DURACRAFT DW210E - Chauffage

DW210E - Chauffage DURACRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW210E DURACRAFT au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DURACRAFT DW210E - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radiateur rayonnant
Marque Duracraft
Modèle DW210E
Puissance nominale 1000 W
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Indice de protection IP24 (adapté salles de bain)
Thermostat Commutateur thermostatique rotatif avec fonction antigel (+5°C)
Fonction ECO Réduction de puissance (650 W) lorsque la température est atteinte
Protection contre la surchauffe Arrêt automatique en cas de surchauffe
Montage Sur roulettes (fournies) ou fixation murale (accessoire fourni)
Distances de sécurité 100 cm des objets inflammables ; 60 cm des points d'eau en salle de bain
Type de commande Interrupteur marche/arrêt éclairé + thermostat rotatif
Voyants lumineux Marche (rouge), ECO (verte), Température (rouge)
Entretien Nettoyer la grille avec aspirateur ; extérieur avec chiffon humide ; ne pas immerger
Réparabilité Doit être réparé par un atelier agréé (cordon, éléments internes)
Utilisation Intérieur uniquement ; ne pas utiliser dans véhicules ou à proximité de gaz
Poignée de transport Intégrée à l'arrière

FOIRE AUX QUESTIONS - DW210E DURACRAFT

Comment utiliser la fonction ECO sur le radiateur DW210E ?
La fonction ECO se déclenche automatiquement dès que la température ambiante réglée est approximativement atteinte. La lampe témoin verte s'allume. Le radiateur chauffe alors à puissance réduite (650 W au lieu de 1000 W) pour économiser l'énergie.
Puis-je utiliser le radiateur Duracraft DW210E dans une salle de bain ?
Oui, il est certifié IP24, ce qui le rend adapté aux pièces humides comme les salles de bain. Respectez toutefois une distance minimale de 60 cm par rapport à la baignoire, à la douche ou au lavabo.
Que faire si le radiateur s'éteint soudainement (protection surchauffe) ?
Mettez l'interrupteur sur ARRET, débranchez la fiche et laissez refroidir l'appareil au moins 20 minutes. Éloignez tout objet qui pourrait obstruer l'appareil. Ensuite, rebranchez et rallumez normalement.
Comment régler le thermostat pour une température confortable ?
Tournez le commutateur thermostatique rotatif (7) dans le sens horaire jusqu'à la position maximale. Lorsque la température souhaitée est atteinte, tournez lentement en sens antihoraire jusqu'à entendre un 'clic'. Le radiateur maintiendra alors automatiquement cette température.
A quoi sert la fonction antigel ?
Si le thermostat est réglé sur la fonction antigel (position 9) et l'interrupteur sur MARCHE, le radiateur se déclenche automatiquement lorsque la température ambiante descend en dessous de +5°C, protégeant ainsi la pièce du gel.
Comment nettoyer le radiateur DW210E ?
Avant le nettoyage, éteignez et débranchez l'appareil. Utilisez la brosse de votre aspirateur pour la grille frontale. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux humecté. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Puis-je utiliser une rallonge avec ce radiateur ?
Non, il est interdit d'utiliser une rallonge, un régulateur de vitesse ou une minuterie. Cela pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une décharge électrique.
Comment monter le radiateur au mur ?
Utilisez le dispositif de fixation murale fourni. Respectez les distances de sécurité : au moins 70 cm du sol et 100 cm des autres objets. Dans une salle de bain, ajoutez 60 cm des points d'eau. Fixez solidement avec les chevilles et vis incluses.
Quelle est la puissance du radiateur DW210E ?
La puissance nominale est de 1000 watts. En mode ECO, elle est réduite à 650 watts.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces détachées ne sont pas fournies au détail. En cas de dommage (notamment le cordon d'alimentation), contactez un atelier agréé par le fabricant pour réparation.

