MANUAL DE UTILIZADOR DD-TEC10E DURACRAFT
Leia todas as instruções antes de colocar o desumidificador em functimento. Guarde este manual de instruções num local seguro.
- É necessário vigiar o desumidificador, quando é realizado na proximidade de crianças.
- Nao utilize o desumidificador ao ar livre.
- Coloque o desumidificador numa superficie plane e firme, resistente a agua. Certifique-se de que o desumidificador fica numa posicao segura para nao tombar nem cair. A agua pode danIFICAR moveris e pavimentos.
- Desenrole Completely o cabo. Um cabo que não está todo disenrolado pode originar um sobraqueamento e provocar um incério.
- Não utilize cabos de extensão, suportes de fichas ou reguladores de velocidade continuços,azo que podem originar um sobraqueamento, incendio ou choques eletricos.
- Ligue o desumidificador apenas a uma tomada monofá-sica, com ligaçao à terra e com a tensao de rede indicada na placac de caractéristicas.
- Desligue sempre o desumidificador com o botão de operação (2) e retire sempre a ficha (13) da tomada quando o desumidificador não estiver a ser utilizado ou quando tiver de o deslocar, de lhe mexer ou de o limpar. Não puxe o fio parakatrar a ficha da tomada. Não puxe a ficha da tomada quando o desumidificador estiver em funcaoamento, mas deslfigure sempre primeiro o desumidificador com o botão de operação (2).
- O desumidificador找工作 de forma ideal a uma temperatura ambiente de 13^ a 35^ . So é possivel atingir uma capacidade de desumidificacao ideal numa area de temperatura mais alta (a partir de 22^ ) e com um nível de humidade do ar elevado (a partir de 70% ).
- Não utilize o desumidificador na proximidade de gases ousubstências fácilmente inflamáveis, fogo aberto ou em locais onde possa ser salpicao com oleo ou agua. Não pulverize o desumidificador com insecticidas ou substancias semelhantes. Certifique-se de que o desumidificador não é exposto directamente ao sol. Não utilize o desumidificador em estufas ou proxieso de banheiras, duches ou piscinas. Não colque objects quentes ou pesados em cima do desumidificador.
- Em modo de desumidificacao, as aberturas de entrada e saida de ar (9 + 10) tem de estar sempre abertas. Tenha atencao, para que nao entrem quaisquer objectos nas aberturas de entrada ou de saida (9 + 10) de ar, dado que pode originar um sobreaquecimento, incendio ou chocques eletricos. Nao é permitido instalar o desumidificador por detrás de cortinados ou outros objectos ou obstáculos que possam afercar a circulação de ar. O desumidificadordeve ser mantido a uma distancia de seguranca minima de 50~cm em relaço a outros objectos. Além disso, é neces
sário mantê-lo a uma distência de segurança de, pelo menos, 60 cm em relacion à blocos sanitários, tais como duches, lavatórios, lava-louças, banheiras, etc., e 120 cm em relacion a saidas de água fixas.
- Não retire o deposito de água (15) quando o desumi-dificador estiver em functimento. A agua poderá danificar moveris e pavimentos ou Causeu choques electrolycicos.
- Aguarde 3 - 5 horas antes de desiglar o desumidificador antes de o voltar a colocar emFUNICIONTO.
- Não mergulhe o desumidificador em água ou outros liquidos, nem deite água ou outros liquidos sobre o aparvelo ou nas aberturas de entrada e de saída de ar (9+10).
- Limpe o desumidificador regularmente, observando para istso as instruções de limpeza.
- Transporte sempre o desumidificador na vertical. Antes de colocar o aparecido em precisão vertical. Maintenha-o durante 24 horas em posicao vertical. Ao s o transporte, colque o desumidificador em posicao vertical e aguarde pelo menos 60 minutos antes de o colocar em precisão. Deve esvaciar o deposito de agua (15) antes de transporte o aparecido.
- O desumidificado deverá apenas ser utilizado de acordo com as instruções do presente manual de operação. Da não observança das presentes instruções podem resultar ferimentos, incendios,CHOQUESOs ou aavaria do aparelho.
