Wolf Garten GT 840 - Coupe-herbe

GT 840 - Coupe-herbe Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT 840 Wolf Garten au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wolf Garten GT 840 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-herbe électrique
Marque Wolf Garten
Modèle GT 840
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Système de coupe Fil nylon à avancement automatique (6-8 mm par démarrage/arrêt)
Bobine de fil Cassette de fil nylon (réf. 7130 085 GT-F7 ou 7136 085 GT-F8)
Roues (accessoire) Réf. 7136 086 GT-R, pour coupe régulière
Angle de coupe 4 positions réglables (coupe non guidée, régulière, sous buissons, taille-bordures verticale)
Manche télescopique Oui, réglable en hauteur avec poignée centrale
Fonction taille-bordures Oui, tête de coupe tournable à 90° pour coupe verticale
Arceau de protection Présent sur GT 850 (modèle supérieur), protège plantes
Fixation du câble Fixecâble sur la poignée pour éviter la déconnexion accidentelle
Dispositif de sécurité Disjoncteur différentiel (RCD) recommandé ≤30 mA
Longueur max de rallonge 25 m avec section ≥3×1,5 mm²
Âge minimum d’utilisation 16 ans
Entretien Nettoyer les fentes d’aération après chaque utilisation ; ne pas nettoyer le couteau au jet d’eau
Pièces de rechange Cassette de fil (7130 085, 7136 085), roues (7136 086) disponibles chez revendeur
Garantie Selon conditions en vigueur dans le pays (vices de matière ou fabrication)

FOIRE AUX QUESTIONS - GT 840 Wolf Garten

Comment changer la bobine de fil du Wolf Garten GT 840 ?
Débranchez l'appareil. Appuyez simultanément sur les deux crans du couvercle de la bobine et retirez le couvercle. Enlevez la bobine vide, nettoyez les impuretés. Placez la nouvelle bobine (les extrémités du fil doivent rester dans leurs fentes de fixation pour éviter un dévidage accidentel). Remettez le couvercle en enclenchant les crans. Tenez l'appareil parallèle au sol avant de le remettre en marche.
Comment régler l'angle de coupe sur le GT 840 ?
Le taille-herbe dispose de 4 angles de coupe. Pour régler, utilisez le réglage d'angle (repère E). Les positions sont : 1A pour coupe non guidée (grandes surfaces), 2B pour coupe régulière (avec roues), 3C pour coupe sous buissons/en pente, et 4D pour fonction taille-bordures (coupe verticale, après avoir tourné la tête de coupe de 90°).
Comment utiliser la fonction taille-bordures (coupe verticale) ?
Tournez la tête de coupe de 90° (repère F). Réglez l'angle de travail sur position 4D (repère E). Montez les roues (repère H) et positionnez-les (repère J). L'arceau de protection (si présent, GT 850) doit rester en position basse pour protéger les plantes.
Quelles précautions de sécurité dois-je respecter ?
Lisez le mode d'emploi avant usage. Portez des lunettes de protection, des vêtements ajustés et des chaussures fermées. Éloignez les enfants et animaux. Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) ≤30 mA. Débranchez l'appareil avant tout entretien ou réglage. Ne jamais utiliser avec des éléments de coupe métalliques.
Pourquoi le fil n'avance-t-il pas automatiquement ?
Causes possibles : bobine vide, réglage incorrect (bouton bloqué ou bobine sale), fil arraché ou grippé dans la boîte, ou fil soudé sur la bobine. Solution : changez la bobine si vide, nettoyez les pièces sales, déroulez un nouveau fil en tirant légèrement, ou retirez la partie soudée. En cas de doute, consultez un atelier WOLF.
Quel type de rallange électrique utiliser ?
Utilisez une rallonge avec une section minimale de 3×1,5 mm² et une longueur maximale de 25 m. Si en caoutchouc, elle doit être de type H07RN-F ; si en PVC, de type H05 VV-F. La rallonge doit être protégée contre les projections d'eau et ne doit pas être plus légère que les spécifications.
Comment nettoyer et entretenir le coupe-herbe ?
Débranchez l'appareil. Nettoyez les fentes d'aération et la face inférieure avec une brosse après chaque utilisation pour enlever les débris d'herbe. Ne nettoyez pas le couteau au jet d'eau ou à haute pression. Vérifiez régulièrement l'état du câble d'alimentation.
Quels accessoires puis-je acheter pour le GT 840 ?
Vous pouvez acheter des cassettes de fil nylon (réf. 7130 085 GT-F7 ou 7136 085 GT-F8) et des roues (réf. 7136 086 GT-R) pour une coupe régulière. Ceux-ci sont disponibles chez les revendeurs spécialisés.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sur des terrains mouillés ou sous la pluie ?
Non, n'utilisez pas l'appareil sur herbe mouillée et ne le laissez pas dehors sous la pluie. Il est également interdit de l'exposer à la pluie. Le symbole sur l'appareil l'indique.
Que faire en cas de vibrations fortes dans la poignée ?
Si vous ressentez de fortes vibrations après avoir heurté la cassette de fil, arrêtez immédiatement l'appareil et faites-le vérifier par une station service WOLF agréée. Cela peut indiquer un dommage interne.

