BOC7532LX - Four électrique BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOC7532LX BRANDT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable Brandt BOC7532LX, capacité de 73 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, programme de cuisson automatique. |
| Dimensions | Dimensions (HxLxP) : 59,5 cm x 59,5 cm x 56,7 cm. |
| Panneau de contrôle | Écran digital avec commandes tactiles. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à des programmes automatiques et un affichage clair. |
| Nettoyage | Fonction de nettoyage par catalyse pour un entretien simplifié. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, porte froide pour éviter les brûlures. |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir, mode d'emploi. |
| Garantie | 2 ans de garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BOC7532LX BRANDT
Questions des utilisateurs sur BOC7532LX BRANDT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOC7532LX - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOC7532LX de la marque BRANDT.
MODE D'EMPLOI BOC7532LX BRANDT
Vou venez d'acquerir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu'il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d'innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de tous jours satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www. brandt. com où vous trouvez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heures de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.

BVCERT.6011825
Le label Origine France Garantie assure au consommateur la traçabilité d'un produit en donnant une indication de provenance claire et objective.
La marque BRANDT est fière d'apposer ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme.
Retrouvez-nous sur
https://brandt. fr/




Important : Avant demettrevoireappareil en marche, veuillez lire attentivementceguide d'installation etd'utilisationafindevous familiariserplusrapidementavecsonfonctionnement
Environnement et economie d'energie 6
Environnement 6
Conseil d'économie d'énergie 6
Installation de votre appareil 7
Choix de l'emplacement et encastrement 7
Raccordement electrique. 8
Présentation de votre appareil 9
Présentation du four 9
Afficheur et touches de commandes 9
Accessoires 10
Utilisation de votre appareil 12
Réglages 12
Menu réglages 13
Les modes de cuisson 14
Demarrage d'une cuisson 15
Entretien de votre appareil 17
Nettoyage interieur - extérieur 17
Anomalies et solutions 19
Relations consommateurs FRANCE 20
AIDE A la cuisson 21
Tableaux de cuissons 21
Recettes avec levure 23
Essais d'aptitude a la fonction 24
Fonctions avec vapeur combinées automatiques 25
Instructions de sécurité importantes dire avec attention et garder pour de futures utilisations.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions pré-alables concernant l'utilisation de l' apparéil de façon sure et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Mise en GARDE:
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
Cet apparéil est conçu pour faire des cuissons porte fermée.
Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuventvenir plus chaudes qu'en usage normal. Il est recommendé déloigner les enfants.
Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.
Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.

Mise en GARDE:
S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour évier tout risque de chocolélectrique.
Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Il doit être possible de déconnec
ter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporeant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation.
Si le cable d'alimentation est endommaged, il doit etre remplace par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Cet apparéil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin.
La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revetu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants lateraux.
L'appareil ne doit pas etre installe derriere une porte decorative, afin d'eviter une surchauffe.
Informations importantes
Cet apparéil a été consq pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d'habitation. Ce four ne contientaucun composant à base d'amiate.
Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appariel. Cela représentait un danger pour vous.
Ne placez jamais de papier d'aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entrainer une dépréciation de l'émail.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments aprèsutilisation.
Aprèsutilisationdevoretefourassurez-vousquetouteslescommandesse trovent sur lapositionarrêt.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté.
Avant de procéder au déclippage de la vitre, laissez refroidir l'appareil.
Environmentment
Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.

Votre apparéil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les apparéils usages ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les mêilles conditions, conformément à la directive européen en vigueur sur les déchets d'équipements électriques et Electroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des apparciels usages les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Conseil d'économie d'energie
Pendant la cuisson, gardez la porte du four fermée.
Choix de l'emplacement et encastrement
Les schémas déterminant les côtes d'un meuble qui permettra de receivevoir votre four. Cet apparéil peut être installé indifféremment en colonne (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l'arrière (C et D). Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirez les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l'éclatement du bois. Fixez le four avec les 2 vis.
Replacez les butees caoutchouc.

Conseil :
Pour être assure d'avoir une installation conforme, n'hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l'electroménager.

Attention :
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l' apparéil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four.




Raccordement électrique
Le four doit être branché avec un cable d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5mm² (1 ph + 1N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220 240 Volts par l'intermédiaire d'une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d'un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Le fusible de l'installation doit être de 16 ampères.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme.