- O desumidificador destino-se unicamente para uso privado em espacios interiores e não para uso comercial.
- Se o cabo de alimentacao do desumidificador estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante ou por uma oficina autorizada por este ou ainda por pessoal com qualificacoes equivalentes, de forma a evacar danos.
- Não colque este desumidificador em functimento se estiver danificado, encontrar danos ou não estiver a funcional correctamente. Retire a ficha da tomada.
ESTRUTURA
1 Paine de commande
2 Botao de operacao
3 Botão para oestrutura permanente
4 Botoes do grau de humidade do ar /
5 Display
6 LED de controlo de funciona
7 LED de controlo do deposito de agua
8 LED de controlo do funciona permanente
9 Abertura de saía de ar
10 Abertura de entrada de ar
11 Pega
12 Rodízios
13 Cabo de alimentação com ficha
14 Suporte para o cabo
15 Depóstito de agua de aprox. 2,9 litros
16 Abertura para o tubo de saía de agua
17 Ligação para a água
18 Indicador do nível de agua
19 Flutuador
20 Filtro de ar
PRIMEIRA COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO
- Leia todas as instruções antes de colocar o desumidificador emFUNICAMENTO.
- Retire o desumidificador e elimine todos os materiais de embalagem de accordo com os regulamentos para proteção do meio ambiente.
- Coloque o desumidificador numa superficie plane e firme, resistente a agua. A agua poderá danIFICar moveris e pavimentos e causar incendios ou choques electrolycos. Certifique-se de que o desumidificador continua numa posicao segura para não tomar nem cair. Respeite as distancias de seguranca, conforme indicado nas "Instruções de seguranca importantes", no punto 10.
DRENAGEM DA ÁGUA
O desumidificador tem bois发展模式 de drenagem de agua. NOTE: Não reutilizar a água condensa recolhida.
- quando o depessoo de água (15) está cheio, o LED de controlo (7) fica intermitente. O modo de desumidificacao é interrompido automaticamente.
- Aguarde aprox. 30 horas antes de tirar o depessoito de agua (15) para que a agua already possa cair para o referido deposito. Por isso, não retire o depessoito de agua quando o desumidificador está em funcaoamento ou se tiver sido desligado nesse momento.
- Agarre o deposto de agua (15) pelas cavidades laterais com as两大 mês e retire-o cuidadosamente. No display (5) aparece "P2".
- Esvazie a agua do deposito apenas pelo lado oposto ao do flutuador (19).
- Volte a colocar o deposito de agua (15) com as两大 mês na sua posção inicial, às址 esengatar. O LED de controlo (7) apaga-se. No display (5) é exibida a humidade relativa do ar.
-
Caso o LED de controlo (7) não se apagar, volta a退市 o deposito de agua (15).
-
Verifique se o flutuador (19) está instalado correctamente. O flutuador não pode ser removido, caso contrário não é possível asseguar a Interrupção automática do modo de desumidificação. A água que transborda do recipientepode será danIFICAR objects e pavimentos ou causar chocues electricos.
- Volte a inserir novamente o deposito de agua (15), conforme descripto no punto 5.
Drenagem continua da agua
Caso opte pelo Sistema de drenagem continuo da agua, deve seguir as indications seguintes. Nota: O modo de desumidificacao é interrompido automaticamente esta forma de drenagem da agua.
- Assegure-se de que o desumidificador está desligado. Retire a ficha da tomada.
- Com una turques ou una ferramenta identica retire cuidadosamente a tampa da abertura (16) que se encontra na parte traseira do aparelho. (Fig. 1)
- Retire o deposito de agua (15). Insira um tubo de agua (diametro interior de 16 mm) na abertura (16) e conducza-o para o interior do aparelho. Encaixe o tubo de modo fixo na ligationao de agua (17) do aparelho. Assegure-se de que o tubo fica bem fixo a ligationao de agua de modo a não poder soltar-se. (Fig. 2)
- Conduza o tubo de agua directamente para um sifão. Verifique se o tubo tem desníveis ao longo de todo o seu comprimento, se não está dobrado, enlambdaço ou entupido, de modo a que a agua possa sair em segurar e sem obstáculos. Verifique regularmente se o tubo de agua está bem assente e estanque.
