarrage du moteur (Fig 8)

Avertissement: Ne jamais demarrer la scie à chaine avant d'avoir correctement installé le guide et la chaine.
- Remplir le réservoir d'essence (A) avec un mélange correct.
- Remplir le réservoir d'huile avec une bonne huile de chaîne et de guide.
9.2 Demarrage à froid du moteur
- Activez le frein de chaîne (déplacez le dispositif de protection de la main vers l'avant et engagez-le). (Fig. 9a).
Pour demarrer la scie à chaîne, appuyer sur le bouton on/off afin qu'il soit sur la position on (i) (fig. 9b).
Tirez sur létrangleur jusqu'à ce qu'il se verrouille (fig. 9c). - Placez la scie sur une surface solide et horizontale. Tenez bien la tronçonneuse avec votre pied comme illustré. Tirez le démarreurs plusieurs fois d'un coup sec, jusqu'à entendre le premier bruit de l'allumage. (fig. 9d).
- Choke will be automatically stopped when pressing the throttle. (Fig. 9e)
Tirez le démarreur avec force jusqu'à ce que le moteur démarre. (Fig. 9f) - Appuyez légèrement vers le bas l'accélérateur (Fig. 9g)
Tirez vers l'arriere le levier du frein pour relacher le frein de chaîne. (Fig. 9h)
9.3 Demarrage à chaud
Activez le frein de chaîne. (Fig. 9i)
- Réglez le commutateur (marche/arrêt) sur la position MARCHE (I). (Fig9j)
- Tirez avec force le démarreur jusqu'à ce que le moteur s'engage. (Fig. 9k)
Enoncez légèrement l'accélérateur. (Fig. 9i)
- Relâchez le frein de châne. (Fig. 9m)
9.4 Lorsque le moteur est sature en carburant
Retirez le filtré à air
Retirez la bougie
- Positionnez la machine selon un angle de 45^ avec le guide-chaine vers le haut
Tirez plusieurs fois le cable d'accélérateur
Nettoyez la bougie et remettez-la en place
- Remettez en place le filtré à air et démarrez sans étrangleur
9.5 Arret du moteur (Fig 9n)
Relacher la commande d'accelerateur et laisser le moteur tourner au ralenti.
- Pousser le commutateur i/o (marche/arrêt) vers o (arrêt) pour arrêtier le moteur.
POWERPLUS POWEG2010 FR

Remarque: pour un arrêt d'urgence, il suffit d'activer le frein de chaine et de basculer le commutateur i/o (on/off) sur o (arrêt).
9.6 Test opérationnel du frein de chaine
Tester régulierement le frein de chaine afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement. Effectuer un test du frein de chaine avant la première coupe, après une utilisation prolongée et après chaque utilisation du frein de chaine.
Tester le frein de chaine comme expliqué ci-dessous :
- Placer la machine sur une surface propre, ferme et plane.
- Demarrer le moteur.
- Saisir la poignée arrête (a) avec votre main droite (fig. 10).
- Tenir la poignée avant (B) fermement avec la main gauche [pas le levier du frein de chaîne (C)] (fig. 10).
Enforcer la commande d'accelerateur à 'un tiers, puis activer immédiatement le levier du frein de chaîne (C) (fig. 10).

Avertissement : Activer le frein de chaine doucement et de façon intentionnelle. Éviter tout contact de la chaine avec quoi que ce soit ; ne pas incliner la scie à chaine vers l'avant.
- La chaîne devrait s'arrêt brutalement. Dans ce cas, relâcher immédiatement la commande d'accéléateur.

Avertissement: Si la chaine ne s'arrête pas, eteignez le moteur et apportez votre machine au centre service autorise le plus proche de chez vous.
- Si le frein fonctionne normalement, arrêté le moteur et désactiver le frein de chaîne.
9.7 Lubrification de la chaine/du guide
Une lubrication appropriée de la chaîne est essentielle afin de réduire le frottement avec le guide. Ne jamais laisser le guide et la chaîne sans lubrification. Une utilisation de la scie à chaîne avec une lubrication insuffisante diminuera l'efficacité de coupe, réduira la durée de vie de la chaîne, l'émoussera rapidement et usera le guide prematurément en raison de la surchauffe. Le manque d'huile se manifeste par de la fumée, une décoloration du guide ou la formation d'un pas.

