BOSCH Rotak 32 LI HP - Tondeuse à gazon

Rotak 32 LI HP - Tondeuse à gazon BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rotak 32 LI HP BOSCH au format PDF.

📄 248 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Rotak 32 LI HP - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Tondeuse à gazon sans fil
Largeur de coupe 32 cm
Hauteur de coupe 3 positions (20-60 mm)
Capacité du bac de ramassage 31 litres
Type de batterie Lithium-ion
Tension de la batterie 36 V
Autonomie Jusqu'à 30 minutes
Temps de charge Approx. 1 heure
Poids 7,4 kg
Niveau sonore 89 dB(A)
Utilisation Idéale pour les jardins jusqu'à 300 m²
Maintenance Nettoyage du plateau de coupe recommandé après chaque utilisation
Sécurité Interrupteur de sécurité pour éviter les démarrages accidentels
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Bac de ramassage, chargeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Rotak 32 LI HP BOSCH

Comment charger la batterie de la tondeuse BOSCH Rotak 32 LI HP ?
Pour charger la batterie, utilisez le chargeur fourni. Connectez le chargeur à la batterie et branchez-le à une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera que la batterie est en charge.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la tondeuse ?
L'autonomie de la batterie dépend de la hauteur de l'herbe et des conditions de tonte, mais en général, elle peut durer jusqu'à 30 minutes sur une seule charge.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être réglée en utilisant le levier de réglage situé sur les roues. Il suffit de le déplacer vers le haut ou vers le bas pour choisir la hauteur souhaitée.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est enfoncé avant d'essayer de démarrer la tondeuse.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la batterie et utilisez un tuyau d'arrosage ou une brosse pour enlever l'herbe et les débris de la lame et du châssis. Ne plongez pas la tondeuse dans l'eau.
La tondeuse fait un bruit inhabituel, que faire ?
Si la tondeuse émet un bruit étrange, arrêtez-la immédiatement et vérifiez si des débris bloquent la lame. Inspectez également la lame pour tout dommage ou usure.
Est-il possible de tondre par temps humide ?
Il est déconseillé de tondre par temps humide, car cela peut affecter les performances de la tondeuse et rendre la coupe moins efficace.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma tondeuse ?
Les pièces de rechange pour la BOSCH Rotak 32 LI HP peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés Bosch ou sur le site web officiel de Bosch.
Quelle est la garantie de la tondeuse BOSCH Rotak 32 LI HP ?
La tondeuse est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de garantie sur le site de Bosch ou dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur Rotak 32 LI HP BOSCH

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment retirer et remplacer les lames de la tondeuse Rotak 32 LI HP ?
FAQ fréquente - 1 j
Réponse Notice-Facile

Avant de commencer :

  • Eteignez la tondeuse et debranchez-la de la batterie
  • Attendez quelques minutes pour que les lames cessent de tourner completement
  • Portez des gants de protection (les lames sont tranchantes)

Procedure de retrait :

  • Positionnez la tondeuse sur une surface plane et stable
  • Repérez les boulons/vis de fixation de la lame sous le plateau de coupe
  • A l'aide d'une cle ou d'une douille appropriée, deroulez le boulon de maintien
  • Retirez les anciennes lames

Reinstallation :

  • Placez les nouvelles lames en vous assurant qu'elles sont orientées correctement
  • Serrez le boulon a un couple de 17 Nm (specification importante pour éviter le déréglement et vibrations)
  • Important : le manuel specifie de toujours remplacer les lames et les vis ensemble pour éviter les balourds

Avant chaque utilisation, verifiez l'etat des lames et des elements de fixation.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rotak 32 LI HP - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rotak 32 LI HP de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Rotak 32 LI HP BOSCH

Avertissements de sécurité

Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de l'outil de jardin. Conservez les instructions d'utilisation pour vous y reporter ultérieurement.

Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 1

Indications générales sur d'éventuels dangers.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 2

Lisez soigneusement ces instructions d'utilisation.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 3

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 4

Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 5

Attention : Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 6

Arrêtez l'outil de jardin et retirez le sectionneur avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil de jardin ou s'il est laissé sans surveillance même pour une courte durée.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 7

Non valable.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 8

Attendez l'arrêt total de tous les éléments de l'outil de jardin avant de les toucher. Après la mise hors tension de l'outil de jardin, les lames continuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 9

N'utilisez l'outil de jardin pas par temps de pluie et ne l'exposez pas à la pluie.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 10

Protégez-vous contre les chocs électriques.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 11

Non valable.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 12

N'utilisez le chargeur que dans des locaux secs.

BOSCH Rotak 32 LI HP - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 13

Le chargeur dispose d'un transformateur de sécurité.

Mode d'emploi

▶ Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisa-

20 | Français

teur. Gardez l'outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.

Cet outil de jardin n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou par des personnes n'ayant l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites quant au maniement de l'outil de jardin. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil de jardin.

▶ Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.

L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.

▶ Ne faites jamais fonctionner l'outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.

- Inspectez soigneusement la surface à travailler et éliminez pierres, bâtons, fils métalliques, os et autres objets étrangers.

Avant de mettre l'appareil en fonctionnement, contrôlez toujours si les lames, les vis des lames et le sous-groupe de coupage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames usées ou endommagées toujours en même temps que les vis des lames pour éviter tout balourd.

▶ Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.

▶ Ne pas travailler avec la tondeuse à gazon dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.

▶ Si possible, n'utilisez pas l'outil de jardin lorsque l'herbe est mouillée.

▶ Ne menez l'appareil qu'au pas, ne jamais courir.

N'utilisez jamais l'outil de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.

▶ Portez une protection acoustique.

Travailler sur des talus peut être dangereux.

- Ne tondez pas des pentes très abruptes.

- Sur des pentes ou de l'herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l'équilibre.

- Tondez toujours perpendiculairement à la pente - jamais de haut en bas ou de bas en haut.

- Faites très attention lors d'un changement de direction sur une pente.

▶ Faites très attention en reculant ou en tirant l'outil de jardin vers vous.

▶ Lors des travaux de tonte, poussez l'outil de jardin toujours vers l'avant et ne le tirez jamais vers vous.

Les lames doivent être totalement à l'arrêt quand vous devez incliner l'outil de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez l'outil de jardin entre deux surfaces à tondre.

N'inclinez pas l'outil de jardin lors du démarrage ou lorsque vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mettre en marche quand l'herbe est haute. Dans ce cas-là, soulevez alors l'outil de jardin juste ce qu'il faut et uniquement sur le côté opposé à l'utilisateur en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que vos mains soient placées sur le guidon lorsque vous posez l'outil de jardin sur le sol.

▶ Mettez l'outil de jardin en marche conformément aux instructions du mode d'emploi et veillez à maintenir les pieds bien à l'écart des parties en rotation.

▶ Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l'outil de jardin.

▶ Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d'éjection lorsque vous travaillez avec l'outil de jardin.

▶ Ne soulevez ni transportez jamais l'outil de jardin pendant que le moteur est en marche.

N'effectuez aucune modification sur l'outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.

Contrôlez régulièrement le câble de secteur et la rallonge utilisée. Ne raccordez jamais un câble endommagé au réseau et ne le touchez pas avant qu'il ne soit déconnecté du réseau. Un câble endommagé pourrait vous mettre en contact avec des pièces sous tension. Protégez-vous contre les chocs électriques.

Retirer le sectionneur :

- à chaque fois que vous vous éloignez de l'outil de jardin,

- avant d'éliminer un engorgement,

- pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l'outil de jardin,

- après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,

- si l'outil de jardin commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement).

Entretien

Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l'appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.

▶ Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d'assurer que l'outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présentant aucun danger.

Contrôlez régulièrement le bac de ramassage pour vous assurer de son état d'usure.

Contrôlez l'outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.

N'utilisez que des lames prévues pour l'outil de jardin.

▶ Veillez à ce que les pièces de rechange soient des pièces d'origine Bosch.

Indications pour le maniement optimal de l'accu

▶ Vérifier que l'outil de jardin est effectivement en position d'arrêt avant de monter l'accumulateur. Le fait de

Français | 21

monter un accumulateur dans un outil de jardin en position de fonctionnement peut causer des accidents.

