DW210E - Отопление DURACRAFT - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DW210E DURACRAFT в формате PDF.

📄 80 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice DURACRAFT DW210E - page 58
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : DURACRAFT

Модель : DW210E

Категория : Отопление

SKIP

Часто задаваемые вопросы - DW210E DURACRAFT

Скачайте инструкцию для вашего Отопление в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DW210E - DURACRAFT и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DW210E бренда DURACRAFT.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DW210E DURACRAFT

ED‹N‹Z. LÜTFEN ISI DALGALI ISITMA C‹HAZINI KEND‹ BAfiINIZA AÇMAYA VEYA ONARMAYA ÇALIfiMAYINIZ, AKS‹ TAKD‹RDE GARANT‹ HAKKI Y‹T‹R‹LECEK VE C‹S‹M VEYA K‹fi‹LER ‹Ç‹N TEHL‹KE SÖZ KONUSU OLACAKTIR. Teknik de¤ifliklik yapma hakkı saklıdır. 51ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед вводом в эксплуатацию тепло-волн- ового аппарата прочитайте все указания. Тщательно сохраните это руководство по эксплуатации.

1. Используйте тепло-волновой аппарат

в недоступном для детей месте.

2. Не используйте тепло-волновой

аппарат под открытым небом.

3. Установите тепло-волновой аппарат

на ровную и твердую поверхность. Обратите внимание на надежную его установку, так чтобы тепло-волновой аппарат не мог опрокинуться или упасть вниз. Используйте тепло-волновой аппарат только в вертикальном положении и только со смонтированными ходовыми

4. При стенном монтаже, укрепляйте

тепло-волновой аппарат только на жароустойчивых поверхностях. Никогда не укрепляйте на древесных, пластмассовых или других горючих поверхностях.

5. Полностью размотайте сетевой

кабель (14). Не полностью размотанный сетевой кабель (14) может привести к перегреву и вызывать пожар.

6. Не используйте никакие удлинители,

бесступенчатые регуляторы скорости или выключатели с часовым механизмом. Это может привести к перегреву, пожару или поражению электрическим током.

7. Подсоединяйте тепло-волновой

аппарат только к однофазной штепсельной розетке с одним из указанных на табличке типов напряжения сети.

8. Всегда отсоединяйте сетевой штекер

(14) из штепсельной розетки, если тепло-волновой аппарат не используется, если он передвигаем,если к нему прикасаются или при его чистке. Для вытаскивания сетевого штекера (14) из штепсельной розетки не дергайте за электрический шнур. Для транспортировки всегда используйте ручку (13) находящиеся на обратной стороне тепло-волнового аппарата.

9. Не пользуйтесь тепло-волновым

аппаратом вблизи легко воспламеняющихся газов или материалов, как растворители, лаки, клеи, и т.д.

10. Не устанавливайте тепло-волновой

аппарат непосредственно под штепсельной розеткой.

11. Этот тепло-волновой аппарат также

приспособлен к использованию в ваннах, туалетах и похожих влажных помещениях (IP24). Не используйте тепло-волновой аппарат в непосредственной близости ванны, душа или бассейна. При применении тепло-волнового аппарата в ванных комнатах, обратите особое внимание на то, чтобы он находился, как минимум, на расстоянии 60 см от душевой кабины, ванны или умывальника. Принципиально должны быть соблюдены меры по безопасности в соответствии с правилами действующими в каждой

12. Не используйте тепло-волновой

аппарат во всякого рода транспортных средствах (например, строительных машинах, лифтах, кемпинговых машинах, автомобилях, кабинах) и похожих закрытых помещениях.

13. Осторожно: во время эксплуатации,

тепло-волновой аппарат сильно нагревается. Горючие материалы как подушки, постельные принадлежности, мебель, бумагу, занавески, одежду храните на удалении, как минимум 100 см, от тепло-волнового аппарата (1).