Note: La chaine s'étend pendant l'utilisation, particulièrement lorsqu'elle est neue. Il sera donc parfois nécessaire de la régler et de la resserrer. Une nouvelle chaine devra être réglée après environ 5 minutes d'utilisation.
9.8 Pompe à huile automatique
La scie à chaine est équipée d'un système de lubrification à embrayage automatique. La pompe à huile fournit automatiquement la bonne quantité d'huile pour la chaine et le guide. Au fur et à mesure que le régime moteur monte, le flux alimenté le patin du guide.

Danger! Risque de blessure! Ne reglez pas le système de graissage de la chaine avant que le moteur ne soit arrêté.
Le système de graissage de la chaine a ete preréglé pour un débit moyen de l'huile en usine. Le débit peut etre régla si nécessaire.
-Pour régler le débit d'huile, tournez la vis de réglage située sur la partie inférieure latérale du carter (Fig 11) (19)
POWERPLUS POWEG2010 FR
-Une rotation de la vis dans le sens des aiguilles d'une montre réduit le débit d'huile alors qu'une rotation dans le sens contraire augmente le débit d'huile.
9.9 Instructions generales de coupe
9.9.1 Abattage
Abattage est le terme employé pour couper un arbre. Les petits arbres d'un diamètre entre 15 et 18 cm sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus gros nécessitent des entailles d'abattage. Ces entailles déterminent la direction où l'arbre tombera.
Abattage d'un arbre:

AVERTISSEMENT: Une voie d'évacuation (A) doit être prévue et dégagée avant de débuter la coupe. La voie d'évacuation doit s'endetre diagonalement derrière la ligne de chute, comme illustré sur la figure 12a.

ATTENTION: En cas d'abattage d'un arbre sur un sol en pente, l'utilisateur de la scie à chaîne doit rester sur le côte montant du terrain, puisque l'arbre risque de rouler ou de glisser vers le bas une fois abattu.

NOTE: La direction de chute (B) est contrôle par l'entaille d'abattage. Avant de commencer la coupe, prendre en compter l'emplacement des plus grosses branches et l'amplitude naturelle de l'arbre pour déterminer la direction de la chute de l'arbre.

AVERTISSEMENT: Ne pas couper des arbres les jours de vents violents, de vents changeants ou si il y a un danger pour la propriété. Consulter un professionnel. Ne pas couper d'arbres s'il y a un risque de contact avec des cables electriques, informer la société concernée avant de proceeder à la coupe.
Directives generales pour l'abattage d'arbres:
L'abattage d'arbres consiste en 2 opérations de coupe, la préparation du pied (C) et l'abattage (D). Commencer par faire l'entaille supérieure (C) sur le côte de l'arbre faisant face à la direction de chute (E). S'assurer que la coupe inférieure ne soit pas trop profonde dans le tronc.
L'entaille (C) doit être suffisamment profonde pour creer une charnière (F) suffisamment large et solide. L'entaille doit être suffisamment large pour orienter la chute de l'arbre le plus longtemps possible.

AVERTISSEMENT: Ne jamais passer devant un arbre qui a été entaillé. Faire le trait d'abattage (D) de l'autre côté de l'arbre à 3-5 cm au-dessus de l'entaille (C) (fig. 12b).
Ne jamais tronçonnner complètement le tronc. Laisser toujours une charnière. Celle-ci guide l'arbre dans sa chute. La direction de chute est perdue si le tronc est complètement coupé. Insérer une cale ou un levier d'abattage dans la coupe avant que l'arbre ne devienne instable ou ne commence à bouger. Cela empêchera le guide de se prendre dans le trait d'abattage si la direction de chute a été mal jugée. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de chute de l'arbre avant de le pousser.
POWERPLUS POWEG2010 FR

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer la coupe finale, vérifietz plusieurs encore une fois qu'aucune personne, animal ou obstacle ne se trouve dans la zone de chute.
Trait d'abatage :
Utiliser des cales en plastique ou en bois (G) pour empêcher que la chaîne ou le guide ne se bloque pendant la coupe (H). Les cales contrôleient également la chute de l'arbre (fig. 12c).
Lorsque le diametre du tronc est supérieur à la longueur du guide, faire 2 coupes comme indiqué sur la figure (fig. 12d).