Questions des utilisateurs sur GT 840 Wolf Garten

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT 840 - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT 840 de la marque Wolf Garten.

MODE D'EMPLOI GT 840 Wolf Garten

Notice d'instructions d'origine 17

1 Poignée centrale
2 Manche telescopique
3 Réglageaille-bordures
4 Couteau
5 Arceau de protection (GT 850)
6 Interrupteur
7 Poignée supérieure avec fixecable
8 Reglage inclinaison du manche
9 Chassis (GT 845, GT 850)
10 Bobine de fil

1

Lire attentivement le mode d'emploi et se familiariser avec les éléments de commande et l'usage correct de l'appareil. Attention! Lors de l'utilisation d'outils électriques, les consignes de sécurité cédessous doivent être respectées afin d'éviter tout risque d'électrocution, de blessure et de brûlure. L'utilisateur est responsable de tout accident impliquant des tiers ou leurs biens.

Wolf Garten GT 840 - 1 - 1

Ne jamais laisser des enfants ou des personnes non informées du mode d'emploi utilisé l'appareil. L'usage de l'appareil est interdit aux personnes de moins de 16 ans. L'âge minimum d'utilisation peut être déterminée par des dispositions locales.

Sommaire

Signification des symboles 17

Consignes de sécurité 18

Utilisation 20

Entretien 21

Comment remedier aux pannes 22

Pièces de rechange 22

Garantie 22

Signification des symboles

Wolf Garten GT 840 - Signification des symboles - 1

Attention! Lisez le mode d'emploi avant la mise en service!

Wolf Garten GT 840 - Signification des symboles - 2

Eloignez les tiers de la zone dangereuse!

Wolf Garten GT 840 - Signification des symboles - 3

L'outil marche a vide!

Wolf Garten GT 840 - Signification des symboles - 4

Portez des protections pour les yeux!

Wolf Garten GT 840 - Signification des symboles - 5

Ne pas exposer à la pluie!

En cas de coupe vertical:

Wolf Garten GT 840 - En cas de coupe vertical: - 1

Maintenir vers le bas le bouclier de protection avec cote entree du fi I (cote couteau a fi I).

Wolf Garten GT 840 - En cas de coupe vertical: - 2

Ne pas maintainir le bouclier de protection vers le haut.