▶ Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque d'un choc électrique.
▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
▶ Ne pas charger des accus autres que ceux indiqués ci-dessous. Le chargeur n'est approprié que pour charger des accus à ions lithium Bosch des tensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Sinon, il y a risque d'incendie et d'explosion.
- Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Des chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque d'un choc électrique.
▶ Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d'incendie.
N'utiliser l'outil de jardin qu'avec des accumulateurs Bosch spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
Tenez l'accumulateur non utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s'écouler de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
▶ Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.
Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.
▶ Ne pas court-circuiter l'accu. Il y a risque d'explosion.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.

▶ Ne stockez l'accu que dans la plage de température de 0 °C à 50 °C. Ne stockez pas l'accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d'emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.

Symbole Signification

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 1

Direction de réaction

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 2

Direction de déplacement

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 3

Portez des gants de protection

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 4

Poids

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 5

Mise en marche

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 6

Arrêt

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 7

Action autorisée

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 8

Interdit

BOSCH Rotak 32 LI HP - Symbole Signification - 9

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme

L'outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le domaine privé.

22 | Français

Caractéristiques techniques

Tondeuse sans fil Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power
N° d'article3 600 H85 D*03 600 H85 D*1
Largeur de la lamecm 32 32
Hauteur de coupemm 30 -60 30 - 60
Volume, bac de ramassagel31
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg 10,4 10,4
Numéro de sérievoir plaque signalétique sur l'outil de jardin
BatterieLithium ion Lithium ion
N° d'articleF 016 800 302F 016 800 301
Tension nominaleV= 36 36
CapacitéAh1,32,6
Temps de chargement (accu déchargé)**min 60 95
Nombre cellules de batteries rechargeables10 20
ChargeurAL 3620 CVProfessionalAL 3620 CVProfessional
N° d'articleEU2 607 225 6572 607 225 657
UK2 607 225 6592 607 225 659
AU2 607 225 6622 607 225 662
Courant de chargeA2,02,0
Plage de température de charge admissible°C0 - 450 - 45
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg0,60,6
Classe de protection☐/II /II
ChargeurAL 3640 CVProfessionalAL 3640 CVProfessional
N° d'articleEU2 607 225 0992 607 225 099
UK2 607 225 1012 607 225 101
AU2 607 225 1032 607 225 103
Courant de chargeA4,04,0
Plage de température de charge admissible°C0 - 450 - 45
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg1,01,0
Classe de protection☐/II /II
"avec chargeur AL 3620 CV Professional

Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1 m).

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique 74 dB(A) ; niveau d'intensité acoustique 86 dB(A). Incertitude K = 0,42 dB.

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformément à la norme EN 60335 : Valeur d'émission vibratoire a_h<2,5 m/s^2 , Incertitude K=1,5 m/s^2 .

Déclaration de conformité C€

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.

2000/14/CE : Niveau d'intensité acoustique garanti 87 dB(A). Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.

Catégorie des produits : 32

Office désigné :

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Français | 23

Montage et mise en service

Opération Figure

Accessoires fournis 1
Montage des guidons 2
Assembler le bac de ramassage 3
Monter/retirer le bac de ramassage 4
Chargement de l'accu 5
Montage de l'accu 6
Déconnecter le sectionneur et le mettre en position d'arrêt7
Réglage de la hauteur de coupe 8
Mise en marche 9
Instructions d'utilisation10
Arrêt, Retirer le sectionneur :11
Retrait de l'accu12
Entretien des lames13
Sélection des accessoires14

Mise en fonctionnement

Pour votre sécurité

▶ Attention ! Arrêtez l'outil de jardin, déconnectez le sectionneur et retirez l'accumulateur avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil de jardin. Ceci vaut également lorsque le câble électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l'outil de jardin mis hors tension, les lames continuent encore à bouger pendant quelques secondes.
▶ Attention – ne pas toucher la lame en rotation.

Chargement de l'accu

N'utilisez pas un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l'outil de jardin est adapté à l'accumulateur Lithium-ion intégré dans votre outil de jardin.
▶ Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.

L'accu est équipé d'un contrôle de température qui ne permet de charger l'accu que dans la plage de température entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l'accu s'en trouve augmentée.