14. Содержите тепло-волновой аппарат в

чистоте. Прежде чем приступить к эксплуатации тепло-волнового аппарата, обеспечьте, чтобы фронтальная решетка (2) была открыта. Никакие предметы не должны находиться в тепло-волновом аппарате. Не накрывайте тепло- волновой аппарат. Это может привести к перегреву, пожару или поражению электрическим током. Это обозначено следующим символом на устройстве: .

15. Не погружайте тепло-волновой

аппарат в воду или другие жидкости, предохраняйте от попадания воды или

52других жидкостей в устройство или на фронтальную решетку (2).

16. Регулярно производите чистку тепло-

волнового аппарата и соблюдайте правила указанные в руководстве по

17. Если поврежден сетевой кабель (14)

тепло-волнового аппарата, то его ремонт должен осуществляться в мастерской допущенной производителем, так как имеется нужда в специальном инструменте.

18. Не эксплуатируйте тепло-волновой

аппарат, если он поврежден, обнаружены какие-либо дефекты или не правильно функционирует. Отсоедините сетевой штекер (14) из штепсельной розетки. МЕТОД ПОСТАНОВКИ 1 безопасная дистанция 2 фронтальная решетка 3 светящийся переключатель (красного цвета) 4 позиция ВЫКЛ. (0) 5 позиция ВКЛ. (I) 6 контрольная лапочка экономического режима „ECO“ (зеленого цвета) 7 поворотный выключатель термостата 8 контрольная лампочка температуры (красного цвета) 9 функций защиты от мороза 10 область комфортной температуры 11 установка высшей температуры 12 шасси ходовых роликов 13 ручка 14 сетевой кабель с сетевым штекером 15 устройство для настенного крепления 16 настенное крепление 17 винты 18 дюбеля ПЕРВЫЙ ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

1. Перед вводом в эксплуатацию тепло-

волнового аппарата прочитайте все

2. Распакуйте тепло-волновой аппарат,

оснастку и сетевой кабель, удалите все упаковочные материалы и устраните их в соответствии с нормами защиты окружающей среды.

3. Поставьте тепло-волновой аппарат

вверх ногами. Пожалуйста, обратите внимание на то, что тепло-волновой аппарат должен быть поставлен вверх ногами только после того как убедитесь, что конец сетевого кабеля, который ведет в устройство, также находится с наружи.

4. Установите оба шасси ходовых

роликов (12) с обоих концов в нижней части тепло-волнового аппарата. Ходовые ролики (12) установите таким образом, чтобы винт, который соответственно находится в шасси ходовых роликов, попал в предусмотренные для этих целей отверстия, находящиеся в нижней части тепло-волнового аппарата. После этого укрепите оба шасси ходовых роликов (12) с помощью крестообразной отвертки. Проверьте, чтобы оба шасси ходовых роликов (12) были надежно соединены с тепло- волновым аппаратом. (Рис. 1)

5. Установите тепло-волновой аппарат

на ровную и твердую поверхность. Обратите внимание на надежную его установку, так чтобы тепло-волновой аппарат не мог опрокинуться или упасть вниз. Обеспечьте безопасную дистанцию, как минимум 100 см, от других предметов. При применении тепло-волнового аппарата в ванных комнатах, обратите особое внимание на то, чтобы он находился, как минимум, на расстоянии 60 см от душевой кабины, ванны или умывальника. Принципиально должны быть соблюдены меры по безопасности в соответствии с правилами действующими в каждой

6. При первом вводе в эксплуатацию или

после более длительного хранения может привести к образованию запаха. После короткого периода эксплуатации этот запах пропадет.

53ГАРАНТИЯ СТЕННОЙ МОНТАЖ (рис. 2)

1. Удостоверьтесь, что

эксплуатационный переключатель (3) находится в позиции ВЫКЛ. (4). Вытяните сетевой штекер (14) из штепсельной розетки. Не притрагивайтесь к сетевому кабелю мокрыми руками.

