DW210E - Calefacción DURACRAFT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW210E DURACRAFT en formato PDF.
| Tipo de producto | Radiador radiante |
| Marca | Duracraft |
| Modelo | DW210E |
| Potencia nominal | 1000 W |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Grado de protección | IP24 (apto para baños) |
| Termostato | Interruptor termostático rotatorio con función antihielo (+5°C) |
| Función ECO | Reducción de potencia (650 W) cuando se alcanza la temperatura |
| Protección contra sobrecalentamiento | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Montaje | Sobre ruedas (incluidas) o fijación mural (accesorio incluido) |
| Distancias de seguridad | 100 cm de objetos inflamables; 60 cm de puntos de agua en el baño |
| Tipo de control | Interruptor encendido/apagado iluminado + termostato rotatorio |
| Indicadores luminosos | Encendido (rojo), ECO (verde), Temperatura (rojo) |
| Mantenimiento | Limpiar la rejilla con aspiradora; exterior con paño húmedo; no sumergir |
| Reparabilidad | Debe ser reparado por un taller autorizado (cable, componentes internos) |
| Uso | Solo para interiores; no usar en vehículos ni cerca de gas |
| Asa de transporte | Integrada en la parte trasera |
Preguntas frecuentes - DW210E DURACRAFT
Preguntas de los usuarios sobre DW210E DURACRAFT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW210E - DURACRAFT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW210E de la marca DURACRAFT.
MANUAL DE USUARIO DW210E DURACRAFT
GB PANELHEATER USERINSTRUCTIONS
DE WärMEWELLEN-HEIZGERÄT GEBRAUCHSANWEISUNG
FR PANNEAU RAYONNANT MANUEL D'UTILISATION
NL STRALINGSPANEEL GEBRUIKSAANWIJZING
ES CALENTADOR DE ONDAS DE CALOR MANUAL DEL USUARIO
AQUECEDOR DE PAINEL MANUAL DO UTILIZADOR
II PANNELLO RADIANTE ISTRUZIONI D'USO
SE STRALVÄRMARE BRUKSANVISNING
NO VARMEBOLGER-VARMEAPPARAT BRUGERHANDBOG
DK VARMEBOLGE-VARMEAPPARAT BRUGSANVISNING
LAMPOAALTOLAMMITIMET OHJEKIRJA
PANTIATEP (OEPMONOMNOs) OAHRIE XPHH
TR Dalga isitici KULLANIM TALIMATLARI
RU O·O, A, +UAI, O «UAOIO, OE ,OIIOE» HHCTPYKUN NO 3KcNpyATAUIN
PL Grzejnik promieniowy INSTRUKCJA OBSLUGI
Topné těleso s tepelnými vlnami
NÁVOD K POUZITI
Hosugarzó keszülék HASZNALATI UTASITÁS
SA


CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
SOMMAIRE
INHOUDSOPGAVE
INDICE
INDICE
INDICE
INNEHÄLLSFORTECKNING
INNHOILTSFORTEGNESE
INDHOLDSFORTEGNESELL
SISALLYSLUETTELO
NEPIEXOMENA
FIHRIST
Copepknne
SPISTRESCI
OBSAH
TARTALOMJEGYZEK

ENGLISH 5
DEUTSCH DE 8
FRANÇAIS FR 12
NEDERLANDS NL 16
ESPANOL 20
PORTUGUES 24
ITALIANO IT 28
SVENSKA SE 32
NORSK NO 35
DANSK DK 38
SUOMI FI 41
EAAHNIKA GR 44
TURKCE 48
PYCCKN RU 52
POLSKIPL 56
CESKY 60
MAGYAR HU 63
SA 73








FIG. 1
FIG. 2










1
1
y2
3
1 1
A
4yj1yj
(14)
4
y 6
1
y 1
.
J 14
14
(13)
1
y.10
(P24)
y
y j 60 1
(1)
12
13
100 1
ENGLISH
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes deponer en marcha el calefactor radiante,lea todas las instrucciones.Garde las presentes instrucciones de uso en un situ seguro.
- Utilice el calefactor radiante en un lugar inaccessible para los niños.
- No utiliser el calefactor radiante al aire libre.
- Coloque el calefactor radiante sobre una superficie plana y firme. Cuide de que su posicion sea estable, para que ni se vuelque ni se caiga al sueo. Utilice el calefactor radiante solamente en posicion vertical y con las ruedecillas montadas.