Questions des utilisateurs sur DW210E DURACRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW210E - DURACRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW210E de la marque DURACRAFT.

MODE D'EMPLOI DW210E DURACRAFT

Avant demettre en service le radiateur rayonnant,veuillez dire toutes les instructions.Conservez le present mode d'emploi dans un endroit sur.

  1. Utilisez le radiateur rayonnant dans un endroit hors de portée des enfants.
  2. Ne pas utiliser le radiateur rayonnant en plein air.
  3. Posez le radiateur rayonnant sur une surface plane et solide. Veillez à bien stabiliser l'appareil, afin qu'il ne puisse ni se renverser ni tomber à terre. Utilisez le radiateur rayonnant uniquement dans une position début et lorsque les roulettes sont montées.
  4. En cas de montage mural, fixez le radiateur rayonnant uniquement sur des surfaces résistantes à la chaleur, et jamais sur du bois, du plastique ou sur d'autres surfaces inflammables.
  5. Déroulez entièrement le cordon d'alimentation (14). Un cordon qui n'est pas entierrickement déroule peut entraîner une surchauffe et provoquer un incendie.
  6. Ne pas utiliser ni rallonge, ni régulateur de vitesse à action progressive ni minuteurie. Cela pourrait entrainer une surchauffe ou provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  7. Branchez le radiateur rayonnant uniquement sur une prise de courant monophasée, avec la tension de secteur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  8. Pour déplacer, manipuler ou nettoyer le radiateur rayonnant, ou lorsqu'il n'est pas utilisé, il convient de toujours-retirer la fiche secteur (14) de la prise de courant. Pour cela, ne pas tirer violemment sur le cordon d'alimentation. Pour le transport, veuilles toujours utiliser la poignée de manutention (13) qui se trouve à l'arrière du radiateur rayonnant.
  9. Ne pas utiliser le radiateur rayonnant à proximé de gaz ou de substances facilement inflammables, telles que solvants, vernis, colles, etc.
  10. Ne pas installer le radiateur rayonnant directement sous une prise de courant.

  11. Ce radiateur rayonnant peut également être utilisé dans les salles de bain, toilettes et locaux humides du même genre (IP24). Ne pas utiliser le radiateur rayonnant directement à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. En cas d'utilisation dans une salle de bain, respecter un écart minimum de 60 cm par rapport auxouches, baignoires ou lavabos, comme le montre le point Ecarts de sécurité (1). De manière générale, respecter les consignes de sécurité locales de chaque pays.

  12. Ne pas utiliser le radiateur rayonnant dans des vehicules de tous genres (p. ex. caravanes de chantier, ascenseurs, camping-cars, vehicules à moteur, cabines) ou dans des pieces fermées du même genre.
  13. Attention : pendant le fonctionnement, le radiateur rayonnant devient chaud. Il convient d'éloigner celui-ci d'au moins 100 cm de certains matériaux inflammables, tels que coussins, litteries, meubles, papiers, rideaux, vêtements, etc.(1).
  14. Veillez à ce que le radiateur rayonnant soit toujours propre. Assurez-vous que la grille frontale (2) est ouverte avant demettre en service le radiateur rayonnant. Aucun objet ne doit pouvoir penserter dansle radiateur rayonnant. Ne pas recouvrirle radiateur rayonnant. Cela pourraitentrainer une surchauffe ou provoquer unincendie ou une decharge electrique. Ceciestindiqueparlesymbole suivant surl'appareil:
  15. Ne pas plonger le radiateur rayonnant dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ne pas verser d'eau ni d'autres liquides au-dessus de l'appareil ou dans la grille frontale (2).
  16. Nettoyez le radiateur rayonnant à intervalles réguliers. Pour cela, veuilles observer les instructions de nettoyage.
  17. Si le cordon d'alimentation (14) du radiateur rayonnant est endommagé, il convient de le faire réparer dans un atelier autorisé par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires.
  18. Ne pasmettre en service le radiateur rayonnant s'il est endommagé, s'il pourrait呈現er des dégradations ou

s'il ne fonctionne pas correctement. Retirez la fiche secteur (14) de la prise de courant.