Note : L'accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie. Grâce à l'« Electronic Cell Protection (ECP)», l'accu à ions lithium est protégé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchargé, l'outil de jardin est arrêté par un dispositif d'arrêt de protection : La lame ne tourne plus.

ATTENTION

N'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors

fonctionnement automatique de l'outil de jardin. Ceci pourrait endommager l'accu.

Processus de charge

Le processus de charge commence dès que la fiche du secteur du chargeur est introduite dans la prise de courant et que l'accu est mis dans la douille du chargeur.

Le processus intelligent de charge permet de déterminer automatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce dernier avec le courant de charge optimal en fonction de sa température et de sa tension.

Grâce à cela, l'accu est ménagé et reste toujours complètement chargé lorsqu'il est stocké dans le chargeur.

Processus de charge rapide

BOSCH Rotak 32 LI HP - Processus de charge rapide - 1

AL 3640 CV Professional

BOSCH Rotak 32 LI HP - Processus de charge rapide - 2

AL 3620 CV Professional

Le processus de charge rapide est signalé par un clignote-ment de la LED verte.

Affichage sur l'accu : Lors du processus de charge les 3 LED vertes s'allument l'une après l'autre et s'éteignent pour une courte durée. L'accu est complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent constamment allumées. Les 3 LED vertes s'éteignent environ 5 minutes après la charge complète de l'accu.

Note : Le processus de charge rapide n'est possible que si la température de l'accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques Techniques ».

Accu chargé

BOSCH Rotak 32 LI HP - Accu chargé - 1

AL 3640 CV Professional

24 | Français

BOSCH Rotak 32 LI HP - | Français - 1

AL 3620 CV Professional

La LED verte allumée en permanence indique que l'accu est complètement chargé.

En plus, un signal acoustique se fait entendre pour une durée de 2 secondes env. pour indiquer que l'accu est complètement chargé.

Puis l'accu peut être retiré pour être utilisé immédiatement. Quand l'accu n'est pas inséré, la LED verte allumée en permanence indique que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service.

Température d'accu au-dessous de 0 °C ou au-dessus de 45 °C

BOSCH Rotak 32 LI HP - Température d'accu au-dessous de 0 °C ou au-dessus de 45 °C - 1

AL 3640 CV Professional

BOSCH Rotak 32 LI HP - AL 3640 CV Professional - 1

AL 3620 CV Professional

La LED rouge allumée en permanence indique que la température de l'accu se situe en dehors de la plage de température admissible pour un chargement rapide de 0 °C -45 °C. Dès que la plage de températures admissibles est atteinte, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement rapide.

Si la température de l'accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible, la LED rouge s'allume lorsque l'accu est inséré dans le chargeur.

Aucun processus de charge possible

BOSCH Rotak 32 LI HP - Aucun processus de charge possible - 1

AL 3640 CV Professional

BOSCH Rotak 32 LI HP - AL 3640 CV Professional - 1

AL 3620 CV Professional

Au cas où il y aurait une autre perturbation du processus de charge, celle-ci est signalée par un clignotement de la LED rouge.

Il n'est pas possible de démarrer le processus de charge et de charger l'accu (voir chapitre « Dépistage d'erreurs »).

Indications pour le chargement

Des cycles de charge continus ou successifs et sans interruption peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur.

Si l'autonomie de l'accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l'accu est usagé et qu'il doit être remplacé.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Refroidissement de l'accu (Active Air Cooling)

La commande de la ventilation, intégrée dans le chargeur, surveille la température de l'accu inséré. Lorsque la température de l'accu est supérieure à 30 °C, l'accu est refroidi par un ventilateur jusqu'à ce qu'il retrouve sa température optimale de charge. Le ventilateur mis en marche se fait entendre.

Lorsque le ventilateur n'est pas en service, c'est que la température de l'accu se trouve dans la plage optimale de température de charge ou que le ventilateur est défectueux. Dans un tel cas, la durée de charge de l'accu est prolongée.

Instructions d'utilisation

Voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu

L'accu dispose d'un voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu. Le voyant lumineux se compose de 3 LED vertes.

Appuyez sur la touche du voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu pour activer le voyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu. Le voyant lumineux s'éteint automatiquement au bout de 5 secondes environ.

