BRANDT BFP 2521 X - Horno electrico

BFP 2521 X - Horno electrico BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BFP 2521 X BRANDT en formato PDF.

📄 358 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRANDT BFP 2521 X - page 146
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable
Capacidad 65 litros
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Dimensiones (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm
Peso 38 kg
Tipo de calor Calor circulante
Potencia 2200 W
Funciones principales Cocción tradicional, calor circulante, grill, descongelación
Mantenimiento y limpieza Interior esmaltado, limpieza fácil
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el modelo
Seguridad Bloqueo de seguridad, puerta fría
Compatibilidades Empotrado estándar
Accesorios incluidos Rejilla, bandeja para asar
Garantía 2 años

Preguntas de los usuarios sobre BFP 2521 X BRANDT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFP 2521 X - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFP 2521 X de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BFP 2521 X BRANDT

Estimado/a cliente/a:

Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.

Hemos dibnado y fabricado este producto pensando en usted, en su modo de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas En el hemos puesto toda nuestra experiencia, nuestros espíritu innovador y la pasión que nos caracteriza desde hacer más de 60 años.

Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su entera disposicion para responder arialquierpregunta y sugerencia.

Tambien peut visitar nuestro situ web www.brandt.com, donde encontrará nuestros ultimas novedades, asi como información úlil y complementaria.

En BRANDT nos sentimos orgullosos de accompanyingle en su día a día y

BRANDT BFP 2521 X - 1

BVC 6011825

La etiqueta "Origine France Garantie" garantiza la trazabilidad de un producto al dar una indicacion clara y objetiva de su origen. Lamarca BRANDT se enorgullece de poderponer esta etiqueta en los productos de sus fábricas francesas de Orleans y Vendôme.

http://brandt.com/

BRANDT BFP 2521 X - 2

IMPORTANT:

BRANDT BFP 2521 X - 3

antes de poder en marcha el aparato, lea atentamente este manual para familiar-zarse más rápidamente con su funcionaimiento.

Instrucciones de seguridad 4
instalación de su aparato 6
Elección de la ubicación e instalación del aparato 6
Conexión electrica 7
MEDIO AMBIENTE 8
Medio ambiente 8
Descripción de su aparato 9
Vista general del hora 9
Pantalla y botones de control 9
Accesorios 10
Utilizacion del aparato 11
Ajustes 11
Menu de configuración 12
Modos de coccción 13
Funciones automaticas de vapor combinado 14
Iniciar un proceso de coccción 15
Mantenimiento de su aparato 16
Limpieza del interior y del exterior 17
Fallos y soluciones 19
Servicio postventa 20
Servizio 20
AYUDAS A LA COCINA 21
Tablas de cocccion 22
Pruebas de funcionalidad 23

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCION Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Este manual se incluye disponible para descarga en la网页 web de la marca.

Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo desembalar inmediamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que SIGNALAR, hágalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar.

BRANDT BFP 2521 X - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCION Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. - 1

IMPORTANT:

Este aparato se pueda usar por niños de 8 años y más y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o parentes de la experiencia y del conocimiento si han PODido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la realización del aparato de forma segura y han comprehindo los riesgos incuridos.

— Los niños no deben usar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
— Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

BRANDT BFP 2521 X - IMPORTANT: - 1

ADVERTENCIA:

— El aparato y sus partes accesibles se calientan

durante la'utilisation. No debetocar los elementos calientes situados en el interior delorno. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigilelos permanente.

  • Este aparato ha sido disnado para realizar cocaciones con la puerta cerrada.
    — Antes de proceder a la limpieza con funciona pirólisis delorno, retire todos los accesorios y elimine las salpicaduras importantes.
    — Durante una limpieza, las superficies accesibles se calientan más que durante un uso normal.
    Se recomienda alejar a los niños.
  • No utilise un aparato delimpieza a vapor.
  • No utilise produits de limpieza abrasivos ni estropajos metalicos duros para limpiar la puerta de cristal delorno, ya que podrijan rayar la superficie y provocar la rotura del cristal.

BRANDT BFP 2521 X - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA :

Paraatarcualquierriesgo deelectrocuacion,aseguesede queelaparato estedesconectadode la alimentacionantesdecambiarla bombilla.Ralice laintervencioncuando elaparato se

haya enfiado. Para desatornillar la tulipa y la bombilla, utilise un guante de goma que Facilitaré el desmontaje.

El enchufe debe estar accesible despues de realizar la instalacion. El aparato se debe poder desconectar de la redelectrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalacion.

BRANDT BFP 2521 X - ADVERTENCIA : - 1

Si el cable de alimentación

está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios de postventa o una persona de calificación similar paraatar un peligro.

— Este aparato pueda instalarse indiferentemente bajo un plano o en una columna tal como se indica en el esquema de instalacion.

  • Centre el hora en el mueble respetando una distancia minima de 5 mm con el mueble contigo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más estabilidad, fije el hora en el mueble con 2 tornillos, a工程技术 de los orificios previstos para这么做 fin en los montantes laterales.

— El aparato no debe instalarse detrás de una puerta

decorativa, con el fin de evaporar un recalentamento.

  • Este aparato está destinado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y análogas como: Pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y entornos profesionales.

Granjas. La realización por pacientes de hoteles, moteles y otros entornos de character residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes.