AVERTISSEMENT: Lorsque le trait d'abattage se rapproche de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. Lorsque l'arbre commence à tomber, retirer la scie à chaîne de la coupe, arrêté le moteur, poser la scie à chaîne et quitter la zone par la voie d'évacuation (fig. 11A).
9.9.2 Ébranchage
Ébrancher un arbre consiste à retarder les branches d'un arbre abattu. Ne retarder pas les branches porteuses (A) avant que le tronc ne soit tronconiè (coupe) en petites longueurs (fig. 13).
Les branches sous tension doivent etre coupées depuis leur base pour eviter qu'elles ne se prennett dans le guide de la scie a chaîne.

AVERTISSEMENT: Ne jamais couper les branches d'un arbre en se tenant debout sur le tronc.
9.9.3 Tronconnage
Le tronçonnage consiste à couper un tronc tombé en longueurs. S'assurer d'une bonne adhérence et rester au-dessus du tronc lors de la coupe sur un terrain en pente. Si possible, le tronc devrait être calé de manière à ce que son extrémité devant être coupée ne repose pas sur le sol. Si le tronc est calé aux deux extrémités, il faut également le caler au milieu, effectuer une coupe descendante au niveau du milieu du tronc, puis effectuer la coupe la coupe en partant de dessous. Cela empêchera que le tronc ne pince le guide et la chaine. Prendre garde à ce que la chaine ne coupe pas dans le sol lors du tronçonnage car cette-ci s'en trouverait emoussée. Lors d'un tronçonnage sur un terrain en pente, il faut toujours se placer sur le haut du terrain.
Tronc calé sur toute la longueur: Couper depuis le dessus (coupe supérieure), en faisant attention de ne pas couper dans le sol (fig. 14a).
Tronc calé sur une extrémité : Couper d'abord depuis le dessous (coupe inférieure) sur 1/3 du diamètre du tronc pour éviter qu'il ne se fende. Puis couper depuis le dessus (coupe supérieure) pour rejoindre la première coupe en évitant ainsi le pincement (fig. 14b).
Tronc calé des deux côtes : Effectuer d'abord une coupe supérieure sur 1/3 du diamètre du tronc afin d'éviter qu'il ne se fende. Puis effectuer une coupe inférieure pour rejoindre la première coupe en évitant ainsi le pincement (fig. 14c).

NOTE: Le meilleur moyen de caler un tronc à tronconner consiste à utiliser un chevalet de sciage. Si cela n'est pas possible, le tronc doit être soulevé et calé par les souches de branches ou en utilisant des troncs de support. Veiller à ce que le tronc à couper soit bien calé.
POWERPLUS POWEG2010 FR
9.9.4 Tronconner avec un chevalet de sciage
Pour des raisons de sécurité et pour faciliter la coupe, une position verticale de tronçonnage est essentielle (fig. 15).
COUPE VERTICALE:
- Tenir la scie à châne fermement avec les deux mains et la garder la à la droite du corps pendant la coupe.
Garder le bras.gauche aussi tendu que possible. - Répartir le poids du corps sur les deux pieds.

ATTENTION : Pendant que la scie à chaine coupe, s'assurer que la chaine et le guide sont correctement lubrifiés.
10 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Toute manipulation de scie à châne ne figurant pas dans la liste du manuel utilisateur doit être effectuee par un professionnelnel.
10.1 Maintenance préventive
Un bon programme de maintenance préventive composé d'inspections régulières et minutieuses augmentera la durée de vie et la performance de la scie à chaîne. Cette liste de maintenance constitue un guide pour un tel programme. Le nettoyage, le réglage et le remplacement des pieces peuvent s'avérer nécessaires sous certaines conditions, à des intervalles plus féuents que ceux indiqués.
| Liste de maintenance | Chaque utilisation | Temps d'utilisation | ||
| Article | Action | 10 | 20 | |
| Vis/Écrous/Boulons | Inspection/Serrage | V | ||
| Filtre à air | Nettoyer ou remplacer | V | ||
| Filtre à carburant/Filtre à huile | Remplacer | V | ||
| Bougie d'allumage | Nettoyer/régler/Remplacer | V | ||
| Tuyau pour combustible | Inspector | V | ||
| Remplacer comme requis | ||||
| Composants du frein de chaîne | Inspector | V | ||
| Remplacer comme requis | ||||
10.2 Entretien d'hiver
Votre scie à chaîne nécessite un entretien d'hiver. A ce sujet nous vous conseillons de contacter votre revendeur local.
Celui-ci comprehend :
- Remplacement de la bougie
- Affutage de la chaîne
- Nettoyage du filtré à air (le remplacer si nécessaire)
Nettoyage du guide de chaîne - Contrôle de la pompe à huile
Nettoyage méticuleux - Réglages fins et tests
POWERPLUS POWEG2010 FR
10.3 Filtre à air