- Para el montaje mural, fije el calefactor radiante solamente en superficies termorresistentes, nunca en superficies de madera, plástico u除外 superficies inflamables.
- Desenrolle completeness el cable de alimentacion (14). Si el cable de alimentacion (14) no ha sido completeness desenrollado,eso podra causar sobrecalentamento y provocar un incendio.
- No utilizes ni cable de prolongacion ni regulador de velocidad de regulacion continua ni reloj programador. Eso peut causar sobrecalentamento, incendio o electrocución.
- Conecte el calefactor radiante solamente a una toma de corriente monofásica, con la tensión de alimentación indicada en la placá de caracteristicas.
- Cuando no utilizes el calefactor radiante o para desplazar, manejar o limpiarlo, saque siempre la clavija (14) de la toma de corriente. Para sacar la clavija (14), no tirar violently del cable. Para transporte el calefactor radiante, utilizes siempre el asa de transporte (13) situada en la cara posterior del aparato.
- No utiliser el calefactor radiante en las inmediaciones de gases o sustancias fácilmente inflamables, tales como disolventes, barnices, pegamentos, etc.
-
No colocar el calefactor radiante solo debajo de una toma de corriente.
-
Este calefactor radiante también es apropiado para el uso en cuartos de bano, retretes u或者其他 locales humedos similares (IP24). No usar el calefactor radiante en las inmediaciones de una banera, una ducha o una piscina. Para la realizacion en cuartos de bano se debemaintener una distancia minima de 60~cm a duchas, baneras o lavabos, como se muestra bajo Distancias de seguidad (1). Fundamentalmente se deben cumplir las normas de seguidad locales de cada pais.
- No utiliser el calefactor radiante ni en el interior de vehículos de cualquier tipo (p. ej. trailers, ascensores, caravanas, automóviles, cabins) ni en el interior deotiros locales cerrados similares.
- Atencion: El calefactor radiante se calenta durante el functiOnamento. Mantener una distancia minima de 100 cms. entre el calefactor radiante y materiales inflamables, tales como cojines, ropa de cama, muebles, papel, cortinas, prendas de vestir (1).
- Cuide de que el calefactor radiante está siempre limpio. Antes deponer en marcha el calefactor radiante, asegúrese de que la rejilla frontal (2) está abierta. Cuide de que ningún objeto pueda penetrar en el calefactor radiante. No tapar el calefactor radiante. Eso peut causar sobrecalentimiento, incendio o electrocución. Esto está identificado sobre el aparato a工程技术 del singularmente symbolo:
- No inmergir el calefactor radiante en agua u或者其他 liquidos ni verte agua u或者其他 liquidos sobre el aparato ni en la rejilla frontal (2).
- Limpie a intervalos regulares el calefactor radiante, observando las instrucciones de limpieza.
- Si el cable de alimentacion (14) del calefactor radiante presente daños, debe ser reparado por un taller autorizzato por el fabricante, ya que serequireen Herramentas especials.
- Noponer en marcha el calefactor radiante,si presenta daños o es susceptible de presentar daños o si no funciona correctamente.Saque la clavija (14) de la toma de corriente.
ESPANOL
DISENO CONSTRUCTIVO
1 Distancias de seguidad
2 Rejilla frontal
3 Interruptor de funciona im luminado (rojo)
4 Posicion APAGADO (0)
5 Posicion ENCENDIDO (I)
6 Luz piloto "ECO" (verde)
7 Interruptor giratorio termostatico
8 Luz piloto de temperatura (roja)
9 Función antihielo
10 Gama de temperatura comfort
11 Temperatura maxima seleccionable
12 Mechanisms de traslacion con ruedecillas
13 Asa de transporte
14 Cable de alimentacion con clavija
15 Dispositivo para el soporte mural
16 Soporte mural
17 Tornillos
18Tacos
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
- Antes deponer en marcha el calefactor radiante,lea todas las instrucciones.
- Desembale el calefactor radiante, todos los accesos y el cable de alimentacion, quite todos los materiales de embalaje y eliminilos conforme con las prescripiones relativas a la proteccion del medio ambiente.
- Dele la vuelta al calefactor radiante para poderlo en posicion invertida. Le advertimos de que el calefactor radiante no está en posicion invertida hasta que el extremo del cable de alimentacion entrando en el aparato también este arriba.