2. Приложите настенное крепление (16)

к стене и отметьте первое отверстие. При этом соблюдайте минимальные расстояния безопасных дистанций (1) показанных в эскизе, т.е. минимум 70 см от нижнего канта тепло-волнового аппарата и, как минимум, 100 см от верхнего канта тепло-волнового аппарата до других предметов (1). При монтаже в ванных комнатах, обратите дополнительно внимание на то, чтобы тепло-волновой аппарат находился, как минимум, на расстоянии 60 см от душевой кабины, ванны или умывальника. Принципиально должны быть соблюдены меры по безопасности в соответствии с правилами действующими в каждой стране.

3. После того, как Вы просверлите

первое отверстие, вставьте дюбель и слегка укрепите настенное крепление (16) с одной стороны, при помощи винта с крестообразным разрезом.

4. С помощью уровня отметьте на стене

второе отверстие (расстояние между отверстиями 138 мм).

5. После того, как Вы высверлили

второе отверстие, вставьте второй дюбель и укрепите настенное крепление (16) на стене, при помощи второго винта с крестообразным

6. Затяните оба винта с крестообразным

разрезом. Проверьте, чтобы настенное крепление (16) было надежно прикреплено к стене.

7. Подвесьте тепло-волновой аппарат

без шасси ходовых роликов за предусмотренное с обратной стороны устройство (15) на настенное крепление (16) и слегка нажмите на тепловолновой аппарат вниз. Отметьте на нижней части тепло-волнового аппарата следующие два отверстия для следующих двух настенных креплений.

8. Снимите тепло-волновой аппарат со

стены, высверлите оба отверстия и вставьте оставшиеся два дюбеля в высверленные отверстия в стене.

9. Подвесьте тепло-волновой аппарат

без шасси ходовых роликов за предусмотренное с обратной стороны устройство (15) на настенное крепление (9) и слегка нажмите на тепловолновой аппарат вниз. Проверьте, чтобы тепло-волновой аппарат надежно сидел на настенном креплении и не мог упасть. Закрепите оба настенных крепления на нижней части тепло- волнового аппарата двумя оставшимися винтами с крестообразным разрезом. СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО DW-210E Тепло-волновой аппарат DW-215E Тепло-волновой аппарат

1. Удостоверьтесь, что

эксплуатационный переключатель (3) находится в позиции ВЫКЛ. (4). Воткните сетевой штекер (14) в штепсельную розетку. Не притрагивайтесь к сетевому кабелю мокрыми руками.

2. Обеспечьте, чтобы фронтальная

решетка (2) была открыта и чтобы тепло-волновой аппарат не был укрыт. Фронтальная решетка во время отопительного процесса должна быть всегда свободна. Во время отопительного процесса нельзя укрывать тепло-волновой аппарат.

3. Во время отопительного процесса

используйте эксплуатационный переключатель (3) и поворотный выключатель термостата (7) согласно

4. Если тепло-волновой аппарат не

используется, если он передвигаем или чистится, переключите переключатель (3) в позицию ВЫКЛ. (4) и вытяните сетевой штекер (14) из штепсельной розетки. Для транспортировки всегда используйте ручку (13) находящуюся на обратной стороне тепло-волнового аппарата. 54ГАРАНТИЯ Эксплуатационный переключатель и поворотный выключатель термостата

1. Переключите выключатель в позицию

ВКЛ. (5). Загорится контрольная

2. Поверните поворотный выключатель

термостата (7) в направлении по часовой стрелке на высшую позицию. Вспыхнет контрольная лампочка температуры (8).

3. Если желаемая комнатная

температура достигнута, поверните поворотный выключатель термостата (7) в направления против часовой стрелки, до тех пор, пока Вы не услышите "щелчок". Теперь отопительный процесс тепло- волнового аппарата выключен.

4. Поверните поворотный выключатель

термостата (7) снова "немного" в направлении по часовой стрелке. Теперь тепло-волновой аппарат будет автоматически включать и выключать отопительный процесс и поддерживать избранную комнатную температуру. Соответственно будет включаться и выключаться контрольная лампочка температуры (8).