Consignes de sécurité

En général

L'appareil est idéal pour l'entretien des bords de pelouses et de petites pelouses privées. Cette tondeuse apparaat uitzetten en de stekker eruit halen. à fil WOLF n'est pas a utiliser dans les jardins publics, les parcs, les stades etc. et même pas dans l'agriculture et activite forestière.
- A cause d'accidents possibles, l'appareil ne doit pas etre utilise:
- pour tandre des buissons, haies et des arbrisseaux;
- pour découvert des fleurs;
- pour couper des résidus jardinières en morceaux.
- Ces outils ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes possédant une expérience et/ou un savoir insuffisant ni par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales alienées, sauf si elles sont encadreées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette personne des instructions comment utiliser l'outil.
L'utilisation de ces outils est interdite aux mineurs de moins de 16 ans.
- Arrête l'appareil, lorsque des personnes, mais surtout des enfants ou des animaux domesti-ques, se trouvent à précimé.
Veillez à ce qu'il n'y ait personne (particulierement des enfants) a proximite immediatede l'appareil en action. Vous etes responsable.
N'utiliser l'appareil qu'a la luziere du jour ou a luminosite artificielle équivalente.
- Ne l'utilisez pas quand l'herbe est mouillee et ne le laisses pas dehors quand il pleut.
- Ne jamais monter d' éléments de coupe métalliques.

Avant la mise en marche

  • Enlevez tous les corps étrangers (ficelles, fils de fer etc.) de la surface à tandre et même pendant la tonte regardez bien s'il n'en reste pas.

  • Vérifiez régulierement le bon état du cable d'alimentation. Regardez bien s'il n'est pas croqué ou dénudé ou simplement use. N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cable d'alimentation n'est pas dans un état impécable.
    N'tilisez jamais l'appareil lorsque I'écran de protection ou le dispositif de sécurité est endommaged.

  • Pour des raisons de sécurité n'utilise que des pieces d'origine ou agrees par WOLF. Observe les instructions de montage.
  • Debranche la fiche avant d'ajuster ou nettoyer l'appareil ou avant de vérifier si le cable d'alimentation s'est entrelacé ou endommagé.
  • Avant demettre I'appareil en marche ou après un chic, contrcler son etat d'usure et d'emdommagement et faire effectuer les reparations nécessaires.

Cables electriques

  • Employer comme rallonge électrique uniquement un cable dont la section minimale est de 3 × 1,5 ~mm^2 et la longueur maximale de 25 ~m :

  • Si des cables couples en caoutchouc sont employés, ils ne doivent pas été plus légers que le type HO7RN-F

  • Si des cables en PVC sont employés, ils ne doivent pas été plus légers que le type HO5 VV-F (ces cables ne conviennent pas pour une utilisation permanente à l'extérieur, par exemple: pose enterrée pour branchement à une prise électrique de jardin, branchement d'une pompe de bassin ou entreprises à l'extérieur)

  • Elles doivent être protégées contre les projections d'eau.
    Utiliser un disjoncteur (RCD) dont le courant de défaut ne dépasse pas les 30mA .

  • Attacher les cables electriques du détendeur. Éviter les dépasse pas les 30 mA. dépasse pas les 30 mA. frottements avec des arêtes, des corps pointus ou aiguisés. Ne pas écraser les cables à des encoignures de portes ou de fenêtres.
  • Il est interdit de supprimer ou de pointer les internrupteurs (par ex. en attachant le levier de commande au guidon).

L'appareil en opération

  • Ne pasmettre les mains et les pieds a proximite du dispositif de coupe, surtout pour demarrer le moteur.
    Veiller à ne pas se blesser au niveau du dispositif de découvert du fi l coupe-bordures. ÀpRES avoir tiré une nouvelle longueur de fi I, tener I'appareil dans sa position de travail avant de lemettre en marche.
  • Gardez l'appareil parallèle à la pelouse lors de la mise en marche.
  • N'approche pas la main ou le pied du fi I en rotation.
  • Porter des lunettes de protection!
  • Portez toujours des vêtements ajustats et des chaussures fermées pour tandre.
  • Pour transporter la tondeuse jusqu'à l'autre pelouse à tondre, coupez toujours le moteur.
  • Gardez le cable d'alimentation à l'écart de la tondeuse.
    Si l'appareil abime le cable d'alimentation pendant l'utilisation, debranchez immEDIatement la fi che male de la prise de secteur. Ne touche jamais le cable tant qu'il n'est pas débranché du secteur.
  • Toujours surveiller la tondeuse. Gardez l'appareil dans une bonne place.
  • Les parties électriques installées ne doivent pas être enlevées. N'attecz jamais l'interruuteur à la poignée.
  • Ne frappez pas la cassette de fi I contre le sol ou ne la cognez pas contre un mur. Si malgre toutes vos precautions, la cas-sette recoit un solide coup et que vous constazé de fortes vibrations dans la poignée, faites vérifi er l'appareil par une des nombreuses stations service WOLF.