ATTENTION: Ne jamais utiliser la scie à chaine sans filtré à air au risque d'aspirer de la poussière et de la terre dans le moteur et de l'endommager. Le filtré à air doit toujours être propre!
Nettoyage du filtré à air:
-
Enlever le bouton (A) qui maintain le carter de filtre à air en place, restorer le carter supérieur (B) en desserrant la vis de fixation. Le carter se soulèvera (fig. 16a)
-
Soulever le filtré à air du réservoir d'air (Fig. 16b).
Nettoyer le filtré avec de l'air comprime. En cas de pollution importante, laver le filtré à l'eau chaude et savonneuse. Rincer à l'eau claire et froide. Le laisser secher à l'air.

NOTE: Il est conseillé d'avoir des filtrés de rechange.
- Installer le filtré à air. Installer le carter du moteur/filtre à air. S'assurer que la fixation (E) s'emboîte avec (F) et s'ajuste correctement. Serrer le bouton de blocage fermement.

AVERTISSEMENT: Afin d'eviter de se bruler les mains ou les doigts, ne jamais commencer la maintenance lorsque le moteur est chaud.
10.4 Filtre a carburant (fig. 17)
Retirer le bouchon du réservoir.
- Plier un fil de fer de façon à former un crochet à son extrémité.
L'introduire dans le réservoir et attraper le conduit d'essence. Tirer avec précaution le conduit d'essence vers l'ouverture afin de pouvoir l'attraper avec les doigts.

NOTE: Ne pas sortir complètement le tuyau du réservoir.
- Enlever le filtré (A) du réservoir.
- Retirer le filtré avec un mouvement de torsion et leMETRE au rebut.
- Installer un nouveau filtré. Insérer l'extrémité de celui-ci dans l'ouverture du réservoir. S'assurer qu'il est bien positionné dans le coin inférieur du réservoir. Utiliser un long tournevis pour placer correctement le filtré si nécessaire.
- Remplir le réservoir avec un nouveau mélange essence / huile. Voir le chapitre CARBURANT ET LUBRIFICATION. Replacer le bouchon de réservoir.
10.5 Bougie d'allumage

NOTE: La bougie doit être propre et avoir un écartement correct pour un fonctionnement efficace du moteur.
Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt.
- Enlever le bouton (A) qui maintain le carter de filtre à air en place, restorer le carter supérieur (B) en desserrant la vis de fixation. Le carter se souleverva (fig. 18a).
- Débrancher le connecteur de fils (C) de la bougie d'allumage (D) en le tirant tout en le tordant (fig. 18b).
Retirer la bougie d'allumage à l'aide de la clé à bougie.

NE PAS UTILISER D'AUTRES OUTILS.
POWERPLUS POWEG2010 FR
Vérifier l'écartement des electrodes avec une jauge à fils et régler l'écartement à 0,635 mm si nécessaire.
- Réinstaller une nouvelle bougie.

NOTE: Une bougie à résistance peut être utilisé en remplacement.
NOTE: Ce moteur à explosion remplit toutes les exigences relatives aux régles des équipements générateurs d'interférences.
11 MAINTENANCE
11.1 Lubrification du renvoi de pignon

ATTENTION: Le renvoi de pignon la scie à chaîne a été pré lubrifié en usine. L'absence de lubricification, comme expliqué ci-dessous, serait préjudiciable à la performance et engendérerait un grippage, annulant ainsi la garantie constructeur.
La lubrication du renvoi de pignon est recommendée après 25 heures d'utilisation ou une fois parSEAINE,nettoyer always soigneusement le guide chaine avant lubrification.
Outils pour la lubrification:
Il est recommandé d'utiliser un pistolet de graissage (en option) pour appliquer la graisse sur le pignon du guide chaîne. Il est doté d'une aiguille qui permet d'appliquer correctement la graisse sur le pignon.
Lubrification du renvoi du pignon:

AVERTISSEMENT: Porter des gants de travail robustes pour manipuler le guide et la chaine.
Appuyer sur le bouton ARRET.