CONSTRUCTION

1 Distances de sécurité
2Grille frontale
3 Interrupteur de service éclairé (rouge)
4 Position ARRET (O)
5 Position MARCHE (I)
6 Lampe témoin « ECO » (verte)
7 Commutateur thermostatique rotatif
8 Lampe témoin de température (rouge)
9 Fonction antigel
10 Gamme de températures comport
11 Température maximale possible
12 Mécanismes à roulettes
13 Poignée de manutention
14 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
15 Dispositif de fixation murale
16 Fixation murale
17 Vis
18 Chevilles

PREMIERE MISE EN SERVICE

  1. Avant la mise en service du radiateur rayonnant, veuillez dire toutes les instructions.
  2. Deballez le radiateur rayonnant ainsi que tous les accessoires et le cordon d'alimentation. Eliminez le matériel d'emballage en observant les règes en vigueur en matière de protection de l'environnement.
  3. Posez le radiateur rayonnant à l'envers. Attention: le radiateur rayonnant n'est à l'envers que si l'extrémité du cordon d'alimentation PENÉTRANT dans l'appareil se trouve également en haut.
  4. Posez les deux mécanismes à roulettes (12) sur les deux extrémités situées sur la face inférieure du radiateur rayonnant. Alignez celles-ci de telle manière que la vis qui se trouve dans le mécanisme à roulettes correspondant s'insère dans le trou prévu à cet effet sur la face inférieure du radiateur rayonnant. Vissez les deux mécanismes à roulettes (12) à l'aide d'un tournevis cruciforme. Vérifiez que les

mécanismes à roulettes (12) sont bien fixés au radiateur rayonnant (fig. 1).

  1. Mettez le radiateur rayonnantABOUT, sur une surface plane et solide. Veillez a ce que I'appareil soit bien stable,afin qu'il ne puisse ni se renverser ni tomber a terre.Observez une distance de sécurité d'au moins 100 cm par rapport aux autres objets.En cas d'utilisation dans une salle de bain,respecter un écart minimum de 60~cm par rapport aux douches,baignoires ou lavabos, comme le montre le point Ecarts de sécurité (1).De maniere generale, respecter les consignes de sécurité locales de chaque pays.
  2. Lors de la première mise en service ou après un entroposage prolongé, l'appareil peut dégager certaines odeurs. Celles-ci disparaisent après une courte durée de fonctionnement.

MONTAGE MURAL

(fig. 2)

  1. Verifiez que l'interrupteur de service (3) se trouve dans la position ARRET (4). Retirez la fiche secteur (14) de la prise de courant. Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec des mains mouillées!
  2. Tenez le dispositif de fixation murale (16) contre le mur et marquez le premier orifice de perçage. Respectez les écarts minimum comme le montre le point Ecarts de sécurité (1): au moins 70 cm entre le bord inférieur du radiateur rayonnant et le sol et au moins 100 cm entre le bord supérieur du radiateur rayonnant et d'autres objets (1). Lors du montage mural dans des salles de bain, voirlez également à ce que le radiateur rayonnant soit éloigné d'au moins 60 cm des douches, baignoires ou lavabos. De manière générale, respecter les consignes de sécurité locales de chaque pays.
  3. Avec avoir percé le premier trou, insérez la première cheville dans le trou percé, et à l'aide de la première vis à emprénte cruciforme, vissez légerement la fixation murale (16) au mur, là où le premier trou a été percé.
  4. Marquez ensuite sur le mur le second trou de percage en vous aidant d'un niveau à bulle d'air (distance entre les trous : 138 mm).

  5. Avec avoir percé le second trou, insérez la seconde cheville dans le trou/percé, et à l'aide de la seconde vis à emprière cruciforme, vissez la fixation murale (16) au mur.