- Volte a colocar o deposito de água (15) com as两大 mês na sua posão inicial, às vezes entegar.
MANUAL DE INSTRUÇÉS
- Insira a ficha na tomada. Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. O LED de controle de funcaoamento está intermitente.
- Certifique-se de que as aberturas de entrada e de saixa de ar (9 + 10) está abertas. Em modo de desumidificacao, as aberturas de entrada e saixa de ar tem de estar sempre abertas.
- Prima o botão de operação (2) para colocar o desumidificador em functimento. O LED de controle de functânamento (6) acende. No Display aparece o grau da humidade relativa do ar que se encontra efectivement na divisão.
-
O desumidificador está programado de fabrica para uma humidade relativa do ar de 60% . Para baixar o grau da humidade relativa do ar, prima o botão (4); paraLER, prima o botao (4).E possivel selecionar uma humidade relativa do ar entre 35 - 80%
-
O desumidificador interrompe o processo de desumidi-ficação quando atinge uma humidade relativa do ar programada e retoma-o apenas quando a humidade relativa do ar na divisão ultrapassar o valor programado.
- Para que o desumidificador funzione permanentemente, prima o botão (3). Não é possível programar a humidade relativa do ar atraves dos botões e (4).
- Utilize a pega (11) e os rodízios (12) para transporte o desumidíficador.
- Paraacular de desumidificacao fechar as janelas e as portas da divisao, na qual o desumidificador vai estar a funcionar. Se o aparelho for aplicado p.ex. numa lavandaria, certifique-se de que o desumidificador está protegado de píngos de água e respeite as distancias de segança, conforme descririto em "Instruções de segança importantes".
- Antes de deslocar ou arrumar o desumidificador, desli-gue-o (OFF) atraves do botao de operacao (2) e retire a ficha da tomada. Deve esvaziar o deposito de agua (15) antes de transporte o aparelho.
- Este desumidificador dispõe de uma funcao anti-gelo automatica.Esta funcao é activada em temperatas ambiente inferiores a 5^ para impedir a formacao de gelo. O desumidificador liga-se e desliga-se, travaHando por ciclo.
LIMPEZA, MANUTENÇAO E ARMAZENAGEM
Recomendamos que sejam efectuadas limpezas frequentes ao desumidificador. Para não afectar o functimento do desumidificador, deve observar as instruções de limpeza, manutenção e armazenagem.
Limpeza diaria
- Antes de partirar a limpeza, desligue o aparelho com o botao de operacao (2) (Off) e retire a ficha da tomada.
- Esvazie o deposito de agua (15) conforme descririto en "Drenagem da agua".
- Enxagua能满足amente o depessoito de agua (15) com agua morna.
- Limpe o deposito de agua (15) por fora com um pano macio e humido.
- Volte a colocar o desumidificador em funciona conforme descripto no "Manual de Instruções".
Limpeza semanal
- Antes de partirar a limpeza, desligue o aparelho com o botao de operacao (2) (Off) e retire a ficha da tomada.
-
Esvazie o deposito de agua (15) conforme descririto en "Drenagem da agua".
-
Limpe o deposito de agua (15) com um detergente comum. Devera enxagua-lo varias vezes, cuidadosamente, com agua quente. Limpe o deposito de agua (15) por fora com um pano macio e humido.
- Retire o bajo de ar (20) do respectivo所提供 e limpe-o com a escova do seu aspirador. No caso de sujidade maior, pode'utilizar um detergente comum e lavar o bajo de ar (20) em agua morna com uma temperatura maxima de 40^ . De seguida, devera enchugar o bajo de ar (20) varias vezes com agua quente. Deixe-o secar Completely, antes de o voltar a inserir no desumidificado.
- Volte a deslocar o FILTER de ar (20) e o deposito de agua (15) para a sua posicao inicial.
- Limpe as superficies exteriores do desumidificador com um pano maco e humido e, em seguida, seque-as com um pano seco. Não utilize benzina, diluentes ou outros produits químicos.
- Volte a colocar o desumidificador em funciona conforme descririto no "Manual de Instruções".