Après l'opération

  • Àprousutilisation, débrancher l'appareil et re-chercher toute trace d'endommagement.
  • Attention! Le système de coupe continue à tournier quelques instants après la rupture de courant!
  • Toujours attendre l'arrêt complèt du système de coupe.
  • Avant d'effectuer une réparation, un entretien ou un nettoyage quelconque de l'appareil et avant d'enlever l'écran de protection ou de replacer la cassette de fi I, coupetz toujours le moteur et attendez l'ârret du système de coupe. Retirez la fi che de la prise de courant! N'utilisez que des cassettes de fi I d'origine WOLF. Observe les conseil du mode d'em-ploi.
  • Ne pas nettoyer le couteau au jet d'eau ou à haute pression.
  • Les réparations doivent être effectuées par une des nombre-ses stations service WOLF ou des ateliers agreés.
  • Les orifi ces de ventilation doivent rester propres.
  • Remiser l'appareil hors de portée des enfants.

Élimination de l'appareil

Wolf Garten GT 840 - Élimination de l'appareil - 1

Ne jetez pas l'équipement électrique avec les ordures menagères. Recyclez équipement, accessoires et emballage de façon écologique.

Utilisation

Tranches horaires

  • Observe les dispositions spécifiques de la lloi nationale.

Réglages

Le taille-herbe dispose d'un angle de coupe régla-bleen quatre différentes positions. Cela vous permet d'atteindre aisément des endroits problématiques et difficiles d'accès dans le jardin. Pour régler la position de travail optimale, veuillez observer les consignes suivantes.

Wolf Garten GT 840 - Réglages - 1

Pendant le travail, la tete de coupe devra etre légèrement inclinée vers I'avant.

Angle de travail et roues

Coupe non guidée - Angle de travail 1 A

La coupe non guidée convient tout particulièrement pour tailler de grandes surfaces à herbe haute. Pour la coupe non guidée, déscribe des demicercles avec le taille-herbe en le tenant devant le corps.

  1. Régler l'angle de travail. E
  2. Enlever les roues . G

Coupe régulière - Angle de travail 2 B

Recommendation: Pour obtenir une coupe nette à hauteur régulière, il faudra utiliser les roues (voir accessoires).

  1. Régler l'angle de travail. E
  2. Monterles roues . H
  3. Positionner les roues . J

Coupe sous les buissons / en pente - Angle de travail 3 C

  1. Régler l'angle de travail. E
  2. Enlever les roues . G

Fonctionaille-bordures (coupe verticale) - Angle de travail 4 D

La fonction taille-bordures permet une coupe précise et aïsee le long des bordures.

  1. Tourner la tête de coupe de 90^ . F
  2. Régler l'angle de travail. E
  3. Monter les roues . H
  4. Positionner les roues . J

Arceau de protection (GT 850)

L'arceau de protection permet de protégger les buissons, les arbres et les plantes des parterres et carrés M). Lors de la fonction taille-bordures, I'arceau de protection doit rester dans I'autre position M (2).

Manche téléscopique et poignée

Le manche téléscopique et le manche central permottent d'adapter l'appareil à la taille de l'utilisteur K L.

Pose du cable dans le fixe-cable

Le fixe-cable dispose sur la poignee empêche la déconnexion accidentelle du cable de rallonge N (1).

Branchement à une prise de courant (230 Volt, 50 Hz)

  • Ne brancher l'appareil que sur des prises de courant protégée par un fusible inerte de 10-16 amp. (ou par un disjoncteur de type B).

