BOSCH Rotak 32 LI HP - Cortadora de césped

Rotak 32 LI HP - Cortadora de césped BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Rotak 32 LI HP BOSCH en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH Rotak 32 LI HP - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : Rotak 32 LI HP

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rotak 32 LI HP - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rotak 32 LI HP de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO Rotak 32 LI HP BOSCH

6cm4cm 8cm4cm STOP Problème Cause possible Remède L’outil de jardin ne fonctionne pas Obturation possible Retirer le sectionneur : Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’ou- til de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin) La batterie n’est pas complètement chargée Chargement de l’accu L’accu n’a pas été (correctement) posé Montage de l’accu Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et bas- culer l’outil de jardin pour réduire la sollicitation ini- tiale Le dispositif de protection de surcharge est dé- clenché Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie Le sectionneur n’est pas correctement/complète- ment mis en place Mettre en bonne place Une fois l’interrupteur Marche/Arrêt actionné, le moteur démarre avec un léger temps de retard Actionner l’interrupteur Marche/Arrêt pendant 1 – 3 secondes environ pour démarrer le moteur OBJ_DOKU-30021-004.fm Page 25 Tuesday, April 16, 2013 12:37 PM26 | Français F 016 L70 847 | (16.4.13) Bosch Power Tools Le moteur démarre et s’arrête aussitôt La batterie n’est pas complètement chargée Chargement de l’accu Le sectionneur n’est pas correctement/complète- ment mis en place Mettre en bonne place L’accu n’a pas été (correctement) posé Montage de l’accu La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie Régler sur une hauteur de coupe plus élevée L’outil de jardin fonc- tionne par intermit- tence Le câblage interne de l’outil de jardin est défec- tueux Contactez le Service Après-Vente Le dispositif de protection de surcharge est dé- clenché Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée L’outil de jardin donne un résultat irrégulier et/ou Le moteur fonctionne avec difficulté Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée Les lames sont émoussées Remplacer la lame Obturation possible Le cas échéant, contrôler la face inférieure de l’ou- til de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin) Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens La puissance de coupe (durée de fonctionne- ment de l’accu) est in- suffisante Hauteur de coupe trop basse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et avancer plus lentement Herbe trop haute Régler sur une hauteur de coupe plus élevée et avancer plus lentement L’herbe est mouillée ou humide Attendre jusqu’à ce que l’herbe soit sèche et avan- cer plus lentement L’herbe est trop épaisse Régler sur une hauteur de coupe plus élevée, avan- cer plus lentement et tondre plus souvent Il est possible de se procurer un deuxième accu au- près d’une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin Bosch Contactez le Service Après-Vente La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l’outil de jardin La lame est bloquée par l’herbe Eteindre l’outil de jardin Eliminer l’obturation (portez toujours des gants de jardin) Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm) Vibrations/bruits ex- cessifs Ecrou/vis de la lame desserré Serrer l’écrou/la vis de la lame (17 Nm) La lame est endommagée Remplacer la lame Aucun processus de charge possible Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en reti- rant l’accu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer l’accu L’accu est défectueux étant donné qu’il y a une in- terruption de puissance au sein de l’accu (éléments uniques) Remplacer l’accu Les affichages LED ’ne s’allument pas après branchement de la fiche du secteur sur la prise de courant La fiche de secteur du chargeur n’est pas (correc- tement) branchée Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courant Prise de courant, câble de secteur ou chargeur dé- fectueux Contrôler la tension du secteur et, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de ser- vice après-vente agréée pour outillage Bosch Problème Cause possible Remède OBJ_BUCH-1584-004.book Page 26 Tuesday, April 16, 2013 11:34 AMEspañol | 27 Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (16.4.13) Entretien et Service Après-Vente Entretien de l’accu Attention ! Arrêtez l’outil de jardin, déconnectez le sec- tionneur et retirez l’accumulateur ainsi que le bac de ramassage avant d’effectuer des réparations ou de net- toyer l’outil de jardin. Portez toujours des gants de jardin, si vous manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës. Respectez les indications et mesures suivantes qui per- mettent une utilisation optimale de l’accu : – Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. – Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0 °C à 50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été. – Ne laissez pas l’accu dans l’outil de jardin dans le cas d’en- soleillement direct. – La température optimale de stockage de l’accu est de 5 °C. – Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. Service Après-Vente et Assistance www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans- porter les batteries par voie routière sans mesures supplé- mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dange- reuses. N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les règlementations supplémen- taires éventuellement en vigueur. Elimination des déchets Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte- ries/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou dé- fectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recy- clage appropriée. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Ion lithium : Veuillez respecter les indications se trou- vant dans le chapitre « Transport ». Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las siguientes instruccio- nes. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas ins- trucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas. OBJ_BUCH-1584-004.book Page 27 Tuesday, April 16, 2013 11:34 AM28 | Español F 016 L70 847 | (16.4.13) Bosch Power Tools Explicación de la simbología utilizada en el apara- to para jardín Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servicio con detenimien- to. Preste atención a que las personas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados. Advertencia: Mantenga una separación de seguri- dad respecto al aparato para jardín en funciona- miento. Atención: No toque las cuchillas en funcionamien- to. Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuida- do de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos. Desconecte el aparato para jardín y desenchufe el disyuntor antes de realizar trabajos de manteni- miento o limpieza, o siempre que deje desatendi- do el aparato para jardín, incluso durante un tiem- po breve. No procede. Espere a que todas las piezas del aparato para jar- dín se hayan detenido por completo antes de to- carlas. Al desconectar el aparato para jardín, las cuchillas se mantienen todavía en movimiento cierto tiempo, y pueden lesionarle. No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a ésta. Evite exponerse a una descarga eléctrica. No procede. Solamente emplee el cargador en recintos secos. El cargador incorpora un transformador de segu- ridad. Manejo Jamás permita que usen el aparato para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudie- ra prescribirse en su país para el usuario. Guarde el apara- to para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo utilice. Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili- zado por personas o niños que presenten una discapaci- dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex- periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue- guen con el aparato para jardín. Nunca corte el césped si en las inmediaciones se encuen- tran personas, y muy en especial niños, así como animales domésticos. El usuario es responsable de los accidentes o daños provo- cados a otras personas o a sus pertenencias. No utilice el aparato para jardín si está descalzo o si lleva puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y pantalones largos. Examine con detenimiento la superficie a trabajar y retire piedras, palos, alambres, huesos, y demás cuerpos extra- ños que pudieran existir. Antes de su uso, verifique siempre que las cuchillas, los tornillos de sujeción de las mismas y el conjunto de corte no estén demasiado desgastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cuchillas y tornillos de sujeción des- gastados o dañados para evitar que se produzca un des- equilibrio. Únicamente corte el césped con luz diurna o con buena ilu- minación artificial. No trabaje con el cortacésped bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta. Siempre que sea posible, evite utilizar el aparato para jar- dín si el césped estuviese mojado. Siempre marche de forma pausada y nunca de forma apre- surada. Jamás trabaje con el aparato para jardín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin es- tar montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto colector de césped. Utilice unos protectores auditivos. El trabajo en pendientes puede resultar peligroso. – No corte el césped en pendientes muy pronunciadas. – Cuide en mantener un paso seguro al trabajar superficies inclinadas o césped húmedo. – Siempre corte el césped en superficies inclinadas proce- diendo de un lado a otro y jamás hacia arriba o hacia abajo. – Proceda con especial cautela al invertir la dirección de marcha en pendientes. Preste gran atención al andar hacia atrás o al tirar del apa- rato para jardín hacia Ud. Siempre corte el césped empujando el aparato para jardín hacia delante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo. OBJ_BUCH-1584-004.book Page 28 Tuesday, April 16, 2013 11:34 AMEspañol | 29 Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (16.4.13) Las cuchillas deberán estar detenidas si tuviese que incli- nar el aparato para jardín para transportarlo, al sobrepasar áreas sin césped y al aproximarse o apartarse del lugar en el que desee cortar el césped. No incline el aparato para jardín al poner en marcha el mo- tor, a no ser que ello sea necesario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacia abajo la empuñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacia arriba el la- do contrario del aparato para jardín al que se encuentra Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empuña- dura cuando vuelva a descender el aparato para jardín. Conecte el aparato para jardín según se indica en las ins- trucciones de uso, prestando atención a que sus pies man- tengan una separación suficiente respecto a las piezas en rotación. No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotación. Guarde una separación respecto a la zona de expulsión al trabajar con el aparato para jardín. Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha. No modifique en manera alguna el aparato para jardín. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la se- guridad de su aparato para jardín y provocar mayor ruido y vibraciones. Examine periódicamente el estado del cable de conexión y del cable de prolongación utilizado. No conecte a la red un cable dañado, y si éste se daña estando conectado a la red, no lo toque antes de haberlo dejado sin tensión. Si el cable está dañado corre peligro de que alcance a tocar las partes bajo tensión. No se arriesgue a exponerse a una descarga eléctrica. Desenchufe el disyuntor: – Siempre que se aparte del aparato para jardín. – Antes de eliminar una obstrucción de material. – Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín. – Tras chocar contra un cuerpo extraño. Examine de inme- diato si está dañado el aparato para jardín y hágalo repa- rar, si procede. – Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anor- mal (verificarlo de inmediato). Mantenimiento Póngase siempre unos guantes de protección al mani- pular o trabajar en el área de las cuchillas. Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es- tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín. Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped. Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas des- gastadas o dañadas para mayor seguridad. Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para este aparato para jardín. Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi- nales Bosch. Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Antes de montar el acumulador asegúrese de que el aparato para jardín esté desconectado. El montaje del acumulador en un aparato para jardín conectado puede causar un accidente. No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. Solamente cargue los acumuladores con los cargado- res recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo dife- rente al previsto para el cargador. No cargue acumuladores de otra marca. El cargador so- lamente es adecuado para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos técni- cos. En caso de no atenerse a ello podría originarse un in- cendio o explosión. Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad pue- de comportar un riesgo de electrocución. Antes de cada utilización verificar el estado del carga- dor, cable y enchufe. No utilice el cargador en caso de detectar algún desperfecto. Jamás intente abrir el car- gador por su propia cuenta, y solamente hágalo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusiva- mente piezas de repuesto originales. Un cargador, cable y enchufe deteriorados comportan un mayor riesgo de electrocución. No utilice el cargador sobre una base fácilmente infla- mable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflama- ble. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio. Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acu- muladores puede acarrear lesiones e incluso un incendio. Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me- tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto- circuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. La utilización inadecuada del acumulador puede provo- car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re- curra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu- ras. No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de explo- sión. Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. OBJ_BUCH-1584-004.book Page 29 Tuesday, April 16, 2013 11:34 AM30 | Español F 016 L70 847 | (16.4.13) Bosch Power Tools Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Únicamente almacene el acumulador sin exceder el mar- gen de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acu- mulador en el coche en verano. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Símbolos Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio- nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me- moria estos símbolos y su significado. La interpretación co- rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardín. Utilización reglamentaria El aparato para jardín ha sido diseñado para cortar césped en el área doméstica. Datos técnicos Simbología Significado Dirección de reacción Dirección de movimiento Utilice guantes de protección Peso Conexión Desconexión Acción permitida Acción prohibida Accesorios/Piezas de recambio Simbología Significado Cortacésped accionado por acumulador Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Nº de artículo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Ancho de la cuchilla cm 32 32 Altura de corte mm 30 –60 30 –60 Capacidad del cesto colector de césped l3131 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 10,4 10,4 Número de serie ver placa de características del aparato para jardín Acumulador Iones Li Iones Li Nº de artículo F 016 800 302 F 016 800 301 Tensión nominal V= 36 36 Capacidad Ah 1,3 2,6 Tiempo de carga (acumulador descargado)** min 60 95 Nº de celdas