NOTE: Il n'est pas nécessaire de retarder la chaine du guide pour lubrifier le renvoi de pignon. La lubrification peut se faire de cette manière.
Nettover le rengoit de pignon du guide.
Utiliser le pistolet de graissage (en option), en inscrant l'aiguille dans le trou de lubrification et en injectant laGRAisse jusqu'à ce qu'elle sorte sur les cots du renvoi de pignon (fig. 19).
Faire tourner la chaîne à la main. Répéter la procédure de lubrification jusqu'à ce le pignon entier ait été lubrifié.
11.2 Maintenance du guide chaîne:
La plupart des problèmes de guide chaîne peuvent simplement être évités par un entretien correct de la chaîne. Une lubrification insuffisante de la chaîne et une utilisation de la scie à chaîne avec une chaîne TROP SERRÉE entraînera une usure rapide. Nous recommendons de suivre les procédures d'entretien du guide chaîne afin d'en réduire l'usure.

AVERTISSEMENT: Toujours porter des gants de protection pendant les opérations de maintenance. N'effectuer aucun entretien si le moteur est chaud.
POWERPLUS POWEG2010 FR
11.3 Affutage de la chaine:
Pour les utilisateurs inéxpérimentés, nous recommendons de faire affüter la scie à chaîne par un professionnel dans le Centre Service le plus proche. Pour affüter soi-même la scie à chaîne, des outils spéciaux sont disponibles dans n'importe quel Centre Service.
L'affutage de la chaîne nécessite des outils spéciaux qui assurent un affutage des mailons gouges à la bonne profondeur et au bon angle. Pour les utilisateurs non experimentés, il est recommandé de faire affuter la scie à chaîne par un professionnel dans le Centre Service homologué le plus proche. Pour affuter soi-même la scie à chaîne, des outils spéciaux sont disponibles dans n'importe quel Centre Service.

AVERTISSEMENT: Le risque de rebond est plus important lorsque la chaine est mal affuitede.
Utiliser de bons outils pour affuter la chaine :
-Lime ronde
- Profil de lime
- Calibre de mesure de la chaîne.
Ces outils peuvent se trouver dans n'importe qu'elle boutique spécialisée.
Utiliser une chaine bien affuited pour obtenir une belle sciere. Il est nécessaire d'affuter la chaine si de la poudre de bois apparait.

AVERTISSEMENT: Toutes les lames doivent avoir la même longueur. Des dents de longueur différente peuvent cause un mauvais fonctionnement de la chaine voire sa rupture.
- La longueur minimum des dents est de 4mm. Changer de chaîne si elles sont plus courtes.
- Les angles, sous lesquels se situent les dents, doivent etre suivis.
Pour affuter la chaine, faire 2 à 3 passages de lime de l'intérieur vers l'extérieur.

AVERTISSEMENT: ÀpRES 3 ou 4 affutages des dents, apporter la chaine dans un centre de service afin que le limiteur de profondeur soit lui aussi affuté, ce qui donna r de la distance.
Affutage de la chaine
Le pas de chaîne (Fig. 20) est différent selon le modele.
| POWEG2010 | |
| Pas | 9.525 mm (3/8") |
| Jauge | 1.27 mm (0.05") |
Utiliser une lime ronde et des gants de protection pour affuter la chaine.
Affuter toujours les maillons gouges vers l'extérieur (Fig. 21) en respectant les valeurs données dans la figure 20. Les maillons doivent tous avoir la même longueur et la même largeur après l'affutage.