Il est également possible de contrôler l'état de charge lorsque l'accu a été retiré de l'appareil.

Affichage LED Capacité de l'accu

3 LED vertes restent constamment allumées ≥ 2/3

2 LED vertes restent constamment allumées ≥ 1/3

1 LED verte reste constamment allumée ≤ 1/3

1 LED verte clignote Réserve

Si aucune LED n'est allumée après avoir appuyé sur la touche, l'accu est défectueux et doit être remplacé.

Pour des raisons de sécurité, l'interrogation de l'état de charge n'est possible que lorsque l'outil de jardinage est à l'arrêt.

Lors du processus de charge les 3 LED vertes s'allument l'une après l'autre et s'éteignent pour une courte durée. L'accu est complètement chargé lorsque les 3 LED vertes restent constamment allumées. Les 3 LED vertes s'éteignent environ 5 minutes après la charge complète de l'accu.

Affichage contrôle de température

La LED rouge de l'affichage contrôle de température signale que l'accu ou l'électronique de l'outil de jardinage (l'accu étant mis en place) ne se trouvent pas dans la plage de température optimale. Dans un tel cas l'outil de jardinage ne tourne pas du tout ou pas à pleine puissance.

Français | 25

Contrôle de température de l'accu

La LED rouge clignote lorsque l'on appuie sur la touche ou l'interrupteur Marche/Arrêt (l'accu étant mis en place) : L'accu se trouve en dehors de la plage de température de service de -10°C à +60°C.

L'accu s'éteint lorsque la température est supérieure à 70°C jusqu'à ce qu'il se retrouve dans la plage de température de service admissible.

Contrôle de température de l'électronique de l'outil de jardinage

La LED rouge est constamment allumée lorsque l'interrupteur Marche/Arrêt est appuyé : La température de l'électronique de l'outil de jardinage est inférieure à 5 °C ou supérieure à 75 °C.

L'électronique de l'outil de jardinage s'éteint lorsque la température est supérieure à 90°C jusqu'à ce qu'elle se retrouve dans la plage de température de service admissible.

Puissance de coupe (durée de fonctionnement de l'accu)

La puissance de coupe (durée de fonctionnement de l'accu) dépend des propriétés du gazon, p. ex. de l'épaisseur du gazon, de l'humidité, de la longueur du gazon et de la hauteur de coupe.

Mettre en marche/arrêter fréquemment l'outil de jardin pendant la tonte réduit également la puissance de coupe (autonomie de l'accu).

Pour optimiser la puissance de coupe (durée de fonctionnement de l'accu), il est recommandé de tondre plus souvent, d'augmenter la hauteur de coupe et d'avance à une vitesse appropriée.

L'exemple indiqué ci-dessous montre la relation entre hauteur de coupe et puissance de coupe pour un chargement d'accu.

Conditions de coupe

Herbe très fine, sèche Herbe fine, sèche

BOSCH Rotak 32 LI HP - Conditions de coupe - 1

BOSCH Rotak 32 LI HP - Conditions de coupe - 2

Puissance de coupe (Rotak 32 LI)

jusqu'à 150 m² | jusqu'à 100 m²

Puissance de coupe (Rotak 32 LI High Power)

jusqu'à 300 m² |jusqu'à 150 m²

Afin de prolonger l'autonomie, il est possible de se procurer un deuxième accu ou un accu d'une capacité élevée (Ah) auprès d'une agence de Service Après-Vente agréée pour outils de jardin Bosch.

Dépistage d'erreurs

BOSCH Rotak 32 LI HP - Dépistage d'erreurs - 1

BOSCH Rotak 32 LI HP - Dépistage d'erreurs - 2

BOSCH Rotak 32 LI HP - Dépistage d'erreurs - 3

BOSCH Rotak 32 LI HP - Dépistage d'erreurs - 4

Problème Cause possi Da Borpède

L'outil de jardin ne fonctionne pasObturation possible Retirer le sectionneur :Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l'outil de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
La batterie n'est pas complètement chargée Chargement de l'accu
L'accu n'a pas été (correctement) posé Montage de l'accu
Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et bas-culer l'outil de jardin pour réduire la sollicitation initiale
Le dispositif de protection de surcharge est dé-clenchéLaisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
Le sectionneur n'est pas correctement/complète-ment mis en placeMettre en bonne place
Une fois l'interrupteur Marche/Arrêt actionné, le moteur démarre avec un léger temps de retardActionner l'interrupteur Marche/Arrêt pendant 1 - 3 secondes environ pour démarrer le moteur