- Ponga los dos mecanismos de traslacion con ruedecillas (12) en los dos extremos de la cara inferior del calefactor radiante. Posicionelos deforma que el tornillo que se enquiryra en el mecanismo de traslacion con ruedecillas, respectivamente, este introducido en el orificio previsto en la cara inferior del calefactor radiante. Atornilleamins mecanismos de traslacion con ruedecillas (12) con un destornillador para tornillos con cabeza ranurada en cruz. Asegurese de que los mecanismos
de traslación con ruedecillas (12) estén firmamente unidos al calefactor radiante. (Fig. 1)
- Coloque el calefactor radiante en posicion vertical sobre una superficie plana y firme.Cuide de que su posicion sea estable, para que ni se vuelque ni se caiga al sueo.Hay quemanteneruna distancia de seguridad de al menos 100cms.con respecto aothersobjectos Para lautilizacion en cuartosde bano se debe manteneruna distancia minima de 60~cm a duchas,bañeras o lavabos,como se muestra bajo Distancias de seguridad (1). Fundamentalmente se deben cumplir las normas de seguridad locales de cada Pais.
- En la primera puesta en marcha o despues de un almacenaje prolongado, se pueda producir ciertos olores. Tras un corto periodo de funciona,[20] todos elores desaparecen.
MONTAJE MURAL
(Fig. 2)
- Asegúrese de que el interruptor de funciona nacimiento (3) está en la posición APAGADO (4). Saque la clavija (14) de la toma de corriente. No tocar el cable de alimentación con las manos humedes.
- Sujete los soportes de pared (16) contra la pared y marque el primer orificio de taladrado. Mantenga la distancia minima, como se muestra bajo Distancias de seguidad (1): Como minimum 70 cm del canto inferior del calefactor radiante al suejo y como minimum 100 cm del canto superior del calefactor radiante aOthers objetos (1). Para montaje de pared en cuartos de bano, observe adicondalmente que el calefactor radiante tiene que estar alejado como minimo 60~cm a duchas, baneras o lavabos. Fundamentalmente deben cumplir las normas de seguidad locales de cada pais.
- Una vez realizado el primer taladro, introduzca el primer taco en el taladro y fije ligeramente el soporte mural (16) por unrado con el primer tornillo con cabeza ranurada en cruz en la pared.
- Marque el segundo taladro mediante un nivel de agua en la pared (distancia entre los taladros: 138 mms.).
ESPANOL
- Una vez realizado el segundo taladro, introduzca el segundoazo en el taladro y fije el soporte mural (16) con el segundo tornillo con cabeza ranurada en cruz en la pared.
- Apriete también tornillos con cabeza ranurada en cruz. Compruebe que el soporte mural (16) estáfirmamente montado en la pared.
- Coloque el calefactor radiante sin mecanismos de rodadura con el dispositivo previsto del lado posterior (15) sobre el soporte de pared (16) y presione ligamente el calefactor radiante hacía abajo. Marque los siguientes dos orificios de taladrado paraamins soportes de pared en el lado inferior del calefactor radiante.
- Retire el calefactor radiante de la pared, taladre ambos orificios e inserte ambos tacos remanentes en la pared.
- Coloque el calefactor radiante sin mecanismos de rodadura nuevo con el dispositivo previsto (15) sobre el soporte de pared (9) y presione el calefactor radiante ligeramente hacer abajo. Verifique, que el calefactor radiante asiente con seguidad sobre el soporte de pared y no pueda caerse. Fije ahora los dos soportes de pared en elazo inferior del calefactor radiante conodos tornillos de ranura en cruz remanentes a la pared.
INSTRUCCIONES DE USO
DW-210E Calefactor radiante 1000 vatios DW-215E Calefactor radiante 1500 vatios
- Asegúrese de que el interruptor de configuración (3) está en la posición APAGADO (4). Enchufe la clavija (14) a la toma de corriente. No tocar el cable de alimentación con las manos humedes.
- Asegúrese de que la rejilla frontal (2) está abierta y que el calefactor radiante no está tapado. Durante el funcionaimiento del aparato en modo de calefaction, la rejilla frontal debe estar siempre libre. El calefactor radiante no debe de ninguna manera estar tapado durante el funcionaimiento en modo de calefaction.
- Utilice, conforme con lo descririto en lo suscesivo, el interruptor de funcionaiento
(3) y el interruptor giratorio termostálico (7) para el modo de calefaction.
- Cuando no utilise el calefactor radiante o para desplazar, limpiar o guardarlo, colocque el interruptor de functionamento (3) en la posicion APAGADO (4) y saque la clavija (14) de la toma de corriente. Para transporte el calefactor radiante, utilise siempre el asa de transporte (13) situada en la cara posterior del calefactor radiante.