  6. Serrez à fond les deux vis à empreinte cruciforme. Vérifiez que la fixation murale (16) est bien fixée sur le mur.
  7. Placez le radiateur rayonnant sans chassin à roulettes avec le dispositif prévu au dos (15) sur le dispositif de fixation murale (16) et pressez légèrement le radiateur rayonnant vers le bas. Marquez les deux autres orifices pour les dispositsifs de fixation murale sur le dessous du radiateur rayonnant.
  8. Retirez le radiateur rayonnant du mur, percez les deux orifices et placez les deux chevilles restantes dans le mur.
  9. Placez le radiateur rayonnant sans chassin à roulettes avec le dispositif prévu au dos (15) sur le dispositif de fixation murale (9) et pressez légèrement le radiateur rayonnant vers le bas. Contrôlez que le radiateur rayonnant soit bien en place sur le dispositif de fixation murale et ne puisse tomber. Fixez alors au mur, à l'aide des deux vis à croisillons, les deux dispositifs de fixation murale sur le dessous du radiateur rayonnant.

INSTRUCTIONS DE SERVICE

DW-210E Radiateur rayonnant 1000 watts DW-215E Radiateur rayonnant 1500 watts

  1. Verifiez que l'interrupteur de service (3) se trouve dans la position ARRET (4). Insérez la fiche secteur (14) dans la prise de courant. Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec des mains mouillées!
  2. Assurez-vous que la grille frontale (2) est ouverte et que le radiateur rayonnant n'est pas recouvert. Pendant le fonctionnement, la grille frontale doit impérativement rester ouverte et le radiateur rayonnant ne doit enaucun cas être recouvert!
  3. Pour le fonctionnement, utilisez comme décrit ci-dessous l'interrupteur de service (3) et le commutateur thermostatique rotatif (7).

  4. Pour déplacer, manipuler, ranger ou nettoyer le radiateur rayonnant, ou lorsqu'il n'est pas utilisé, il convient demettre l'interrupteur de service (3) sur ARRET (4) et de retirer la fiche secteur (14) de la prise de courant. Pour le transport, veuillez toujours utiliser la poignée de manutention (13) qui se trouve à l'arrête du radiateur rayonnant.

Interrupteur de service et commutateur thermostatique rotatif

  1. Mettez l'interrupteur de service sur la position MARCHE (5). La lampe témoin de fonctionnement s'allume.
  2. Tournez le commutateur thermostatique rotatif (7) en sens horaire sur la position maximale. La lampe témoin de température (8) s'allume.
  3. Une fois que la température ambiente souhaïée est atteinte, tournez le commutateur thermostatique rotatif (7) en sens antithoraire jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Le radiateur rayonnant arrêté la fonction de chauffage.
  4. Tournez de nouveau le commutateur thermostatique rotatif (7) « légarement » en sens horsaire. Le radiateur rayonnant déclenché et arrête alors automatiquement la fonction de chauffage, tout en Maintenant la température ambiente choisisie. La lampe témoin de température (8) s'allume et s'éteint en conséquence.
  5. Plus vous tournez le commutateur thermostatique rotatif (7) en sens horaire, plus la température de chauffage augmente.
  6. Pour obtenir plus facilement une tempéra-ture de bien-être optimale, il convient deCHOISIR une températe comprise dans la gamme de températures comfortably (10) indiquée.
  7. Si le thermostat est regle sur la fonction antigel (9) et si l'interrupteur de service (3) est sur MARCHE, le radiateur rayonnant déclenché la fonction de chauffage des que la température ambiente passée approximativement en dessous de +5^ . Dans ce cas, le radiateur rayonnant continue de chauffer jusqu'à ce que la température ambiente dépasse de nouveau approximativement la limite de +5^ .