26 | Français

ProblèmeCause possibleRemède
Le moteur démarre et s'arrête aussitôtLa batterie n'est pas complètement chargée Chargement de l'accu
Le sectionneur n'est pas correctement/complète-ment mis en placeMettre en bonne place
L'accu n'a pas été (correctement) posé Montage de l'accu
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterieRégler sur une hauteur de coupe plus élevée
L'outil de jardin fonc-tionne par intermit-tenceLe câblage interne de l'outil de jardin est défec-tueuxContactez le Service Après-Vente
Le dispositif de protection de surcharge est dé-clenchéLaisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée
L'outil de jardin donne un résultat irrégulier et/ouLe moteur fonctionne avec difficultéHauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée
Les lames sont émoussées Remplacer la lame
Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l'ou-til de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin)
Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens
La puissance de coupe (durée de fonctionne-ment de l'accu) est in-suffisanteHauteur de coupe trop basseRégler sur une hauteur de coupe plus élevée et avancer plus lentement
Herbe trop hauteRégler sur une hauteur de coupe plus élevée et avancer plus lentement
L'herbe est mouillée ou humide Attendre jusqu'à ce que l'herbe soit sèche et avan-cer plus lentement
L'herbe est trop épaisse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée, avan-cer plus lentement et tondre plus souvent
Il est possible de se procurer un deuxième accu au-près d'une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin BoschContactez le Service Après-Vente
La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l'outil de jardinLa lame est bloquée par l'herbe Eteindre l'outil de jardinEliminer l'obturation (portez toujours des gants de jardin)
Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l'écrou/la vis de la lame (17 Nm)
Vibrations/bruits ex-cessifsEcrou/vis de la lame desserré Serrer l'écrou/la vis de la lame (17 Nm)
La lame est endommagée Remplacer la lame
Aucun processus de charge possibleContacts de l'accu encrassésNettoyer les contacts ; p. ex. en mettant et en reti-rant l'accu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer l'accu
L'accu est défectueux étant donné qu'il y a une in-terruption de puissance au sein de l'accu (éléments uniques)Remplacer l'accu
Les affichages LED 'ne s'allument pas après branchement de la fiche du secteur sur la prise de courantLa fiche de secteur du chargeur n'est pas (correc-tement) branchéeBrancher la fiche (complètement) sur la prise de courant
Prise de courant, câble de secteur ou chargeur dé-fectueuxContrôler la tension du secteur et, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de ser-vice après-vente agréée pour outillage Bosch

Español | 27

Entretien et Service Après-Vente

BOSCH Rotak 32 LI HP - Entretien et Service Après-Vente - 1

Entretien de l'accu

▶ Attention ! Arrêtez l'outil de jardin, déconnectez le sectionneur et retirez l'accumulateur ainsi que le bac de ramassage avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil de jardin.
Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l'appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës.

Respectez les indications et mesures suivantes qui permettent une utilisation optimale de l'accu :

  • Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
  • Ne stockez l'accu que dans la plage de température de 0°C à 50°C. Ne stockez pas l'accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été.
  • Ne laissez pas l'accu dans l'outil de jardin dans le cas d'ensoleillement direct.
  • La température optimale de stockage de l'accu est de 5 °C.
  • Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Si l'autonomie de l'accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l'accu est usagé et qu'il doit être remplacé.

Service Après-Vente et Assistance

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.:0811360122
(coût d'une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d'une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N'expédiez les accus que si le carter n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.

Elimination des déchets

Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batteries/piles avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

BOSCH Rotak 32 LI HP - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou dé-

fectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batteries/piles :

BOSCH Rotak 32 LI HP - Batteries/piles : - 1

Ion lithium :

Veuillez respecter les indications se trou- vant dans le chapitre « Transport ».

Sous réserve de modifications.

Español

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Rotak 32 LI HP

Catégorie : Tondeuse à gazon