5. Чем дальше Вы поворачиваете

поворотный выключатель термостата (7) в направлении по часовой стрелке, тем выше является отопительная температура.

6. Для оптимальной установки

комфортабельной температуры, выберите положение в пределах отмеченной области температуры комфорта (10).

7. Если термостат установлен на

функцию защиты от мороза (9) и переключатель (3) включен, то тепло- волновой аппарат начинает обогревать, как только комнатная температура падает ниже + 5°C. Тепло-волновой аппарат будет обогревать до тех пор, пока комнатная температура не поднимется выше + 5°C.

8. Если поворотный выключатель

термостата (7) стоит на высшей позиции (11), Вы не можете его далее поворачивать в направлении по часовой стрелке, а только направления против часовой стрелки. Функция ECO (экономического режима)

1. Функция „ECO“ (экономического

режима) включается, как только будет достигнута установленная комнатная температура. Вспыхивает зеленая контрольная лампочка „ECO“ (6).

2. Теперь тепло-волновой аппарат

обогревает с производительностью меньше на одну треть: 1000 W работает в режиме 650 W 1500 W работает в режиме 1000 W Защита от перегрева

1. Тепло-волновой аппарат оснащен

защитным устройством от перегрева, которое, в случае перегрева, автоматически выключает тепло- волновой аппарат.

2. В этом случае переключите

выключатель (3) в положение ВЫКЛ. (4) и выньте сетевой штекер (14) из штепсельной розетки.

3. Позвольте тепло-волновому аппарату

охладиться в течении, как минимум, 20 минут.

4. При необходимости, удалите

предметы, находящиеся перед или на тепло-волновом аппарате, которые вызвали перегрев.

5. Введите тепло-волновой аппарат в

эксплуатацию снова, как описывается в рубрике "руководство по эксплуатации ". ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ Мы рекомендуем регулярно чистить те- пло-волновой аппарат. Чтобы функции тепло-волнового аппарата не ухудшал- ись, исполните, пожалуйста, наставлен- ия по чистки и хранению.

1. Прежде чем начинать чистку,

переключите эксплуатационный переключатель (3) в положение ВЫКЛ. (4) и выньте сетевой штекер (14) из штепсельной розетки.

2. Для чистки фронтальной решетки (2)

используйте пылесос и пылесосные

3. Снаружи тепло-волновой аппарат

чистите мягкой, влажной тряпкой.

4. Введите тепло-волновой аппарат в

эксплуатацию снова, как описывается в рубрике "руководство по эксплуатации ".

1. Вычистите тепло-волновой аппарат

как указано в рубрике "чистка".

2. Храните тепло-волновой аппарат в

прохладном, сухом месте. ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ Покупатель, как условие покупки, перени- мает ответственность за правильную экс- плуатацию, уход и обслуживание тепло- волнового аппарата, согласно этому руков- одству. Покупатель или пользователь дол- жен решать сам, когда и как долго он буд- ет использовать тепло-волновой аппарат. ВНИМАНИЕ: ЕСЛИ С ТЕПЛО-ВОЛНОВЫМ АППАРАТОМ ВОЗНИКНУТ ПРОБЛЕМЫ, ОБРАТИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАНИЕ НА УСЛОВИЯ УКАЗАНЫЕ В ГАРАНТИИ. ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ПРОБУЙТЕ САМИ РЕМОНТИРОВАТЬ ИЛИ ДАЖЕ ОТКРЫВАТЬ ТЕПЛО-ВОЛНОВОЙ АППАРАТ, ТАК КАК ЭТО ПРИВЕДЕТ К УТРАТЕ ГАРАНТИИ, А ТАКЖЕ МОЖЕТ ПРИНЕСТИ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ УБЫТКИ И МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ. Оставляем за собой право технических изменений.POLSKI