FRANÇAIS

  1. Lorsque le commutateur thermostatique rotatif (7) se trouve sur la position maximale (11), vous ne pouvez pas le tourner en sens horsaire, mais seulement en sens antihoraire.

Fonction « ECO »

  1. La fonction « ECO » est déclenchée des que la température ambiente régée est approximativement atteinte. La lampe témoin verte « ECO » (6) s'allume.
  2. Dans ce cas, le radiateur rayonnant chauffe avec un tiers de puissance en moins: L'appareil 1000 watts fonctionne a 650 watts L'appareil 1500 watts fonctionne a 1000 watts

Protection contre la surchauffe

  1. Le radiateur rayonnant est équipé d'une protection contre la surchauffe qui met automatiquement le radiateur rayonnant hors service en cas de surchauffe.
  2. Dans ce cas, il convient demettre l'interrupteur de service (3) sur ARRET (4) et de retarder la fiche secteur (14) de la prise de courant.
  3. Laissez refroidir le radiateur rayonnant pendant au moins 20 minutes.
  4. Le cas échéant, il convient d'éloigner tous les objets qui se trouvent dans, devant ou sur le radiateur rayonnant et qui ont provoqué le dysfonctionnement ou la surchauffe.
  5. Remettez le radiateur rayonnant en service, comme décrit au chapitre « Instructions de service »

NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

Nous recommendons de nettoyer le radiateur rayonnant à intervalles réguliers.

Afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil, veuilles observer les instructions pour le nettoyage et l'entroposage.

Nettoyage

  1. Avant le nettoyage, tournez l'interrupteur de service (3) sur ARRET (4) et retirez la fiche secteur (14) de la prise de courant.
  2. Nettoyez la grille frontale (2) en utilisant la Brosse de votre aspirateur.
  3. Nettoyez l'extérieur du radiateur rayonnant à l'aide d'un chiffonouple humecté.
  4. Remettez le radiateur rayonnant en service, comme décrit au chapitre « Instructions de service »

Entreposage

  1. Nettoyez le radiateur rayonnant comme décrit au chapitre « Nettoyage »
  2. Conservez le radiateur rayonnant dans un endroit sec et frais.

CONDITION D'ACHAT

L'acheteur assume la responsabilité d'utiliser et d'entretenir le radiateur rayonnant conformément au present mode d'emploi. L'acheteur ou l'utiliseur doit lui-même estimer quand et pendant combien de temps il souhaite utiliser le radiateur rayonnant.

ATTENTION! EN CAS DE PROBLEMES AVEC LE RADIATEUR RAYONNANT, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DECRITES DANS LES CONDITIONS DE GARANTIE. SI VOUS ESSAYEZ D'OUVRIR OU DE REPARER VOUS-MEME LE RADIATEUR RAYONNANT, LA GARAN-TIE S'ETEINT ET DES DOMMAGES CORPORELS ET MATERIALS NE SONT PAS EXCLUS.

Sous réserve de modifications techniques.

Auyiae hbpw EEO (mpdwn)
7. Ropnppeepes Bpuonmns
E Eaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Auropyia Tpoonocic; om My Tynwad
10 Rapnrf Bepnepoed
11 Ypckn np pquon nqspoe
13 Nk
18 AaBnuragopd
14 Kow0o cofo 0nCto Btuo
15 Aenomnpn enrnrnnn
18. Emipno nojou
17 Bq
18 Bocquara