AVERTISSEMENT: Une chaine affutée produit de beaux copeaux. Il est temps de d'affuter votre chaine lorsque celle-ci produit de la sciure.
Les mailons gouges ont ete affués après 3 ou 4 passages, il faut vérifier leur profondeur et, si nécessaire, la réduire avec une lime plate et un gabarit fourni en option. Puis arrondir le coin avant (fig. 22).
POWERPLUS POWEG2010 FR

AVERTISSEMENT: Un bon ajustement de la profondeur des mailons gouges est aussi important que l'affutage de la chaine.
11.4 Guide chaine
Retourner le guide environ toutes les 8 heures d'utilisation pour assurer une usure uniforme. Garder la rainure du guide propre ainsi que le trou de lubrification en utilisant un nettoyeur de rainure (en option) (fig. 23).

AVERTISSEMENT: Ne jamais monter une nouvelle chaine sur un pignon usé ou sur un anneau autocentré.
PASSAGES DE L'HUILE - Les passages d'huile sur le guide doivent etre nettoyes afin d'assurer une belle lubrification du guide et de la chaine pendant l'utilisation.

NOTE: Les conditions des passages d'huiles peuvent être vérifiées facilement. Si les passages sont propres, la chaine fera automatiquement giclér de l'huile quelques secondes après le démarrage de la scie à chaine. La machine est équipée d'une pompe à huile automatique.
11.5 Entretien de la chaine
Tension de la chaîne :
Vérifier souvent la tension de la chaine et la régler aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaine serrée sur le guide, mais suffisamment libre pour être tirée avec la main. Rodage d'une chaine neuve :
Une chaîne et un guide neufs ont toujours besoin d'un nouveau réglage après les 5 premières coupes. C'est normal durant cette période de rodage, ensuite l'intervalle entre les futurs réglages sera de plus en plus espacé.

AVERTISSEMENT: Ne jamais changer plus de 3 mailons sur une chaine au risque d'endommager le pignon.
Lubrification de la chaîne:
Veiller au bon fonctionnement de la pompe à huile automatique. Le réservoir d'huile doit toujours être rempli avec de l'huile de bonne qualité pour la chaine, le guide et le pignon. Une bonne lubrification de la chaine et du guide pendant l'utilisation est essentielle afin de réduire le frottement avec le guide chaine.
Le guide et la chaine ne doit jamais fonctionner sans huile. Un fonctionnement sans huile ou avec peu d'huile réduira l'efficacité de coupe, la durée de vie de la machine, facilitera le grippage de la chaine et usera le guide de façon prematurée en raison de la surchauffe. Le manque d'huile se manifeste par de la fumée et une décoloration du guide.
12 DONNEES TECHNIQUES
| Modèle : | POWEG2010 |
| Cylindrée | 56.5cm3 |
| Puisance max. du frein mécanique | 1,2 kW |
| Longueur de lame | 355 mm |
| Longueur de coupe de la barre | 350mm |
| Pas de chaîne | 9.525 mm (3/8") |
| Jauge à chaîne | 1,27 mm (0,05") |
| Ralenti (max) | 3000 min-1 |
| Vitesse max. recommandée, équipée d'un dispositif de coupe | 10500 min-1 |
| Capacité en carburant | 310 ml |
| Dispositif anti-vibrations | Oui |
| Pignon d'entrainment | 6 dents |
| Capacité en huile | 210 ml |
| Frein de chaîne | Oui |
13 BRUIT
Valeurs du bruit mesuré conformément à la norme correspondante. (K=3)
Pressureacoustique LpA 97 dB(A)
PuisanceacoustiqueLwA 110dB(A)

ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouie.
aw (Vibrations):
Max. 5.0m / s^2
K = 1.5m / s^2
14 ENTREPOSAGE DE LA SCIE A CHAIN

ATTENTION: Ne jamais entreposer une scie à chaine pendant plus de 30 jours sans suivre les procédures suivantes. Si la scie à chaine doit être entreprises plus de 30 jours il faut procéder à une maintenance de stockage. En cas de non-respect de ces instructions, le carburant restant dans le réserve s'évaporera et laissera des résidus pâteux. Ce qui pourrait provoquer des difficultés au démarrage et entraîner des réparations couteuses.
Retirer doucement le bouchon du réservoir pour que la pression s'évacue. Puis purger le réservoir avec précaution.
- Demarrer le moteur et laisser tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête puis retarder l'essence du carburateur.
- Laisser le moteur refroidir (environ. 5 minutes).
Utiliser une clé à douille pour retarder la bougie.
- Verser une cuillere à café d'huile 2-temps propre dans la chambre de combustion. Tirer doucement sur le cable de démarreurs plusieurs fois pour bien enduire les composants internes. Puis replacez la bougie (Fig.24).