- Avant la première utilisation
Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la température la plus élevé. afin de roder l'appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager au début une odeur particulière due à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ici est normal.
Présentation du FOUR

A Bandeau de commande B Lampe C Porto Poignée
Ce four dispose de 6 positions de gradins pour les accessoires : gradins de 1 à 6.
Afficheur et touches de commandes
- Afficheur

Durée de cuisson Fin de cuisson Verrouillage clavier Minuterie ^ C Indicateur de température Indicateur de préchauffage Verrouillage porte
- Touches

1 Réglage heures et durée 2 Réglage température 3 Touche - 4 Touche +
Grille sécurité anti-basculement
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des alimentés à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four.

A insérer dans les gradins sous la grille, poignée vers la porte du four. Il recueillesus et les graisses des grillades, il peut etre utilisé à demi remplid'eau pour des cuissons au bain-marie.

- Plat patisserie 20MM
Inséré dans les gradins poignée vers la porte du four. Ideal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake. Son pan incliné vous permit de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receiveillir les jus et les graisses des grillades.

- Système de rails coulissants
Gracau système de rails coulissants, la manipulation des alimentés devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce qui permet d'y acceder totalement. De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler les alimentés en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos alimentés du four beaucoup plus aisément.

Mise en garde :
Sous l'effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n'altère leur fonction. Ils reconnent leur formedorigine une fois refroidis.
Installation et demontage des RAILS coulissants
Après avoir retire les 2 gradins-fils, CHOISSEZ la hauteur de gradins (de 2 à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à l'avant et à l'arrière du rail afin que les 2 pattes sur le côté du rail rentrent dans le gradin-fil. Procedez de la même façon pour le rail droit.
NOTA : la partie coulissanté téléscopique du rail doit se déplier vers l'avant du four, la butée A se trouve face à vous.
Mettez en place vos 2 gradins-fils et posez ensuite votre plaque sur les 2 rails, le système est pret à l'utilisation.
Pour démonter les rails, retirez à nouveau les gradins-fils.
Ecartez légarement vers le bas les pattes fixées sur chaque rail pour les libérer du gradin. Tirez le rail vers vous.




Conseil :
Afin d'eviter le dégagement de fumées durant la cuisson de viandes grasses, nous vous recommendons d'ajouter une faible quantité d'eau ou d'huile au fond de la lèche-frites.
- Mise à l'heure
A la mise sous tension l'afficheur clignote à 12:00.

Réglez l'heure avec les touches + ou -. Validez avec la touche L. En cas de coupure de courant l'heure clignote.
- Modification de l'heure
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0.

Appuyez sur la touche le symbole apparait appuyez de nouveau sur. Ajustez le réglage de l'heure avec les touches + ou -. Validez avec la touche. L'enregistrement, de l'heure ajustée est automatique, au bout de quelques secondes.

Cette fonction ne peut etre utiliser que four a I'arrêt.
Le selecteur de fonction doit obligatoirement etre sur la position 0. Appuyez sur la touche le symbole clignote. Reglez la minuterie avec les touches ^+ ou-.. Validez avec la touche L. Le compte a rebours se lance. Une fois la durée ecoulée, un signalsonore retentit. Pour stopper, appuyez sur n'importe quelle touche. L'hourre reapparait dans l'afficheur.
NB : Vous avec la possibilité de modifier ou d'annuler la programmation de la minuterie à n'importe quel moment. Pour annuler, returnez au menu de la minuterie et reglez sur 00:00. Sans validation, l'enregistrement s'effectue automatiquement au bout de quelques secondes.
- Verrouillage clavier (sécurité enfants)

Appuyez simultanément sur les touches + et - jusqu'à l'affichage du symbole à l'écran. Pour le déverrouiller, imultanément sur les touches + et - jusqu'à ce que le symbole disparaissé de l'écran.
Menuréglages
Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de votre four, pour cela: Appuyez sur la touche jusqu'à l'affichage de "MENU" pour acceder au mode de réglage.

Appuyez de nouveau sur la touche @fin de faire defiller les différents réglages. Activez ou désactivez avec les touches + et - les différents paramètres, voir tableau ci-après:
| Sbon | Activez/désactivez les bips des touches |
| Sdon | Activez / déactivez le mode “DEMO”; mode de démonstration utilisé en exposition. Désactivez-le pour rendre votre four opérationnel. |
Pour sortir du "MENU" appuyez de nouveau sur

Chaleur tournante*
Temperature mini 35°C maxi 235°C
Recommende pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, legumes. Pour les cuissons multiples jusqu'à 3 niveaux.