GENE AEMOTPTNA NPOTH COPA

  1. AaoBom mocnnd npy n Eton cr Aenupya Tou pannp (Seepanmoo)
    2 2
    Tunotnne to pannenep annoe npnnne, on to pannenep onnna oanmoa, onr to nthos rou noowou oovcon; or auau, mou oynd uca om ouanaun, bipnana atong mwn.
  2. TuroBentn to Bdo thadto omipngtow poivu oohns (12) 0o &o depo amy kmo tkeupd rou pormntep. Eubypoupuee to then, done n fba, rou bolana kcbq good oTo raatao omipng, rou poivu khoan, va Tnpda omy cviion npoma ony knoi Tkeupd rou povnatep. Zpgs otdepaT to Bia thaioo omipng, rou poivu oohns (12) u bra onupokonodfo. Euytn, ny ta thaioo omipng, rou poivu oohns (12) bna kda cuvabqutva pt o pvmntp. (Eck 1)
    Tumabnre ta pannep 6pna n wu
    pu anmnn, crnepimpevne. Ppaegn
    m oovan onp, drn dore to pannno
    va uny umnpal va avorpanai n va naa knw
    Pnna va mnpal uanandanaon oocadlaos
    to Anppo 100 ccmont and aee
    cndtivz
    Zr trophmwn yphong; or kumpd mptna va
    mped uacnom anoetom 60 ac mtng
    Voupeg, tntepeq houvmtpe
    amus pativaun ang amnondeek, oopadus (1).
    Ppna va mpovma trnne on rinnkol
    Ravowapol oopdaos adc xipoc

Kem 80 Bton cx Aunauy yin paim qepi f pnt aonpuyang xponnig bcppeo amohkwn unnpd va mopouanotoh oqic, Mnt anr cna onno ydo naupyx xhovnai oqub

TONOGETHOH ION TOLKO

EK.2

  1. EApnt, ao 0o aonmng kannupy (3)
    Ppnnn n nn nnnn CFF (4). Tpaes to qps
    (14) and np pna nae paaanoc. Mq
    mnpns np ane in oovspang nto Bcnp
    pc uypd np
    Kpamnt to omipnuou tou tou (19) onu
    toa kai anubnnc my trum npna.
    Kpamnt n wopponc amoandoc, dmog
    patovtna cnc amoctdctg aepalokc (1):
    Tu Aennpo 70 ax and my aunu ouqn tu
    pomnep pxyr to Emdlo kno to hndpo
    100 ix. ane my enau aqur tu pannb
    pexh ta dha covkdpvax (1). In
    mphnnan rarnsmpns ony roya o
    Aunpia npactne annluy, dn to
    pavment npene va Bplaeonoe uix
    amdoanr to Aynnpo 60 ax and ng
    Vtuonpe, ngmuvap; it vuc vttnp
    Pma va npodvra mbront at romstei
    envwupr e aonpaas; nhtx
    Aepd kharnt my tnpim npma, tonoanmto Tnpno Bpa onny npma knn opebont bappn to aonpna Tou Toqou (16) am pa Taeupd pTmy npam BBe anupapaoe
  2. 2nupdune m dnap npme m Boepo nds aeped cov roto (amdoon and pcoa onr nptnc 139 mm).
    E. Apooh aonnt m dnnn np nndBentnt to bnoep fboep cmy rnpn no onpaaenr to omponu raunrae (16) p m dahepn Bna oopbodcs ywnns ony tae.
  3. 104n 50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
  4. TnroBemrto parrntep xupk to
    thaiou omipk npov poohv kthor, u
    my tpoahmopnn ony mow taupd
    Dmaen [18] wov no omnyu tou
    tchou (16) nno meote to parrntep skopp
    mpoc to kmo. Enpmbeyn ng dks &in
    ypimcs yx to bdo omophyana tou tokou
    omny kmo taupd rou parrnto.

EAAHNIKA

A. ATTQAPATNT TO POMNTIc TTO TRO, OAKTIS TIG GAO TPUMER COT TANOBETTE To BIO UMOKEMBRAE BLOPENX (IMMA) cTOW TRO
ToroAemnt to pannntp npf to
mnoa ompiKn rnr poohw khoan gao
mu Tnpoepnneon dnnn (15) mna
Oto omprpu taou toyau (8) nni meane to
pavtnepkappipinpo, to kmo. Ekyu,
ry to pannrnpkata kki o
omprpu taou tobov ra on bny uropd va
mua nnu. Eapocote npa to 600
ompina Tou Toxov Omy nnu Toaup
tou pannnep 2 ng Bdn umalumnpes
ompaes crrv tya.

