BFP 2521 X - Four électrique BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BFP 2521 X BRANDT au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm |
| Poids | 38 kg |
| Type de chaleur | Chaleur tournante |
| Puissance | 2200 W |
| Fonctions principales | Cuisson traditionnelle, chaleur tournante, grill, décongélation |
| Entretien et nettoyage | Intérieur émaillé, nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées selon le modèle |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Compatibilités | Encastrement standard |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BFP 2521 X BRANDT
Questions des utilisateurs sur BFP 2521 X BRANDT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BFP 2521 X - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BFP 2521 X de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI BFP 2521 X BRANDT
Voues venez d'acquerir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conscience et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu'il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'innovation et toute la passion qui nous animé depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mistrés satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heures de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.

BVCert.601825
Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la tracabilité d'un produit en donnant une indication de provenance claire et objective. La marque BRANDT est fière d'approser ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme.
Retrouvez-àns sur
https://brandt.fr/




IMPORTANT :
Avant demettrevoireappareil en marche,veuillez lire attentivementce guide afin de vous familiariserplusrapidementavecsonfonctionnement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE 4
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 6
Choix de l'emplacement et encastrement 6
Raccordement électrique 7
ENVIRONMENTMENT 8
Environnement 8
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL 9
Présentation du four 9
Afficheur et touches de commandes 9
Accessoires 10
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 11
Réglages 11
Menu réglages 12
Les modes de cuisson 13
Fonctions avec vapeur combinées automatiques 14
Demarrage d'une cuisson 15
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 16
Nettoyage interieur - extérieur 17
ANOMALIES ET SOLUTIONS 19
SERVICE APRES-VENTE 20
Interventions 20
Relations consommateurs FRANCE 20
AIDE A LA CUISSON 21
Tableaux de cuissons 22
Essais d'aptitude a la fonction 23
Instructions de sécurité importantes dire avec attention et garder pour de futures utilisations.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
A la réception de l'appareil
Déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les événuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Avant la 1ere utilisation
Chauffez vous four à vide pendant 15 minutes environ. Assurez-vous que la piece est suffisamment érée.
Informations importantes
Cet apparéil a été créé pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Ce four ne contientaucun composant à base d'amiate.
Votre apparéil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été créé.
Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparil. Cela représentait un danger pour vous.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entrainer une dépréciation de l'émail.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et as-
surez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments aprèsutilisation.
Aprèsutilisationdevoretefour,assurez-vousquetoutescommandesse trouvent surla positionarrêt.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.
Avant de proceder au déclippage de la glace, laissez refroidir l'appareil.
Consignes de sécurité
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions pré-alables concernant l'utilisation de l' apparéil de façon sure et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas journier avec l' apparéil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas été faites par des enfants
laissés sans surveillance.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MISE EN GARDE :
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
- Cet apparéil est concu pour faire des cuissons porte fermée.
- Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, rétirez tous les accessoires et enlevez les éclaboussures importantes.
- Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent开发商 plus chaudes qu'en usage normal. Il est recommendé déloigner les enfants.
- Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.
- Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.
MISE EN GARDE :
- S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de replacer la lampe pour éviter tout risque de chocolélectrique. In
tervenez lorsquel'appareil est refroidi.Pour devisser le hublot et la lampe,utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage.
- La fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
- Il doit être possible de déconnectar l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporenant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.
- Si le cable d'alimentation est endommaged, il doit être remplaced par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.
- Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin.
- La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants lateraux.
L'appareil ne doit pas etre instalé derriere une portedecorative,afin d'eviter une surchauffe.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT
Les schémas déterminent les côtes d'un meuble qui permettra de receivevoir votre four. Cet appeareil peut être installé indifféremment en colonne (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l'arrière (C et D). Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirez les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de 0 mm dans la paroi du meuble pour éviter l'éclatement du bois. Fixez le four avec les 2 vis, eyelez à ne pas utiliser de visseuse, cela pourrait endommager l'émail de votre four.
Replacez les buteés caoutchouc.

CONSEIL :
Pour être assure d'avoir une installation conforme, n'hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l'électroménager.

ATTENTION :
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l' apparéil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.




RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le four est fourni avec un cable d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5mm^2 (1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220 240 Volts par l'intermédiaire d'une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.

ATTENTION
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne 12 de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme.

- Avant la première utilisation
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la température la plus élevée, afin de roder l'appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager au début une odeur particulière dues à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout)ceci est normal.
ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre apparéil contient également de nombreux matérieliaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparéils usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européen en vigueur sur les déchets d'équipements électriques et Electroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des apparéils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Si vous imprimez ce document, pensez à le trier.


PRÉSENTATION DU FOUR
A Bandeau de commande
B Lampe
C Porte
D Poignée
Gradins (Ce four dispose de 5 positions de gradins pour les accessoires : gradins de 1 à 5).

AFFICHEUR ET TOUCHES DE COMMANDES
- Afficheur
- Touches


ACCESSIONES (selon modulo)
Grille sécurité anti-basculement
La grille peut être utilisé pour supporter tous les plats et moulés contenant des alimentés à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisé pour les grillades (à poser directement dessus).
Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four.
A insérer dans les gradins sous la grille. Il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d'eau pour des cuissons au bain-marie.
Inséré dans les gradins, son pan incliné vous permect de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades.
- Plaque patisserie 8mm
Inséré dans les gradins. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake.
Son pan incliné vous permit de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades.

CONSEIL :
Afin d'eviter le dégagement de fumées durant la cuisson de viandes grasses, nous vous recommendons d'ajouter une faible quantité d'eau ou d'huile au fond du plat multi usages 45mm.




MISE EN GARDE :
Retirez les accessoires du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse.
Sous l'effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n'altère leur fonction. Ils reconnent leur forme d'origine une fois refroidis.
RéGLAGES
- Mise à l'heure

A la mise sous tension l'afficheur clignote à 12:00. Réglez l'heure avec la manette + ou -.
Valdez en appuyant sur la manette.
En cas de coupure de courant, l'houre clignote également. Procedez au même réglage.
- Modification de l'heure

La manette de fonctions doit obligatoirement etre sur la position 0.
Appuyez sur la touche le symbole apparait. Appuyez de nouveau sur .
Ajustez le réglage avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette.
- Minuterie
Cette fonction ne peut etre utilise que four a l'arrêt.

La manette de fonction doit obligatoirement etre sur la position 0.
Appuyez sur la touche 念 le symbole apparait. La minuterie clignote. Reglez la minuterie avec la manette ^+ ou-. Validez en appuyant sur la manette, le compte a rebours se lance, l'houre reapparait. Une fois la durée ecoulée, un signal sonore retentit. Pour le stopper, appuyez sur n'importe queille touche.
NB : vous avez la possibilité de modifier ou d'annuler la programmation de la minuterie à n'importe quel moment. Pour annuler, returnez au menu de la minuterie et réglez sur 00:00.
- Verrouillage clavier (sécurité enfants)

Appuyez simultanément sur les touches ⑧ et ① jusqu'à l'affichage du symbole ⑨ à l'écran. Pour le déverrouiller, appuyez simultanément sur les touches ⑧ et ① jusqu'à ce que le symbole ⑨ disparaisse de l'écran.
MENURÉGLAGES
Voussoupiezintervenirurdiférentsparamètresdevourfou, pour cela:appuyezsur la touche
jusqu'à l'affichage de "MENU" pour acceder au mode de réglage.

Séléctionnez avec la manette les différents réglages..Validez votrechoix en appuyant sur la manette, activez ou déactivez avec la manette ^+ et - les différents paramètres, valider avec la manette voir tableau :
| 1-5 | AUTO: En mode cuisson la lampe de la cavité s'éteind au bout de 90 secondes ON: En mode cuisson la lampe est tout le temps allumé, sauf en mode ECO. |
| 2-5b | Activez/désactivez les bips des touches |
| 3-5c | Activez/désactivez le mode préchauffage |
| 4-5d | Activez/désactivez le mode démonstration |
| 5-cd | Information SAV |
Fonctions manuelles :

TRADI VENTILE*
Temperature mini 35^ maxi 275^
Preconisation: 200^
Recomméde pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence.

TRADITIONNEL
Température mini 35^ maxi 275^
Preconisation: 200^
Ce mode de cuisson n'est pas compatible avec des cuissons au bain-marie.
Recommende pour les cuissons lentes et delicates: gibiers moelleux. Pour saisir rôts de viande rouge. Pour mijoter en cocotte fermée des plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet).

SOLE PULSE
Température mini 75^ maxi 250^
Preconisation : 180^
Recommende pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera bien cuite dessous. Recommende pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.

ECO*
Temperature mini 35^ maxi 275^
Preconisation: 200^
Ce mode de cuisson n'est pas compatible avec des cuissons au bain-marie.
Cette position permet de faire un gain d'énergie tout en conservant les qualités de cuisson.
Toutes les cissons se font sans préchauffage.

GRIL FORT
Positions 1 à 4
Preconisation : Position 4
Recommende pour griller des toasts, gratiner un plat, dorer une crème brûlée...

GRIL PULSE
Temperature mini 100^ maxi 250^
Preconisation: 200^
Volailles et rôts juteux et croustillants sur toutes les faces.
Glissez le plat multi usages 45mm au gradin du bas.
Recommende pour toutes les volailles ou rôtis, pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.

PAIN
Temperature mini 35^ maxi 220^
Preconisation: 205^
Sequence préconisée pour la cuisson du pain. N'oubliez pas de déposer un ramequin d'eau sur la sole pour obtenir une croute croustillante et dorée.
Fonctions automatiques :
Brandt you propose 3 nouvelles fonctions qui combinent, de façon automatique, deux modes de cuisson : la cuisson traditionnelle et la cuisson vapeur afin de preserver les qualités nutritionnelles des alimentes et d'obtenir une cuisson plus rapide.

VOLAILLES
Recommende pour la cuisson des poulets.

POISSONS
Recommende pour la cuisson des poissons entiers (Saumon, Bar, Cabillaud.).

VIANDES BLANCHES
Recommé pour conserver le moelleux et le fondant des rôts de voau.
Pour ces 3 fonctions il vous suffit d'introduire 500ml d'eau tiège en quantité suffisante dans votre plat multi usages 45mm et de le positionner dans votre four au gradin du bas et votre aliment à cuir au gradin niveau 3.
Ajuster le poids sur votre afficheur à l'aide de la manette +/- et de valider la valeur en appuyant sur la manette +/-.
*Mode de cuisson réalisé selon les prescriptions de la norme EN 60350-1 : pour démontré la conformité aux exigences d'étiquetage énergétique du règlement européen UE/65/2014.
DÉMARRAGE D'UNE CUISSON
- Demarrage d'une cisson immediate

Dés que le four démarre la durée de fonctionnement s'affiche.
Leprogrammateur affiche l'heure ci ne doit pas clignoter.
Tournez la manette de fonctions sur la position de votre choix.
Pour les fonctions manuelles :
La montée en température démarre immédiatement. Notre four vous préconise une température modifiable. Le four chauffe et l'indicateur de température clignote. Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température programmée.
- Modification de la température

Appuyez sur ⑧.
Ajustez la température avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette.
- Modification de la durée


Système "Smart Assist"
Votre four est équipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de cuisson, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuissonChoisi (voir tableau).
Si vous changez la durée validez en appuyant sur la manette. Le décompte de la durée se fait immédiatement une fois la température de cuisson atteinte.
| FONCTION DE CUISSON | DURÉE |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
Appuyez sur ①. Notre four vous préconise une durée qui est modifiable. Ajustez la durée de cuisson avec la manette + ou - . Validez en appuyant sur la manette.
- Modification de l'heure de fin de cuisson

Après le réglage de la durée de cisisson, appuyez sur la touche 日 , l'heure de fin de cisson clignote.
Réglez la nouvelle heures de fin de cuisson avec la manette + ou -.
Validez en appuyant sur la manette.
L'affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
Votre four demarrera ulterieurement pour terminer la cuisson à l'heure可以选择.
NB: Cette fonction n'est pas disponible avec la fonction Grill.
NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTERIEUR
Nettoyage de la cavity par pyrolyse

ATTENTION
Retirez les accessoires du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse. Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produit. Enlevez le surplus deGRAisse sur la porte à l'aide d'une éponge humide.
Par mesure de sécurité, l'opération de nettoyage par pyrolyse ne s'effectue qu'après blocage automatique de la porte, il est impossible de déverrouiller la porte.
- Autonettoyage immédiat




Le programmeur doit afficher l'heure du jour, sans clignoter. Sélectionnez le cycle d'autonettoyage avec la manette de fonctions : désirercycle pyrolyse à l'aide de la manette + et - en fonction du degré de salissure de votre four et validez en appuyant sur la manette.
Selon votrechoix: Pyr = Pyrolyse de 2 heures,validez en appuyant sur la manette.
P P-E = PyroExpress ou Pyrolyse ECO (1 heures 30) validez
en appuyant sur la manette.
A la fin du nettoyage l'afficheur indique 0:00 et la porte se déverrouille. Ramenez la manette de fonctions sur 0.
*PyroExpress en 59 minutes

= PyroExpress^*
Cette fonction spécifique profite de la chaleur accumulée lors d'une cisson précédente pour offrir un nettoyage automatique rapide de la cavity : elle nettoie une cavité peu sale en moins d'une heures.
La surveillance électronique de la température de la cavité déterminé si la chaleur résiduelle dans la cavité est suffisante pour obtenir un bon résultat de nettoyage. Dans le cas contraire, une pyrolyse ECO d'1h30 se mettra automatiquement en place.
- Autonettoyage différé
Vous avez la possibilité de différer le départ de votre Pyrolyse. Lorsque la durée du programme s'affiche à l'écran, appuyez sur la touche ① et réglez la nouvelle heures de fin avec la manette + et - puis validez en appuyant sur la manette. L'autonettoyage démarrera ultérieurement pour terminer à la nouvelle heures programmée. Remettez la manette de fonctions sur 0 à la fin du nettoyage.
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTÉRIÉURE
Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
Démontage des vitres de la porte
ATTENTION :
Ne pas utiliser de produits d'entretien à récurer, déponce abrasive ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.
Au préalable enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus deGRAisse sur la vitre interieure.
Pour nettoyer les différentes vitres interieures, procedez au demontage de celles-ci de la façon suivante :
Nettoyage des vitres de la porte
Ouvrez complètement la porte et bloquez-la à l'aide de la cale plastique fournie avec votre apparéil.

Dévissez les deux vis situées de chaque côté des montants de la porte à l'aide d'un tournevis torx (T20), ensuite retirez la traverser en tirant vers vous.



IMPORTANT :
Veillez à bien repérer le sens de montage de cette 1ère vitre (face brillante vers vous)


Retirez la première vitre : la porte est composée de deux vitres interieures avec à chaque coin une entretouise noire en caoutchouc. Si nécessaire, extraire les vitres interieures pour les nettoyer.
Ne pas immer les vitres dans l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez avec un chiffon non peluchex.
- Remontage des vitres de la porte
Après nettoyage, repositionné les quatre butées en caoutchouc flèche vers le haut et repositionné z'ensemble des vitres.
Engagez la derniere vitre dans les butées, ensuite repositionné la traverse et revissez la. Retirez la cale plastique avant la fermeture de la porte. Notre apparéil est de nouveau opérationnel.



- Remplacement de la lampe

IMPORTANT :
Assurez-vous que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de replacer la lampe pour éviter tout risque de chocoléctrique. Intervenez lorsqu'ellappeil est refroidi.

de la lampe : 25 W, 220-240 V\~, 300^, culot G9.
Vous pouvez remplaner vous-meme la lampe lorsqu'elle ne fonctionne plus. Devissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage). Inserez la nouvelle lampe et replacez le hublot. Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité energetique G.
ANOMALIES ET SOLUTIONS
Le four nechauffepas.
Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n'est pas hors service. Augmentez la température sélectionnée.
La lampe du four ne fonctionne pas.
Remplacez l'ampoule ou le fusible. Vérifiez si le four est bien branché.
Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l'arrêt du four.
C'est normal, la ventilation peut fonctionner jusqu'à une heures maxi après la cuisson pour faire baiser la température interieure et extérieure du four. Au-delà d'une heures, contactez le Service Àpres Vente.
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
Vérifiez la fermeture de la porte. Il peut s'agir d'un défaut de verrouillage de la porte ou du capteur de température. Si le défaut persiste, contactez le Service ÀpRES-Vente.
Le symbole clignote dans l'afficheur.
Défaut de verrouillage de la porte, faites appel au Service Àpès Vente.
Cuisson au bain-marie.
Veuillez privilégier les modes de cuisons ventilés pour vos cuissons au bain-marie.
Bruit de vibration.
Vérifiez que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la paroi arrêté.
Ceci n'a pas d'impact sur le bon fonctionnement de votre apparéil mais peut néanmoins générer un bruit de vibration pendant la ventilation. Retirrez votre apparéil et déplacez le cordon. Replacez votre four.
INTERVENTIONS
Les évventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuees par un professionneliel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, ré férence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.

B: Référence commerciale
C:Référence service
H:Numéro de série
Voupsousveznouscontacterdu lundi au samedide 8h00a20h00au:
0969392525
Service gratuite + prix appel
Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez consulter notre site :
www.brandt.com
vous pouvez nous contacter :
Via notre site, www.brandt.com
rubrique «SERVICES».
Par e-mail à l'adresse suivante :
relations.consohmateurs@groupebrandt.com
nous écrire à l'adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY Pontoise CEDEX
Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
0 892 02 88 01
Service 0,50 € / min
- prix appeal
PIÉCES D'ORIGINE
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pieces détaches certifiées d'origine.

| PLATS | * | * | * | * | * | * | * | |||||||
| NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | NNEAU | min | ||
| Viandes | ||||||||||||||
| Rôti de porc (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | |||||||||
| Rôti de veau (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60-70 | |||||||||
| Rôti de boeuf | 240 | 2 | 30-40 | |||||||||||
| Agneau (gigot, épale 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | 60 | ||||||||
| Volailles (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | 3 | 60 | ||||||
| Volailles grosses pièces | 180 | 1 | 60-90 | |||||||||||
| Cuiisses de poulet | 220 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||
| Côtes de porc / veau | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||||
| Côtes de boeuf (1kg) | 210 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||
| Côtes de mouton | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||||
| Poissons | ||||||||||||||
| Poissons grillés | 275 | 4 | 15-20 | |||||||||||
| Poissons cuisinés | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | |||||||||
| Poissons papillottes | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | |||||||||
| Légumes | ||||||||||||||
| Gratins (aliments cuits) | 275 | 2 | 30 | |||||||||||
| Gratins dauphinois | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | |||||||||
| Lasagnes | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | |||||||||
| Tomates farcies | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | |||||||||
| Pâtisseries | ||||||||||||||
| Biscuit de Savoie - Généoise | 180 | 2 | 35 | |||||||||||
| Biscuit roulé | 220 | 3 | 5-10 | |||||||||||
| Brioche | 180 | 1 | 210 | 35-45 | ||||||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | 20-25 | |||||||||
| Cake - Quatre-quarts | 180 | 1 | 180 | 1 | 45-50 | |||||||||
| Clafoutis | 200 | 2 | 180 | 3 | 30-35 | |||||||||
| Crèmes | 165 | 2 | 30-40 | |||||||||||
| NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | NÈEAU | min | ||
| Pâtisseries | ||||||||||||||
| Cookies - Sablés | 175 | 3 | 15-20 | |||||||||||
| Kugelhopf | 180 | 2 | 40-45 | |||||||||||
| Meringues | 100 | 2 | 60-70 | |||||||||||
| Madeleines | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | |||||||||
| Pâtes à choux | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-40 | |||||||||
| Petits fours feuilletés | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | |||||||||
| Savarin | 180 | 3 | 30-35 | |||||||||||
| Tarte pâté brisée | 200 | 1 | 195 | 1 | 30-40 | |||||||||
| Tarte pâté feuilletée fine | 215 | 1 | 200 | 1 | 20-25 | |||||||||
| Tarte pâté à levure | 210 | 1 | 200 | 1 | 10-30 | |||||||||
| Divers | ||||||||||||||
| Brochettes | 220 | 3 | 210 | 4 | 10-15 | |||||||||
| Pâté en terrine | 200 | 2 | 190 | 2 | 80-100 | |||||||||
| Pizza pâté brisée | 200 | 2 | 30-40 | |||||||||||
| Pizza pâté à pain | 15-18 | |||||||||||||
| Quiches | 35-40 | |||||||||||||
| Soufflé | 50 | |||||||||||||
| Tourtes | 200 | 2 | 40-45 | |||||||||||
| Pain | 220 | 200 | 220 | 30-40 | ||||||||||
| Pain grillé | 180 | 275 | 4-5 | 2-3 | ||||||||||
| Cocottes fermées (daube) | 180 | 2 | 90-180 | |||||||||||
- Selon modèle

Toutes les T°C et temps de cuisson sont disponibles pour des fours préchauffés
N.B: Avant d'être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heures à température ambiente.
| EQUIVALENCE : CHIFFRES T °C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Chiffres | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maxi |
| ESSAIS D'APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME CEI 60350 | ||||||
| ALIMENT | *Mode de cuisson | NIVEAU | Accessoires | °C | DUREE min. | PRECHAUF-FAGE |
| Sablés (8.4.1) | 5 | plat 45 mm | 150 | 30-40 | oui | |
| Sablés (8.4.1) | 5 | plat 45 mm | 150 | 25-35 | oui | |
| Sablés (8.4.1) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 150 | 25-45 | oui | |
| Sablés (8.4.1) | 3 | plat 45 mm | 175 | 25-35 | oui | |
| Sablés (8.4.1) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 160 | 30-40 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 5 | plat 45 mm | 170 | 25-35 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 5 | plat 45 mm | 170 | 25-35 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 170 | 20-40 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 3 | plat 45 mm | 170 | 25-35 | oui | |
| Petits cakes (8.4.2) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 170 | 25-35 | oui | |
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 4 | grille | 150 | 30-40 | oui | |
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 4 | grille | 150 | 30-40 | oui | |
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 150 | 30-40 | oui | |
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 3 | 150 | 30-40 | oui | ||
| Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) | 2 + 5 | plat 45 mm + grille | 150 | 30-40 | oui | |
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 1 | grille | 170 | 90-120 | oui | |
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 1 | grille | 170 | 90-120 | oui | |
| Tourte aux pommes (8.5.2) | 3 | grille | 180 | 90-120 | oui | |
| Surface gratinée (9.2.2) | 5 | grille | 275 | 3-6 | oui | |
- Selon modele
Brandt

NAVOD K OBSLUZE EN
TROUBA


Vázenzý Kunden,
Iaeg helst i et Ierfad.

TRADITIONEL
Min. temperatur 35^ , maks. temperatur 275^
Anbefalinger: 200^
Denne tilberedningsmetode er/DDke forenelig med tilberedning i en bain-marie.
Dés que le four démarre la durée de fonctionnement s'affiche.
O npoypaumiotc εμavici Tnv ωρa, η onoi δεν npéπει va avαβοβπει.
TpeTov npiotpeoEvdoakontnEniloync aeitoupyiaocn eo nou eAeTE.
Tia TIC m autouatec aeitoupyiec:
H aueonn tnc eepokpaiae Eekiva aoeoc. O pfuvo nptiev iia thepokpaaia tv noia unopeite va aalalete. O pfuvo cthepaivetai kai n evdiEh thepokpaaic avoognei. Mia oipa xapaktniptiKwov hxov akouyetalotav o pfuvo cptaei otn thepokpaaiou eoiotie.
- Aλλayntnc Θερμokpaiaç

Nathore ①.
Dés que le four démarre la durée de fonctionnement s'affiche.
Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
Informace tykajcIe trub pro domacnost (UE n°66/2014)
Dopsyninger for ovne til husholdningsbrag (UE n° 66/2014)
Hypopopics yia aikaois qoupovcs (UE n° 68/2014)