Traditionnel
Temperature mini 35°C maxi 275°C
Recommende pour les cuissons lentes et delicates: gibiers moelleux. Pour saisir rôtis de viande rouge. Pour mischief en cocotte fermée des plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet).

ECO*
Temperature mini 35°C maxi 250°C
Cette position permet de faire un gain d'énergie tout en conservant les qualités de cuisson. Toutes les cuissons se font sans préchauffage.

GRIL FORT
Temperature mini 180°C maxi 275°C
Recommende pour griller des toasts, gratiner un plat, dorer une crème brûlée...

GRIL PULSE
Temperature mini 180°C maxi 230°C
Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Glissez la l'echefrite au gradin du bas.
Recommende pour toutes les volailles ou roits, pour saisir et cuire à coeur gigot, cotes de boeuf. Pour garder leur fondant aux paves de poissons.

Système "smart assist"
Votre four est équipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuissonChoisi.
Fonctions automatiques :
Brandt yous propose 2 nouvelles fonctions qui combinent, de façon automatique, deux modes de cuisson : la cuisson traditionnelle et la cuisson vapeur afin de preserver les qualités nutritionnelles des alimentes et d'obtenir une cuisson plus rapide.

Poissons
Recommende pour la cuisson des poissons entiers ou en filets.

Volailles
Recommende pour la cuisson des poulets, dindes, pintades et canards.
Pour ces 2 fonctions il vous suffit d'introduire de l'eau tiède en quantité suffisante dans votre plat (lèchefrite) et de le positionner dans votre four au gradin du bas et votre aliment à cuire au gradin niveau 3.
Concernant la quantité d'eau à introduire dans la l'échefrite, reportez-vous au tableau des fonctions combinées automatiques avec association de vapeur en fin de notice.
*Mode de cuisson réalisé selon les prescriptions de la norme EN 60350-1 : 2016 pour démontré la conformité aux exigences d'étiquetage énergétique du règlement européenUE/65/2014.
- Demarrage d'une cuisson immédiate
Le programmateur ne doit afficher que l'heure. Celle-ci ne doit pas clignoter.
Tournez le selector de fonctions sur la position de votrechioix.

Pour les fonctions manuelles :
La montée en température démarre immédiatement. Notre four vous préconise une température, modifiable. Le four chauffe et l'indicateur de température clignote. Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température programmée.
Pour les fonctions automatiques :
s'affiche à l'écran.
Selectionnez vous aliment à l'aide du tableau en fin de notice. Appuyez sur les touches + et - jusqu'à obtenir le schéma souhaité dans l'afficheur puis validez avec la touche
Un poids clignote; rentrez le poids reel de votre aliment avec les touches + et - puis validez
Vou n'avoz rien d'autre a regler, la tempereature et la durée de cuisson sont calculées automatiquement.
L'heure de fin de cuisson clignote, validez avec la touche. Votre cuisson demarre ausitot.
- Modification de la température
Appuyez sur ⑥.
Ajustez la température avec + ou -. Validatez en appuyant sur ④.

- Modification de la durée
Effectuez une cuisson immédiate ensuite appuyez sur la durée de cuisson clignote, le réglage est alors possible. Appuyez sur ^+ ou - pour régler la durée de cuisson.


Système "smart assist"
Votre four est éauipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuissonChoisi (voir tableau).
L'enregistrement du temps de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. Le décompte de la durée se fait immédiatement une fois la température de cuisson atteinte.
| FONCTION DE CUISSON | DURÉE |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
Cuisson départ différé
Procedez comme une durée programmée. Àpres le réglage de la durée de cuisson, appuyez sur la touche 1'heure de fin de cuison clignote.

L'affichage clignote, reglez l'heure de fin de cuisson avec + ou -. L'enregistrement de la fin de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. L'affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
Nettoyage de la cavity
Le four est constitué de deux parois recouvertes d'un émail spécial microporeux qui lui confère ses
qualités autodégraissantes. Pour lancer le nettoyage, positionnez la manette sur la positionn Clean. Un décompte de 30 min commence
Nettoyage de la surface extérieure
Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilise pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
Parois latérales avec gradins fils :
Soulevez la partie avant du gradin fils vers le haut poussez l'ensemble du gradin et faite sorting le crochet avant de son logement. Puis tirez légèrement l'ensemble du gradin vers vous afin de faire sorting les crochets arrêté de leur logement.