OAHNEAETOPAIAT DW-210E Parnmb 104W DW-21dE Parnmb 104

  1. Exy,dyo 6000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
    2 BaeuEch, n m npsearri npip (2)
    duo anomn knn no povmnp 6y shoa
    khuuva. Knd m bdpam ng
    Aureayfoc @ouvronn n mpsorrnol
    oxpnpa npna y oan thnont
    thdepn. To povnatip 8e tmpintnta
    and m Bdpao nK Auropyfoc
    Mpuoync vghn auiu
    Xnnpoortnnc omoc mnpapperom amxoo, to dnnm Hauopyir; (3) kon Tov npoppeepbepoeim (7) yin m Aenupyia Bepowronk
  2. Etnr to Dnabnn Hauuupyfo (3) om Ebn OFF (4) kB BydCne TmTnre to qcs (14) and mTpea tou paoanoc, gnov ix npnnpomnoht to appsepuo n cno To pntouwnt, ta mtvt n to raepst. I m HsToqapd xpnnenmeSHe mTnncm Tn AaBnmuopopc (18) cmv foW thucpt Tou paynntip.

Aabmmn hnnbupyloc mtnpntpnp

  1. Nnnpn npnnn nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nn
    IptpTovmpipopoeepbupo0rtn (7) Tpoq m qopa Tuv Buaon Tov poayoo omv uapnepn Ptoaun H cemn Jnro n 8

  2. Dnov mnnydd n mnnm 6epokpda yapou, orpymr rnrnpocg Bepaonm (7) cndma am qopd twy Bemow rou poknyo, oombu va aodocnt. ta "taz". Topa ananpyomcd to pannmbp my kamy pyb 6epuynns

  3. Eopnra rpa Tuy mepotpoe Bpuocm (7) fovr "Ayo" Tpos m npod Tuy darnow taw pahop. Ta pavntip evpyamcd k anepeymoed taopa outaemu m Aenoupyla Bapwong n oannpd my amesynm Bapwopata xipov. Avfotora ordo k on oifna n crbaonl huxta ng Bapwopostog(8).
    E. Coo mspocnntio cnpctnt tvmpcnpn Dappocmtn (7) npos in npod nwn Dnnn nn pohoyou, rno upnboepn thn n Bapuoppaoa ngbupwom
  4. Tn m dunahwnm np aonp 20
    Bomc Bpaopocia oanr cnnr p
    pBn e n rnpaepnmpnmpn (10)
  5. Dnov o 6cpuocang sna puaipuyos om
    Aenoupyia mocarao and my nayovd (0)
    mio a dnnnnng Aenoupyiog (3) thon
    Eeyytnnnpnt, apyta to pannntop v
    Bepuahs, pduc n Bepuapocotau yopou
    mpa mepnau cnu agn to + b°C.To
    pomntp Bepuahv rno, wotou va onba
    n Bepuapocato tou xipou mnu mepnou
    amoe tous +b°C.
    Tnov a nepnpepocg Esponndng (7) Ppnnn amuynneepn ppaia (11), 8ur umopnre va rnv mnpnppen dAtopos m popd rnv daonnu np oayno, alld paev enrma on qapc taav sainv rou poayod.

Aeropyia ECO

  1. H lamuupyta ECO nepymasnta, pdu c emnngd mepmou n puapopym 6pnpogto rou xocoy. Hmpoyn npnnj kuxya ECO (8) oris.
    To partnnp Bocno Tupa u To 600 Tph
    Tg oxoo
    To 1000 W apovonu u 650 W
    To 1500 W apovonu u 1000 W

Ppoeae ruppeepovn

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DURACRAFT

Modèle : DW210E

Catégorie : Chauffage