Interruptor de funciona e interruptor giratorio termostatico
- Coloque el interruptor de funciona en la posicion ENCENDIDO (5). La luz piloto de funciona se enciende.
- Gire el interruptor giratorio termostálico (7) en el sentido de las agujas del reloi hasta alcantar la posición Tmaxima. La luz piloto de temperatura (8) se enciende.
- Una vez alcanzada la temperatura ambiente deseada, girar el interruptor giratorio termostatico (7) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se oye un click. Entonces el calefactor radiante desactiva el modo de calefacción.
- Vuelva a giraronianes el interruptor giratorio termostatico (7) "ligeramente" en el sentido de las agujas del reloi. El calefactor radiante activara y desactivaraoniances automatistically el modo de calefacion paramantener la temperatura ambiente seleccionada. La luz piloto de temperatura (8) se encendera y se apagaracorrepondiente.
- Cuanto más se gira el interruptor giratorio termostálico (7) en el sentido de las agujas del reloj, más elevada sera la temperatura de calefacción.
- Para poder la seleccion de la temperatura optima para sentirse a gusto, seleccione uno de los values dentro de la gama de temperatura Comfort marcada (10).
- Si el termostato está ajustado a la función antihielo (9) y el interruptor de funciona bajo.
miento (3) está activado, el calefactor radiante empezará a calentar, en cuando la
temperatura ambiente caiga por debajo de los +5^ aproximamente. El
calefactor radiante calentará hasta que
ESPANOL
la temperatura ambiente haya superado los +5^ aproximamente.
- Si el interruptor giratorio termostálico (7) está colocado en la posición Tmaxima (11), no se可以选择 seguir girándolo en el sentido de las agujas del reloi, sino solamente en sentido contrario a las agujas del reloi.
Función ECO
- La funciona ECO seactivara, una vez alcanzadaapproximamente la temperatura ambiente seleccionada. La luz piloto verde "ECO" (6) se enciende.
- El calefactor radiante calentará antes con un tercio menos de potencia:
El aparato 1000 varios funciona con 650 varios
El aparato 1500 varios funciona con 1000 varios
Protección contra sobrecalentimiento
- El calefactor radiante está dotado de una proteccion contra sobrecalentamento que apaga automatamente el calefactor radiante en caso de sobrecalentamento.
- En este caso, coloque el interruptor de configuracion (3) en la posicion APAGADO (4) y saque la clavija (14) de la toma de corriente.
- Deje enfiar entones al calefactor radiante durante al menos 20关键时刻.
- Luego, retire los objetivos que, en su caso, se.Encuentren en el interior, delante de o sobre el calefactor radiante y que hayan occasionado el mal funcionaimiento o el sobrecalentamento.
- Vuelva aponer en marcha el calefactor radiante según lo descririto en "Instrucciones de uso".
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
Le recomendamos limpiar el calefactor radiante a intervalos regulares. Para garantizar el buena funciona del calefactor radiante, sirvase observar las instrucciones de limpieza y almacenaje.
Limpieza
- Àntes de empezar la limpieza, coloque el interruptor de funcionaimiento (3) en la posición APAGADO (4) y saque la clavija (14) de la toma de corriente.
- Limpie la rejilla frontal (2) con una aspiradora domestica, con el cepillo puesto.
- Limpie el exterior del calefactor radiante con un pano suave y humedo.
- Vuelva aponer en marcha el calefactor radiante segun lo descririto en "Instrucciones de uso".
Almacenaje
- Limpie el calefactor radiante según lo descririto en "Limpieza".
- Guarde el calefactor radiante en un situo fresco y seco.
CONDICION DE COMPRA
El comprador asume como condidion de comprar la responsabilidad por el uso y mantenimiento correctos de este calefactor radiante conforme con las presentes instrucciones de uso. El comprador o usuario deben juzgar por si mismo cuando y por cuando tiempo utilize a calefactor radiante.
ATENCION: EN CASO DE PROBLEMAS CON EL CALEFACTOR RADIANTE, SIRVASE CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES MENTIONADAS EN LAS CONDIcI ON ES NO INTENTE ABRIR NI REPARAR EL CALEFACTOR RADIANTE POR Si Mismo, YA QUE ESO CONLLEVAPA LA ANULACION DE LA GARANTIA Y PUEDE PROVOCAR DANOS EN LAS PERSONAS Y COSAS.
Salvo modificaciones sociales.