Retirez ainsi les 2 gradins et les parois catalytiques. Replacez les nouveaux éléments (parois) en effectuant les opérations inverses.

Attention :
Ne pas utiliser de produits d'entretien à recycler, déponce abrasive ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entrainer l'éclatement du verre.
Au préalable enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus de graisse sur la vitre interieure. Pour nettoyer les différentes vitres interieures, procédezau demontage de celles-ci de la façon suivante :
Nettoyage des vitres de la porte
Ouvrez complètement la porte et bloquez-la à l'aide de la cale plastique fournie dans la pochette plastique de votre apparéil.

Retirez la vitre clipée : appuyez à l'aide d'un outil (tournevis) dans les emplacements (A) afin de déclipper la vitre puis retirez-la.


Ne pas immerger les vitres dans l'eau. Rincez à l'eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.
- Remontage des vitres de la porte
Après nettoyage, repositionnez et engagez la vitre dans les butées métalliques, ensuite clippez-la, face brillante vers vous. Retirez la cale plastique.
Votre apparéil est de nouveau opérationnel.



Important :
Assurez-vous que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de replacer la lampe pour éviter tout risque de chocoléctrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi.

Caracteristiques de l'ampoule :
25 W, 220-240 V\~, 300°C G9.
Vous pouvez remplacer vous-même la lampe lorsqu'elle ne fonctionne plus. Dévissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage). Insérez la nouvelle lampe et replacez le hublot.
Le four ne chauffe pas.
Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n'est pas hors service. Augmentez la température sélectionnée.
La lampe du four ne fonctionne pas.
Remplacez l'ampoule ou le fusible. Verifiez si le four est bien branché.
Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l'arrêt du four.
C'est normal, la ventilation peut fonctionner jusqu'à une heures maxi après la cuisson pour faire baiser la température interieure et extérieure du four. Au-delà d'une heures, contactez le Service ÀpRES Vente.
Bruit de vibration.
Vérifiez que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la paroi arrêté.
Ceci n'a pas d'impact sur le bon fonctionnement de votre apparéil mais peut néanmoins générer un bruit de vibration pendant la ventilation. Retirez votre apparéil et déplacez le cordon. Replacez votre four.
Interventions
Les évventuelles interventions sur votre apparéil doivent être effectuées par un professionnel qu'aliéfiedépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de facilititer la prise en charge de votre démande, munissez-vous des références complètes de votre apparéil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.

B: Référence commerciale C: Référenceservice H: Numero de série
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au :
0969392525
Service gratuite + prix appel
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez:
consulter notre site :
www. brandt. com
nous écrire à l'adresse postale suivante :
Service Consommateurs SAUTER
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L'AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au :
0892028801 Service 0,50 €/min + prix appel
Piéces d'origine
Lors d'une intervention, demandez l'utilisation exclusive de pieces détachées certifiées d'origine.

| PLATS | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
| min | ||||||||||||||
| Viandes | ||||||||||||||
| Rôti de porc (1kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | |||||||||
| Rôti de veau (1kg) | 200 2 | 180 | 2 | 60-70 | ||||||||||
| Rôti de boeuf | 240 | 2 | 30-40 | |||||||||||
| Agneau (gigot, épale 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | 60 | ||||||||
| Volailles (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | 3 | 60 | ||||||
| Volailles grosses pièces | 180 1 | 60-90 | ||||||||||||
| Cuisses de poulet | 220 | 210 | 8 | 20-30 | ||||||||||
| Côtes de porc / veau | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||||
| Côtes de boeuf (1kg) | 210 | 210 | 8 | 20-30 | ||||||||||
| Côtes de mouton | 210 | 3 | 20-30 | |||||||||||
| Poissons | ||||||||||||||
| Poissons grillés | 275 | 4 | 15-20 | |||||||||||
| Poissons cuisinés | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | |||||||||
| Poissons papillottes | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | |||||||||
| Légumes | ||||||||||||||
| Gratins (aliments cuits) | 275 | 2 | 30 | |||||||||||
| Gratins dauphinois | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | |||||||||
| Lasagnes | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | |||||||||
| Tomates farcies | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | |||||||||
| Pâtisseries | ||||||||||||||
| Biscuit de Savoie - Génoise | 180 | 2 | 180 2 | 35 | ||||||||||
| Biscuit roulé | 220 | 3 | 180 2 | 5-10 | ||||||||||
| Brioche | 180 1 | 210 | 180 2 | 35-45 | ||||||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | 20-25 | |||||||||
| Cake - Quatre-quarts | 180 1 | 180 | 1 | 180 2 | 45-50 | |||||||||
| Clafoutis | 200 | 2 | 180 | 3 | 30-35 | |||||||||
| Crèmes | 165 | 2 | 150 2 | 30-40 | ||||||||||
- Selon modele
| PLATS | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * | * |
| min | |||||||||||||||
| Pâtisseries | |||||||||||||||
| Cookies - Sablés | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||||
| Kugelhopf | 180 2 | 180 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Meringues | 100 | 2 | 100 3 | 60-70 | |||||||||||
| Madeleines | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Pâtes à choux | 200 | 3 180 | 3 180 | 3 30 | 40 | ||||||||||
| Petits fours feuilletés | 220 3 | 200 3 | 5-10 | ||||||||||||
| Savarin | 180 3 | 175 3 | 30-35 | ||||||||||||
| Tarte pât brisée | 200 1 | 195 1 | 30-40 | ||||||||||||
| Tarte pât feuilletée fine | 215 1 | 200 1 | 20-25 | ||||||||||||
| Tarte pât à levure | 210 1 | 200 1 | 10-30 | ||||||||||||
| Divers | |||||||||||||||
| Brochettes | 220 3 | 210 4 | 10-15 | ||||||||||||
| Pâté en terrine | 200 2 | 90 2 | 80-100 | ||||||||||||
| Pizza pât brisée | 200 2 | 30-40 | |||||||||||||
| Pizza pât à pain | 15-18 | ||||||||||||||
| Quiches | 35-40 | ||||||||||||||
| Soufflé | 180 2 | 50 | |||||||||||||
| Tourtes | 200 2 | 40-45 | |||||||||||||
| Pain | 220 200 | 220 220 | 30-40 | ||||||||||||
| Pain grillé | 180 275 | 4-5 | 2-3 | ||||||||||||
- Selon modele

Toutes les T°C et temps de cuisson sont disponibles pour des jours préchauffés
N. B: Avant d'être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heures à températe ambiente.
| EQUIVALENCE : CHIFFRES T °C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Chiffres | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 maxi |
Recette avec levure (selon modele)
Ingredients:
- Farine 2 kg - Eau 1240 ml - Sel 40 g - 4 paquets de levure de boulanger déshydratée
Mélanger la pâté avec le mixer et faire lever la pâté dans le four.
Procedure: Pour les recettes de pâtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, steroler les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole.
Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant 5 minutes. Arrêtez le four et laisser lever la pâte 25-30 minutes grâce à la chaleur résiduelle.




| ESSAIS D'APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME CEI 60350 | ||||||
| ALIMENT | *Mode de cuisson | NIVEAU A | Accessoires °C DUREE | min. | PRECHAUF-FAGE | |
| Sablés (8.4.1) | 5 plat 45 | mm 150 30-40 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | 5 plat 45 | mm 150 25-35 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 25-45 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | 3 plat 45 | mm 175 25-35 oui | ||||
| Sablés (8.4.1) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 160 30-40 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | 5 plat 45 | mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | 5 plat 45 | mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 170 20-40 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | 3 plat 45 | mm 170 25-35 oui | ||||
| Petits cakes (8.4.2) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 170 25-35 oui | ||||
| Gâteau moelleurs sans matière grasse (8.5.1) | 4 grille | 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleurs sans matière grasse (8.5.1) | 4 grille | 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleur sans matière grasse (8.5.1) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 30-40 oui | ||||
| Gâteau moelleurs sans matière grasse (8.5.1) | 3 150 30-40 oui | |||||
| Gâteau moelleurs sans matière grasse (8.5.1) | 2 + 5 plat | 45 mm + grille 150 30-40 oui | ||||
| Tourde aux pommes (8.5.2) | 1 grille | 170 90-120 oui | ||||
| Tourde aux pommes (8.5.2) | 1 grille | 170 90-120 oui | ||||
| Tourde aux pommes (8.5.2) | 3 grille | 180 90-120 oui | ||||
| Surface gratinée (9.2.2) | 5 | grille | 275 | 3-6 | oui | |
- Selon modèle NOTA : Pour les cuissons à 2 niveaux, les plats peuvent être sortis à des temps différents.
Tableau des fonctions combinees automatiques avec association de VAPEUR
| Position de la manette | Affichage dansprogrammateur | Aliments Quantité d'eau à ajouter |
| [ ] | Poulet 500 ml d'eau tiège dans la lèchefrite | |
| [ ] | Canard 500 ml d'eau tiège dans la lèchefrite | |
| [ ] | Dinde 500 ml d'eau tiège dans la lèchefrite | |
| [ ] | Pintade 800 ml d'eau tiège dans la lèchefrite | |
| [ ] | Poissons entiers (gros) | |
| [ ] | Poissons entiers (plats) | |
| [ ] | Petits poissons entiers | |
| 0000 | Filets depoissons |
Important
Positionnez la lèchefrite (avec l'eau tiège) au gradin du bas, niveau 1 et votre aliment à cuire au gradin niveau 3.
Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
fomraco tykaior se trub pro domacnost (UE n° 56/2014)
Polysniger for ovne til husholdningsburg (UE n° 66/2014)
Aagooepiey gokokoc gouyoc (UE n6 68/2014)
Symbol Unit
| Symbol | Unit Value | ||||||||||||||||||||
| Type norme | XCD25P | XCD25T | XGT25P | XHT25S | XMT25T | XMT25P | XMT15P | XMT75U | XMT75V | XMT75W | XMT15W | XMT75W | XMT75W | XMT35W | XMT745W | XMT35W | XMT71W | ||||
| Model identification | |||||||||||||||||||||
| Type of oven | Simple = FR:simple-CS:Jednoduchá-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simple-IT:Semplice-NL:Simpele-PL:Pojedynczy-PT:Simplex-SK:Jednopostelová-EL:Ampoç-FI:Yksinkertainen-SV:Enkel. | ||||||||||||||||||||
| Mass of the appliance | M | 34.5 | 0.7 35 | 7 33.5 | 6.2 35 | 6.8 38.0 | 33.5 36 | 6.38.0 | 38.0 38 | 0.38.0 | 43.1 | kg | |||||||||
| Number of cavities | 11 | 111 | 111 | 111 | 111 | ||||||||||||||||
| Heat source per cavity (electric or gas) | Electricity = FR:Electricite-CS:Elektrina-DA-DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia electrica-IL:NL:Elektriciteil-PL:Energia elektryca-PT:Elecricidade-SK:Elektricas-EL:Haxkipixi zvizpinyo-FI:Sahkö-SV:ElektriciteL. | ||||||||||||||||||||
| Volume per cavity | V | 73.0 | 3.0 73 | 0 73.0 | 3.0 73 | 0.73.0 | 73.0 73 | 0.73.0 | 73.0 73 | 0.73.0 | 73.0 | I | |||||||||
| Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy) | EC electric cavity | 0.82 | 0.82 0.69 | 0.70 | 0.70 0.70 | 0.70 0.70 | 0.70 0.70 | 0.70 0.70 | 0.70 0.70 | 0.70 0.70 | 0.70 0.70 | kWh/cycle | |||||||||
| Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy) | EC electric cavity | 1.23 | 1.34 | 1.23 | - | 1.10 | 1.10 | 1.10 | - | 1.10 | 1.10 | 1.10 | 1.10 | 1.10 | 1.10 | 1.10 | kWh/cycle | ||||
| Energy Efficiency Index per cavity | EEI cavity | 95.3 | 5.3 80 | 2 81.4 | 11.48 | 4.81.4 | 81.48 | 4.81.4 | 81.48 | 4.81.4 | 81.4 | ||||||||||

Brandt

USERINSTRUCTIONSEN
OVEN


Dear Customer,
Automatic functions:
nformations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
Informata tyxjici se trub pro domanost (UE n² 662014)
Dolsninger for ovne ti husholdningsbng (UE n² 66/2014)
Thnpopopiey yia oikokoiq ooupouc (UE n°66/2014)