Cargador AL 3620 CV Professional AL 3620 CV Professional Nº de artículo

Corriente de carga A2,02,0 Margen admisible de la temperatura de carga °C 0 –45 0–45 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 0,6 0,6 Clase de protección /II /II **con cargador AL 3620 CV Professional Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar. OBJ_BUCH-1584-004.book Page 30 Tuesday, April 16, 2013 11:34 AMEspañol | 31 Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (16.4.13) Información sobre ruidos y vibracio- nes Valores de ruido determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1 m). El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 74 dB(A); ni- vel de potencia acústica 86 dB(A). Tolerancia K =0,42 dB. Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60335: Valor de vibraciones genera- das a

Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado 87 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI. Categoría de producto: 32 Centro oficial de inspección citado: SRL, Sudbury, England, Nr. 1088 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS4, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montaje y operación Puesta en marcha Para su seguridad ¡Atención! Desconecte el aparato para jardín, retire el disyuntor, y desmonte el acumulador antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza. Lo mismo debe- rá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable del interruptor. Tras la desconexión del aparato para jardín, las cuchi- llas se mantienen en movimiento durante algunos se- gundos. Atención – no tocar la cuchilla en rotación. Carga del acumulador No utilice un cargador diferente. El cargador adjunto ha sido especialmente adaptado al acumulador de iones de li- tio que incorpora el aparato para jardín. Cargador AL 3640 CV Professional AL 3640 CV Professional Nº de artículo EU

Corriente de carga A4,04,0 Margen admisible de la temperatura de carga °C 0 –45 0–45 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,0 1,0 Clase de protección /II /II Cortacésped accionado por acumulador Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power **con cargador AL 3620 CV Professional Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para jardín pueden variar. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification Objetivo Figura Material que se adjunta 1 Montaje de la empuñadura de estribo 2 Ensamble del cesto colector de césped 3 Montaje y desmontaje del cesto colector de césped

Carga del acumulador 5 Montaje del acumulador 6 Extracción del disyuntor y colocación en la posi- ción para guardarlo

Ajuste de la altura de corte 8 Conexión 9 Instrucciones para la operación 10 Desconexión, Desenchufe el disyuntor: 11 Desmontaje del acumulador 12 Mantenimiento de la cuchilla 13 Selección de los accesorios opcionales 14 OBJ_BUCH-1584-004.book Page 31 Tuesday, April 16, 2013 11:34 AM32 | Español F 016 L70 847 | (16.4.13) Bosch Power Tools ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de ali- mentación deberá coincidir con aquella indicada en la pla- ca de características del cargador. Los cargadores para 230 V pueden funcionar también a 220 V. El acumulador viene equipado con un control de temperatura que únicamente permite su recarga dentro de un margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se consigue una elevada vida útil del acumulador. Observación: El acumulador se suministra parcialmente car- gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga- dor. El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec- trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir- cuito de protección se encarga de desconectar el aparato para jardín: La cuchilla deja de moverse. No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si el apara- to para jard ín se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría perjudicar al acumulador. Proceso de carga Una vez conectado el cargador a la red, el proceso de carga comienza nada más insertar el acumulador en el alojamiento para carga. Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es- tado de carga del acumulador es detectado automáticamen- te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo a su temperatura y tensión. Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem- pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador. Proceso de carga rápida El proceso de carga rápida es señalizado mediante el parpa- deo del indicador LED verde. Indicador del acumulador: Durante el proceso de carga se en- cienden uno tras otro los tres LED verdes y se apagan breve- mente. El acumulador se encuentra completamente cargado al encenderse permanentemente los tres LED verdes. Aprox. 5 minutos después de haber sido completamente cargado el acumulador, los tres LED verdes se vuelven a apagar. Observación: El proceso de carga rápida solamente puede llevarse a cabo si la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen admisible, ver apartado “Datos técnicos”. Acumulador cargado La luz permanente del indicador LED verde señaliza que el acumulador está plenamente cargado. Adicionalmente se emite una señal acústica durante aprox. 2 segundos para notificar acústicamente que el acumulador está plenamente cargado. Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse in- mediatamente. Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente del indicador LED verde señaliza que el enchufe está conec- tado a la red y que el cargador se encuentra en disposición de funcionamiento. Temperatura del acumulador por debajo de 0 °C o superior a 45 °C La luz permanente del indicador LED rojo informa que la temperatura del acumulador se encuentra fuera del margen para la carga rápida de 0 °C – 45 °C. En el momento de alcan- zarse una temperatura situada dentro del margen admisible, el cargador cambia automáticamente a la carga rápida. Si la temperatura del acumulador se encuentra fuera del mar- gen admisible para la carga, al insertarlo en el cargador se en- ciende el LED rojo del acumulador. No es posible realizar el proceso de carga Si el fallo en el proceso de carga obedeciese a otro motivo, ello es señalizado mediante el parpadeo del indicador LED rojo. El acumulador no puede cargarse, ya que no es posible iniciar el proceso de carga (ver apartado “Localización de fallos”). AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional ATENCIÓN AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional OBJ_BUCH-1584-004.book Page 32 Tuesday, April 16, 2013 11:34 AMEspañol | 33 Bosch Power Tools F 016 L70 847 | (16.4.13) Indicaciones para la carga En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede que llegue a calentarse el cargador. Ello no supone ningún in- conveniente, ni tampoco es síntoma de un defecto técnico del cargador. Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es- tá agotado y deberá sustituirse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Refrigeración del acumulador (Active Air Coo- ling) El mando del ventilador integrado en el cargador, se encarga de controlar la temperatura del acumulador. Si la temperatura del acumulador fuese superior a 30 °C, éste es refrigerado por el ventilador hasta conseguir que la temperatura de carga sea óptima. El sonido que produce el aire de ventilación per- mite percibir si está funcionando el ventilador. Si el ventilador no funciona, ello es señal de que, o bien, la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen óptimo para la carga, o que el ventilador está dañado. En este último caso se alarga el tiempo precisado para cargar el acu- mulador. Instrucciones para la operación Indicador del estado de carga del acumulador El acumulador dispone de un indicador que señaliza su esta- do de carga. El indicador de estado de carga está compuesto por 3 LED verdes. Pulse la tecla para activar el indicador de estado de carga . Después de 5 segundos, aprox., se apaga automáticamente el indicador de estado de carga. El nivel de carga puede determinarse también con el acumula- dor desmontado. Si al pulsar la tecla no se ilumina ningún LED, ello es señal de que el acumulador está deteriorado y deberá reemplazarse. Por motivos de seguridad solamente es posible determinar el estado de carga con el aparato para jardín detenido. Durante el proceso de carga se encienden uno tras otro los tres LED verdes y se apagan brevemente. El acumulador se encuentra completamente cargado al encenderse permanen- temente los tres LED verdes. Aprox. 5 minutos después de haber sido completamente cargado el acumulador, los tres LED verdes se vuelven a apagar. Piloto de control de temperatura El LED rojo de control de temperatura señaliza que el acumu- lador o el circuito electrónico del aparato para jardín (con el acumulador montado) no se encuentran dentro del margen de temperatura óptimo. En este caso, el aparato para jardín no trabaja o lo hace a potencia reducida. Control de la temperatura del acumulador El LED rojo parpadea al pulsar la tecla o al accionar el inte- rruptor de conexión/desconexión (con el acumulador monta- do): La temperatura de servicio del acumulador se encuentra fuera del margen admisible de – 10 °C a +60 °C. Si la temperatura es superior a 70 °C, el acumulador se des- conecta hasta volver a alcanzar una temperatura admisible. Control de temperatura del circuito electrónico del aparato para jardín El LED rojo se enciende permanentemente al accionar el in- terruptor de conexión/desconexión: La temperatura del cir- cuito electrónico del aparato para jardín es inferior a 5 °C o superior a 75 °C. A una temperatura superior a 90 °C, el circuito electrónico desconecta el aparato para jardín hasta que se vuelva a alcan- zar una temperatura de operación admisible. Rendimiento de corte (autonomía del acumula- dor) El rendimiento de corte (autonomía del acumulador) depen- de de las propiedades del césped como, p. ej., su densidad, grado de humedad, longitud y de la altura de corte. La conexión y desconexión frecuente del aparato para jardín al cortar el césped reduce asimismo el rendimiento de corte (autonomía del acumulador). Para optimizar el rendimiento de corte (autonomía del acu- mulador) se recomienda cortar el césped con mayor frecuen- cia con una altura de corte mayor y guiando el cortacésped a una velocidad apropiada. En el ejemplo abajo indicado se refleja la relación existente entre la altura y el rendimiento de corte partiendo de un acu- mulador completamente cargado. Para aumentar el tiempo de funcionamiento puede adquirirse un acumulador adicional o uno de mayor capacidad (Ah) a tra- vés de un servicio técnico de aparatos para jardinería Bosch. Indicador LED Capacidad del acumulador Luz permanente 3 LED verdes ≥ 2/3 Luz permanente 2 LED verdes ≥ 1/3 Luz permanente 1 LED verde ≤ 1/3 Luz intermitente 1 LED verde Reserva Condiciones de corte Césped seco y muy fino Césped seco y fino Rendimiento de corte (Rotak 32 LI) hasta 150 m

Rendimiento de corte (Rotak 32 LI High Power) hasta 300 m