Desinfectar
- De das em das semanas,(beforea limpeza,deveria realizar uma desinfecao社会发展 apos aos seguin-tes componentes do desumidificador: Deposto de agua interior (15).
- Para isso utilize desinfectantes à base de alcool comuns ou com um elevado teor de alcool. Este tipo de desinfecte de superficies é uma mistura de alcool que pode adquirir nas farmacias numa embalagem com difusor. Ambas as substancias não representam qualquer perigo se as enxaguar de seguida abundamente com agua.
- Limpe todas as superficies exteriores com um pano macio e humido.
- Volte a colocar o desumidificador em funciona conforme descririto no "Manual de Instruções".
Manutenção e armazenagem
- Se não utilizes o desumidificador durante um periodo prolongado (uma semana ou mais), limpe-o por favor conforme descripto sob "Limpeza semanal" e "Desinfecção".
- Deixe o desumidificador e todos os componentes secarem completeness.
- Enrole o cabo de alimentacao (13) e prenda-o no respectivo suporte (14).
- Não guarde o desumidificador com o filtro de ar (20) sujo e água dentro do deposito (15).
- Guarde o desumidificador em posicao vertical, num local fresco e seco.
ELIMINAÇÃO DE ERROS
| Problema | Causa possível | Solução |
| O desumidificador não funciona. | 1. A ficha não está inserida na tomada.2. A tomada tem um defeito.3. O LED de controle do depessoito de água (7) acontec.4. O depessoito de água (15) não está corremente instalado.5. A função anti-gelo automatica está activada. | 1. Insira a ficha na tomada.2. Verifique o quadro de seguraroucontacte um专业技术e specializado.3. Esvazie o depessoito de água (15).4. Verifique se o depessoito de agua (15) está na posicão correcta.5. Depois do processo de descogela-ção o aparecido retoma ou functuaneto de modo automatico. |
| O desumidificador não está a produzirágua condensada ou produz apenas pouca quantidade. | 1. A abertura de entrada ou saía de ar (9,10) está obstruía ou tapada.2. O FILTER de ar (20) está entupido.3. As portas e as janelas está abertas. | 1. Certifique-se de que as aberturas (9,10) se encontrar desobstruías.2. Limpe o FILTER de ar (20) conforme descripto em "Limpeza semanal".3. Fecha as janelas e as portas. |
| O desumidificador é muito ruidoso. | 1. O desumidificador não está instala-do correctamente ou está inclinado ou numa superficie pouco estável.2. O FILTER de ar (20) está entupido. | 1. Coloque o desumidificador numasuperficie plana e firme. Coloque umabase amortecedora por boa do desumi-dificador de forma a reduzir os ruidos.2. Limpe o FILTER de ar (20) conformedescrito em "Limpeza semanal". |
Eliminação

normal, devendo ser entrega num centro de recolha e de reciclagem para aparelhos electricos e electrónicos.
Graças ao seu contributo para a eliminação correcta deste produits, protege o ambiente e a Saúde Pública. A eliminação Incorrecta de resíduos prejudica o ambiente e a Saúde.
Para obter mais informacoes sobre a reciclagem depto,. produto, dirija-se a Camara Municipal, aos serviceos derecolha de residuos ou a loja onde adquiriu o produits.
Este regulamentosolevindo paraos Estados-membros da UE.
CONDIÇÃO DE COMPREA
Como condição de compra, o comprador assume a responsabilité pela'utilisation e manutençao correctas deste produits KAZ, respeitando as instruções do presente manual. O comprador e utilizestem de saber avaliar quando e quanto tempo delve utilizezeste produits KAZ.
ATENÇAO: CASO SURJAM PROBLEMAS COM ESTE PRODUCTO KAZ, DEVE CONSULTAR AS CONDIÇÉS DA GARANTIA. POR FAVOR NÃO TENTE ABRIR OU REPARAR Este PRODUCTO KAZ, DADO QUE CESSA A GARANTIA E PODEM OCORRER DANOS Pessoais E MATERIALS.
Reservamo-nos o direito de efectuar alteracoes tecnicas.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIZINGER