MANUAL DE USUARIO DD-TEC10E DURACRAFT
Instrucciones de manejo
PT DESUMIDIFICADOR
Manual do Operador
NL LUCHONTVOCHTIGER
Gebruiksaanwijzing
SE LUFTAVFUKTARE
Bruksanvisning
NO LUFTAVFUKTER
Bruksanvisning
DK LUFTAFFUGTER
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas lasindicacionesantesde la puesta en marchadel deshumidificadorde aire.Conserve cuidadosamenteestas instrucciones de manejo.
- Es imprescindible una vigilancia, si el deshumidificador de aire se usa en las cercanias de niños.
- No utilise el deshumidificador de aire al aire libre.
- Coloque le deshumidificador de aire sobre una superficie firme, nivelada e insensible al agua. Observe un lugar segu-ro, deforma que el deshumidificador de aire no pueda volcarse ni caarse. El agua puedeninger muebles y revestimientos de sueños.
- Desenrolle completeness el cable de red. Un cable no desenrollado completeness pueda conducir a sobrecalentimientos y provocar un incendio.
- No utilise cables de prolongación, regletas de enchufes o reguladores de velocidad sin escalonimientos. Esto puede conducir a sobrecalentimientos, incendios o descargas electricas.
- Conecte el deshumidificador de aire solo a una caja de enchufe monofásica con la tensión de red indicada en la placá de característica.
- Desconnecte el deshumidificador de aire siempre con la tecla de servicios (2) y extraiga siempre la clavija (13) de la caja de enchufe de la red, cuando no usa el deshumidificador de aire o sea movido, tocado o limpiado. Para extraer la clavija de la red no tirar del cable. No extraiga la clavija de red de la caja de enchufe cuando que el deshumidificador de aire se encuesta en servicios, sino descno-necte siempre primero el deshumidificador de aire con la tecla de servicios (2).
- El deshumidificador de aire trabaja de forma optima a una temperatura ambiente de 13^ a 35^ . Una optima prestacion de deshumidificacion solo se alcanza en las gamas de temperatura elevadas (a partir de 22^ ) y con una elevada humedad del aire (a partir de 70% ).
- No utilise el deshumidificador de aire en las cercanías de gases o produits fácilmente inflamables, en las cercanías de fuegos abiertos o en algunos punto donde pueda salpicar agua o aceite. No pulverice insecticidas o sustancias similares sobre el deshumidificador de aire. Asegúrese, que el deshumidificador de aire no seas envestijo a la radiación solar directa. No utilise el deshumidificador de aire en un vivoro o en las cercanías de un cuarto de tiempo, una ducha o una piscina. No colque ningún objeto pesado o caliente sobre el deshumidificador de aire.
- Las aberturas de entrada y salida de aire (9+10) deben estar siempre abiertas durante el servicios de deshumidificacion. Observe, que ningún objecto pueda penetrar en las aberturas de entrada o salida de aire (9+10). Esto puede conducir a sobrecalentimientos, incendios o descargas electricas. El deshumidificado de aire nouede ser instala
do detrás de cortinados,otiros objetivos u obstáculos,que能把 influencer negativamente la circulación de aire. Se debe mantener una distancia de seguridad minima 50 cm aotiros objetivos.Además se debe mantener una distancia deseguridad minima de 60 cm a celulas humedes comoduchas,lavabos,pilas,bañeras etc.Desde punto fijos desalida de agua se requiere además una distancia de 120 cm.
- No retire el deposito de agua (15) cuando el deshumidificador de aire está en service. El agua pueda darnermuebles y revestimientos de sueños o conducir a una descarga electrica.
- Aguarde 3 - 5 horas après de que haya desconectado el deshumidificador de aire antes de volver aponerlo en servicios
- Nosumerja el deshumidificador de aire en agua u或者其他 liquidos y no vuelque agua u或者其他 liquidos sobre el aparato o en las entradas y salidas de aire (9 + 10)
- Limpie el deshumidificador de aire regularmente y observe paraarlo las instrucciones de limpieza.
- Transporte el deshumidificador de aire siempre en posicion vertical. Antes de la prima puesta en marcha mantenga el deshumidificador de aire 24 horas en posicion vertical. Tras cada transporte, colque inmediatamente el deshumidificador de aire en posicion vertical y aguarde como微量元素 60 horas, antes deponer la unidad en service. Antes de cada transporte vacie el deposito de agua (15).
- El deshumidificador de aire solo puede ser utilizado de acuerdo a lasindicacionesdeestasinstrucciones de manejo.En caso de inobservancia de estas instrucciones你能 producenroducirselesiones, un incendio ouna descarga electrica u occasionarse defectos en el aparato.
- El deshumidificador de aire está determinado exclusivamente para un uso privado en recintos cerrados y no para un uso comercial.
- En caso de que el cable de red del deshumidificador de aire está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante o un taller autorizado por el fabricante o por personas similamente calificadas, para evitar daños.
- Noonga este deshumidificador de aire en service, si está danado, poderia presentar daños o no funciona correctamente. Extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
CONSTRUCCION
1 Panel de mandos
2 Tecla de funciona (
3 Tecla para增值服务 continuo
4 Teclas de grado de humedad del aire /
5 Display
6 Luz piloto de control de service
7 Luz piloto de control del deposito de agua
8 Luz piloto de control de service continuo
9 Orificio de salute de aire
10 Orificio de entrada de aire
11 Asidero de transporte
12 Ruedas de transporte
13 Cable de red con clavija
14 Soporte de cable
15 Depóstito de agua aprox. 2,9 litros
16 Abertura para manguera de descarga de agua
17 Conexión de agua
18 Indicador de nivel de agua
19 Flotador
20 Filtro de aire
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
- Lea todas lasindicaciones antes de la puesta en marchadel deshumidificadorde aire.
- Desembale el deshumidificador de aire, retire todo el material de embalaje y elimine este con respeto al medio ambiente.
- Coloque le deshumidificador de aire sobre una superficie firme, nivelada e insensible al agua. El agua能把 dañar muebles y revestimientos de sueños o conducir un incendio o a una descarga electrica. Observe un lugar seguro, de manière que el deshumidificador de aire no pueda volcarse ni caarse. Mantenga las distacias de seguridad, como se indica bajo "Advertencias importantes de sécurité", punto 10.
DESCARGA DE AGUA
El deshumidificador le offre dos positividades de vaciar el agua. NOTE: No usar más el agua de condensación recogida.
DepoSito de agua 2,9 litros
- Cuando el depuesto de agua (15) está lleno, se enciende la luz piloto de control (7). El servicios de deshumidificacion se interruppe automatistically.
- Aguarde aprox. 30 horas antes de extraer el depóstito de agua (15), para que el agua residual aun pueda goear al depóstito. Por estarzón no retire el depóstito de agua, cuando el deshumidificador de aire se enquirytre en functiónmente o recién haya sido desconnectado.
- Tome el deposito de agua (15) por las depresiones laterales y extragalo cuidadosamente con ambas manos. En el display (5) aparece "P2".
-
Vacie el agua únicamente a工程技术 del lado opuesto al flotador (19).
-
Vuelva a colocar ahora el deposito de agua (15) con ambas manos a la posicion de partida, hasta que encastre de forma audible. La luz piloto de control (7) se apaga. En el display (5) aparece la humedad relativa del aire.
- En caso que la luz piloto de control (7) no se apague, extraiga-Newamente el deposito de agua (15).
- Verifique si el flotador (19) está correctamente instalado. El flotador no可以选择 ser退回, bajo a que en ese caso no está garantizada la Interruption automática del servicios de deshumidificación. Un desculpimiento de agua pueda darñar objetivos y revestimientos de sueño o conducir a una descarga electrica.
- Vuelte ahora a colocar el deposito de agua (15), como se describe bajo el punto 5.
Vaciado continuo de agua
En caso que deseee instalar un vaciado continuo de agua, por favor proceda de la?sigenque forma. Nota: En esta forma de vaciado de agua, el service de deshumidificacion no se interrupme.
- Verifique, que el deshumidificador de aire este desconectado.Extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
- Retire cuidadosamente conunas tenazas o herramienta similar la cubierta de la abertura de la abertura (16) sobre elazo posterior del aparato. (Fig. 1)
- Extraiga el deposito de agua (15). Deslice la manguera de agua (diámetro interior 16 mm) a工程技术 de la abertura (16) y conducçala hacía el interior. Presionefirmamente la manquera sobre la connexion de agua (17) en la unidad. Verifique, que la manguera de agua está connectada firmamente con la connexion de agua y no pueda soltarse. (Fig.2)
- Conduzca la manguera de agua directamente a un desagüe. Verifique, que la mangueraonga pendiente sobre su longitud total, no estedoblada, anudada u obstruida, de manera que el agua pueda descargar con seguidad y sin impedimentos. Verifique regularmente el asiento seguro y estanco de la manguera de agua.
- Vuela a colocar ahora el deposito de agua (15) con ambas manos a la posicion de partida, hasta que encastre de forma audible.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
- Enchufe la clavija de red en la caja de enchufe. No toque el cable de red con las manos mojadas. La luz piloto de control de funciona parpadae.
- Asegürese que los orificios de entrada y calidad de aire (9+10) estén abiertos. Los orificios de entrada y calidad de aire deben estar siempre abiertos durante el servicios de deshumidificacion.
- Pulse la tecla de serviceo (2), para poner el deshumidificador de aire en serviceo. Se enciende la luz piloto de fun
cionamento (6). En el display aparece el grado de humedad relativa del aire que se encontrartra realmente en el ambiente.
- El deshumidificador de aire está programado de fibricula a una humedad relativa del aire de 60% . Para reducir el grado de humedad relativa del aire, oprima la tecla (4); para incrementarlo, pulse la tecla (4). Puede selectionar entre 35 - 80% RH.
- Cuando el deshumidificador de aire ha alcazado una humedad del aire programada, interrupme el servicios de deshumidificacion y solo lo vuelve a retomar, cuando la humedad relativa del aire en el ambiente haya subido sobre el valor programado.
- Para que el deshumidificador de aire deshumidifique en serviceo continu, oprima la tecla (3). La humedad relativa del aire no puede ser programada a trovés de las teclas y (4).
- Para el transporte del deshumidificador de aire utilise el asidero de transporte (11) y las ruertas de transporte (12).
- Para soporte de la prestación de deshumidificación, ciere las puertas y ventanas del ambiente en el queemploi el deshumidificador de aire. Al emplearlo por exemple en un lavadero, observe el agua no pueda goear sobre o dentro del deshumidificador de aire y observe las distacias de seguridad como se describe bajo "Advertencias importantes de seguidad", punto 10.
- Antes de mover o guardar el deshumidificador de aire, pulse la tecla de servicios (2) a OFF y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe. Antes de cada transporte, vacie el deposto de agua (15).
- Este deshumidificador está equipado con una función automática de deshielo.Esta se conecta a temperatas ambiente inferiores a 5^ , para evaporar la formación de hielo. El deshumidificador de aire trabaja cílico y se conecta y descnocta.
LIMPIEZA, CONSERVACION Y ALMACENAJE
Recomendamos limpiar frecuentemente el deshumidificador de aire. Para no afectar el funciona del deshumidificador de aire, siga por favor las instrucciones para limpieza, conservacion y almacenaje.
Limpieza diaria
- Antes de comenzar con la limpieza, pulse la tecla de service (2) a OFF y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
- Vacie el deposito de agua (15) como se describe bajo „Descarga de agua".
- Enjuague residuosamente el deposto de agua (15) con agua tibia.
-
Limpie en deposito de agua (15) externamente con un pañó húmedo, suave.
-
Vuela a poner en deshumidificador de aire en service como se describe bajo „Instrucciones de manejo“.
Limpieza semanal
- Antes de comenzar con la limpieza, pulse la tecla de servicios (2) a OFF y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
- Vacie el deposito de agua (15) como se describe bajo „Descarga de agua“.
- Limpie el depuesto de agua (15) con un detergente commercial habitual. Enjuague cuidadosamente varias vezes con agua caliente. Limpie en depuesto de agua (15) externamente con un paño humedo, suave.
- Extraiga el filtro de aire (20) de su alojamento y limpiejo con el aditamento de cepillo de su aspiradora de polvo. En caso de ensuciamiento bastardypeducilarun detergente commercial habitual y limpiar el filtrde aire (20) en agua tibiaauna temperatura maxima de 40^ A continuacion debe'enjuagar varias vezes el filtrde aire (20) con agua caliente.Deje que se seque completeness,antes delolver a colocarlo en el deshumidificador de aire.
- Deslice el filtro de aire (20) y el depuesto de agua (15)-Newamente a su posicion de partida.
- Limpie las superficies externas del deshumidificador de aire con un paño húmedo, suave y repase con un paño seco. No utilise gasolina, diluyentes u或者其他 productos químicos.
- Vuela a poner en deshumidificador de aire en service como se describe bajo „Instrucciones de manejo“.
Desinfección
- Cada dos semanas tras la limpieza debe realizar una desinfeccion adiconcial unicamente en las siguientes partes del deshumidificador de aire: interior del deposito de agua (15).
- Utilice paraarlo agentes desinfectantes commerciales habituales a base de alcohol o alcohol de alta graduacion. Este agente desinfectante de superficies es una mezcla de alcohol, que pueda Obtener enequalierfarmaciaenuna botella pulverizadora.Ambas sustancias son totalmente inofensivas, si a continuacion se enjuaga correcta y suficientamente.
- Limpie todas las superficies externas con un paño suave y seco.
- Vuela aponer en deshumidificador de aire en service como se describe bajo „Instrucciones de manejo“.
Conservación y almacenaje
-
En caso de que no desee Utilizar el deshumidificador de aire por un tiempo prolongado (una semana o más), limpie por favor el deshumidificador de aire como se describe bajo „Limpieza semanal“ y „Desinfección“.
-
Deje secar completeness el deshumidificador de aire con todos los componentes.
-
Enrolle el cable de red (13) y fijelo con el soporte de cable (14).
-
El deshumidificador de aire no puede ser almacenado con el filtro de aire sucio (20) y cuando que se encontrar agua en el deposito (15).
- Conserve el deshumidificador de aire en posicion vertical, en un lugar fresco y seco.
ELIMINACION DE FALLOS
| Problema | Possible causa | Solución |
| El deshumidificador de aire no trabajo. | 1. La clavija no se encuesta en la caja de enchufe.2. La caja de enchufe está defectuosa.3. La luz de control (7) del depósito de agua se enciende.4. El depósito de agua (15) no está correctamente instalado.5. La función de deshielo automatico está activada | 1. Enchufe la clavija de red en la caja de enchufe.2. Verifique la caja de fusibles doméstica o consulte un profesional.3. Vacie el depósito de agua (15).4. Verifique la posición correcta del depósito de agua (15).5. Tras el deshielo el aparato retoma el servicios automatístico. |
| El deshumidificador de aire no produce agua de condensación o esta es insufiente. | 1. La entrada o calidad de aire (9,10) está bloqueada o tapada.2. El filtró de aire (20) está obstruido.3. Puertas y Ventanas del ambiente está abiertas. | 1. Asegúrese, que las aberturas (9,10) estén libres.2. Limpie el filtró de aire (20) como se describe bajo „Limpieza semanal“.3. Cierre las puertas y ventanas. |
| El deshumidificador trabajo muy ruidoso | 1. El deshumidificador no está correctamente instalado, está inclinado o inestable.2. El filtró de aire (20) está obstruido. | 1. Coloque el deshumidificador de aire sobre una superficie firme y nivelada. Coloque una base amortiguidora debajo del deshumidificador, para reducir los ruidos.2. Limpie el filtró de aire (20) como se describe bajo „Limpieza semanal“. |
Eliminación

Este*símbolo en el producto o en su embalaje indica queaquel no debe ser tratado como basura domestica normal, sino que ha de
ser entrega a un centro collector para el reciclado de equipos electricos.
Mediente su aporte a la gestión correcta de este producto, usted protegerá el medio ambiente y la salute de losDEMÁS.El medio ambiente y la salute son puestos en peligro por la gestión Incorrecta.
Más informaciones sobre el reciclado correcto de este producto le serán brindadas en su Ayuntamiento, por su servicios de recolección de basuras o por la tienda donde estudié lo compró.
Esta normativa rige únicamente en los paises miembrlos de la UE.
CONDICION DE COMPRA
El comprador asume como condidion de compra la responsabilidad por el uso yostenimiento correctos de este producto KAZ conforme a las presentes instrucciones de uso. El comprador y el usuario deben juzgar por si mesmo cuando y por cuando tiempo utilizean este producto KAZ.
ATENCION: EN CASO DE PROBLEMAS CON Este PRODUCTO KAZ, SIRVASE CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES MENTIONADAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTIA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR POR SI MISMO Este PRODUCTO KAZ, YA QUE ESO CONLLEVA LA ANULACION DE LA GARANTIA Y PUEDE PROVOCAR DANOS PERSONALES Y MATERIALIES.
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones sociales.
INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Deposito de agua de 2,9 litros
A. liang 15) all 15.3
a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 10+9) a 2
A. a. b. c. d. e.
(6)
.80 35 m d y a y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y 5 y
(5) ailll 1e jbi. c jll l s y k, y w y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y
.P2"J
(19) algall all algal all leal bcl all jdy 4
a 15) clll 5.5
A. aii 5 (5) aii 5 7