NOTE: Entreposer la machine dans un endroit sec et éloigné de toute source d'incendie telle qu'une chaudière, un chauffe-eau, séchoir à gaz, etc.
POWERPLUS POWEG2010 FR
Reprendre la machine de son endroit de stockage
Retirer la bougie.
- Tirer fermement sur le cable de démarreur pour purger l'excedent d'huile dans la chambre de combustion.
- Nettoyer la bougie ou en installer une nouvelle avec un bon écartement.
- Préparer la machine pour utilisation.
- Remplir le réservoir avec un bon mélange essence / huile. Voir le chapitre CARBURANT ET LUBRIFICATION.
15 RESOLUTION DES PROBLEMES
| PROBLÈME | CAUSE PROBABLE | ACTION CORRECTIVE |
| L'appareil ne démarre pas ou démarre mais ne fonctionne pas. | Mauvaise procédure de démarriage.Mauvais ajustement du mélange de carburateur.Bougie encrassée.Réservoir d'essence vide.Le bouton d'amorgage n'a pas été assez amorté. | Suivre les instructions du Guide Utilisateur.Faites régler le carburateur par un Centre Service homologué.Nettoyer/écarter ou remplaçer la bougieRemplir le réservoir d'essence avec un mélange approprié. |
| L'appareil démarre, mais le moteur a peu de puissance. | Le filtrtre à essence est bouché.Mauvaise position du levier.Ecran pare-étincelles encrassé.Filtre à air saleMauvais ajustement du mélange de carburateur. | Remplacer le filtrtre à essence.Placer le levier sur MARCHE.Remplacer l'écran pare-étincelles.Retirer, nettoyer et réinstaller le filtrtre.Faire régler le carburateur par un Centre de Service homologué. |
| Le moteur hésite. | Mauvais ajustement du mélange de carburateur.Lé filtrtre à air est bouché.Mélange mauvais ou trop ancien. | Faire régler le carburateur par un Centre de Service homologué.Remplacer ou nettoyer le filtrtre à air.Purger le carburant/ajouter un nouveau mélange. |
| Pas de puissance sous-tension | Mauvais ajustement du mélange de carburateur.Mélange mauvais ou trop ancien.Lé filtrtre à air est bouché.Bougie encrassée. | Faire régler le carburateur par un Centre de Service homologué.Purger le carburant (voir entrepassage)/ajouter un nouveau mélange.Remplacer ou nettoyer le filtrtre à air.Remplacer ou nettoyer la bougie. |
| L'appareil fonctionne irrégulièrement. | Bougie mal écartée.Pare-étincelles bouché.Filttre à air sale | Nettoyer/écarter ou remplaçer la bougieNettoyer ou remplacer le pare-étincelles.Nettoyer ou remplacer le filtrtre à air. |
| Dégage trop de fumée. | Mauvais ajustement du mélange de carburateur.Mauvais mélange de carburant. | Faire régler le carburateur par un Centre de Service homologué-utiliser un bon mélange (mélange 40:1) |
POWERPLUS POWEG2010 FR
16 GARANTIE
- Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults resultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultat d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
- Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une'utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agree pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numero 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage résultat d'une pénetration de fluide, d'une pénetration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les apparêils ou pieces remplaçé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas ou l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Vo rre reçu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
- Voiture outil non demonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propre acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
17 ENVIRONNEMENT
Si après un certain temps vous souhaitez remplacer votre machine, ne la jetez pas dans la belle nè à ordures menagères mais portez la dans une déchetterie afin de respecter l'environnement.
Appareil: Scie à chaîne a essence 37.2CC 350mm
Marque: PowerPlus
Modèle:POWEG2010
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature);
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body
TuV Sud - DE
2014/30/EU
2000/14/EC
Annex V
LwA
Measured
106dB(A)
Guaranteed
110dB(A)
Normes europeennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature);
EN ISO 11681-1:2011
EN ISO 14982:2009
Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Philippe Vankerkhove
Directeur de la Certification
Notice Facile