Wolf Garten GT 840 - Branchement à une prise de courant (230 Volt, 50 Hz) - 1

Remarque : Dispositif de protection contre le courant résiduel

Ces dispositifs de protection protégent l'utilisateur contre les graves blessures que peut occasionner le contact avec des fils déteriorés, les defaults d'iso1ation et, dans certains cas, si des fils sous tension sont déteriorés lors de l'utilisation.

  • Ne brancher l'appareil qu'a une prise de courant protégée par un dispositif de protection contre le courant résiduel (RCD) et, avec un courant résiduel inférieur à 30 mA.
  • Des kits d'adaptation sont disponibles pour les anciennes installations. Consulter un electricien.

Mise en marche /Arrêt (2)

Wolf Garten GT 840 - Mise en marche /Arrêt (2) - 1

Conseils pour la coupe

  • Couper l'herbe haute lentement et en plusieurs passes.
    Si le fil de coupe devient trop court de par l'usure, arreter l'appareil. Le fil se re-gle automatiquement sur la bonne longueur.
    A chaque mise en marche et arrêt, le fil avance automatiquement de 6 à 8 mm. La mise en marche et l'arrêt fréquents et sans raison provoquent donc une usure accrue du fil.
  • Vous augmenterez la durée de vie de votre taille-herbe, si vous nettoyez les fentes d'airation avant ou après chaque utilisation et que vous enlevez les débris d'herbes de la face inférieure de l'appareil.

Entretien

Changer la bobine de fil

Wolf Garten GT 840 - Changer la bobine de fil - 1

Le dispositif de coupe ne s'arrête pas tout de suite! Débrancher l'appareil avant toute intervention!

  1. Presser simultanément les deux crans du couvercle de la bobine et retarder le couvercle O
  2. Retirer la bobine de fil.
  3. Enlever d'eventuelles impuretés.
  4. Ne pas enlever les extrémités de fil de la nouvelle bobine de leurs fentes de fixation pour éviter tout devidage accidentel P
  5. Mettre la bobine de fil en place dans le carter Q.

Wolf Garten GT 840 - Le dispositif de coupe ne s'arrête pas tout de suite! Débrancher l'appareil avant toute intervention! - 1

Les boutons de la bobine de fil doivent être orientés vers le couvercle!

  1. Poser le couvercle sur le logement de la bobine de fil de sorte que vous sentiez que les deux crans s'enclient.

Wolf Garten GT 840 - Les boutons de la bobine de fil doivent être orientés vers le couvercle! - 1

Avant la mise en marche: Tenir le tailleherbe parallelement au sol sinon risque de blessure.

Comment.Remédierauxpannes

DysfonctionnementsCauses possible Réparation
L'avancement automatique du fil ne fonctionne pas• Bobine de fil vide. • Voir 'change de réglage incorrecte avec bouton bloqué et bobine de fil sale.a cassette de fil.
• Le fil tranchant est arraché ou gripe dans la boîte du fil. • Le fil tranchant a collé sur la bobine.• Nettoyer les pièces sales avec une brosse.
• Prendre la bobine de fil. Dérouler à nouveau un fil en tirant légèrement et remettre la bobine.
• Le fil tranchant est soudé sur la bobine.• Enlever la partie du fil soudée. Dérouler à nouveau un fil en tirant légérerment et remettre la bobine.

En cas de doute, consulter toujours l'atelier de service après-vente WOLF.

Pièces de rechange

N° de commandeDésignation de l'articleDescription de l'article
7130 085 GT-F7 Cassette de fil nylon
7136 085 GT-F8 Cassette de fil nylon
7136 086 GT-R Roues

Fourni(e) par le revendeur spécialisé

Garantie

Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société ou par notre importateur. Si pendant la durée de la garantie vous appeareil présente des vices de matière ou de fabrication, la réparation est gratuite. En cas de recours en garantie, veillez vous adresser à votre revendeur ou à notre succursale la plus proche.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wolf Garten

Modèle : GT 840

Catégorie : Coupe-herbe