— Para cualquier intervencion de limpieza en la cavidad del hora, este debe estar apagado.

No modifique las caracteristicas de este aparato; hacerlo representaria un peligro para usted.

No utilise el hora como despensa o para guardar accesorios afterwards de su utilizacion.

ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRADO

Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que sera possible colocar elorno.

Este aparato se pueda instalar indistinctamente bajo una encimera (fig. A) o en columna (fig. B).

Atencion: si el fondo del mueble está abierto (bajo encimera o en columna), el espacio entre la pared y la placsa sobre la que repose elorno debe ser de 70~mm como maximo* (fig.C,D).Si el mueble estacerrado por detras, efectue una abertura de 50× 50 mm para el paso del cable eletrico.

Fije el hora al mueble. Paraarlo, retire los topes de goma y perfo un orificio de 02mm en la pared del mueble para evaporar que se agriete la madera. Fije el hora con los 2 tornillos. Vuelva a colocar los topes de goma.

BRANDT BFP 2521 X - ELECCION DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRADO - 1

Consejo

Para estar seguro de que la instalacion es adequada, no dude en recurrir a un especialista en electrodomesticos.

BRANDT BFP 2521 X - Consejo - 1

ATENCIón:

Si la instalación electrónica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato,统计数据 anomalía, desconnecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la linea de connexion del hora.

BRANDT BFP 2521 X - ATENCIón: - 1

BRANDT BFP 2521 X - ATENCIón: - 2

BRANDT BFP 2521 X - ATENCIón: - 3

BRANDT BFP 2521 X - ATENCIón: - 4

CONEXION ELECTRICA

El hora de seré conectado con un cable de alimentación normalizo con 3 conductores de 1,5 mm² (1 f + 1 N + tierra) conectados a la red de 220~240 voltios por medio de una toma de corriente normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación.

ATENCLON:

El cable de proteccion (verde-amarillo) va connectado al borne 12 del aparato y también hay que conectarlo a la tierra de la instalacion. El fusible de la instalacion debe ser de 16 amperios.

- Antes del primer uso

Antes de usar elorno porprimera vez, caliendelo vacio con la puerta cerrada duranteanos 15 minutos a la temperatura mas alta. para romper el aparato. La lana mineral que rodea la cavidad delornoouldeinitialmenteemitir un olr particulardebido a su composicion. Internacionaluede notarqueelhumov proviene de la lana mineral.Esto es normal.

BRANDT BFP 2521 X - - Antes del primer uso - 1

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

  • Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llévándolos a los contenedores municipales previstos paraarlo.

BRANDT BFP 2521 X - RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - 1

  • Su aparato contiene también numerous materiales reciclables. Por ello hasido marcado con este logotipo que indica que los aparatos viejos no se deben mezclar con los demás residuos.

  • De este modo, el reciclaje de los aparatos que organize el fabricante se efectuará en optimas conditiones, de(acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.

  • Pregunte en su ayuntamento o al vendedor para poderarconcer los+puntos de recogida de aparatos viejos mas cercanos a su domicilio.

  • Le agradecemos su的合作acion con la proteccion del medio ambiente.

ENVASES

-Estamarca"GreenDot"significaque,para el envase de este aparato,se ha pagado una contribución financiera a unaEmpresa nacional de recuperacion de envases.

PRESENTACION DEL HORNO

BRANDT BFP 2521 X - PRESENTACION DEL HORNO - 1

BRANDT BFP 2521 X - PRESENTACION DEL HORNO - 2

Panel de mandos

BRANDT BFP 2521 X - PRESENTACION DEL HORNO - 3

Bombilla

BRANDT BFP 2521 X - PRESENTACION DEL HORNO - 4

Puerta

BRANDT BFP 2521 X - PRESENTACION DEL HORNO - 5

Asa

BRANDT BFP 2521 X - PRESENTACION DEL HORNO - 6

Niveles (Este hora dispone de 5领先地位 de niveles para los accesos: niveles 1 a 5).

PANTALLA Y BOTONES DE CONTROL

- Pantalla

BRANDT BFP 2521 X - - Pantalla - 1

- Teclas

BRANDT BFP 2521 X - - Teclas - 1

BRANDT BFP 2521 X - - Teclas - 2

ACCESORIOS (según modelos)

- Parrilla con retén antivuelco

La parrilla se pueda usar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar. Internacional se pueda usar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la parrilla con retén antivuelco hacer el fondo delorno.

- Bandeja multiusos 45mm

Colóquela en los niveles por debajo de la parrilla. Permite recoger juegos y grasas de los asados; también se pueda usar llena de agua hasta la mitad para cocaciones al baño maría.

- Bandeja multiusos 20mm

Su superficie inclinada permite depositar fácilmente los preparados en la bandeja. Internacionalmente colocarse en los niveles por bajo de la parrilla para recoger jugos y grasas de los alimentos preparados a la parrilla.

- Bandeja de reposteria 8 mm

Colóquela en los niveles con el asa hacía la puerta delorno. Ideal para la cocción de cookies, sabléyscupcakes.

Su superficie inclinada permite depositar fácilmente los preparados en la bandeja. también puede colocarse en los niveles por debajo de la parrilla para recoger jugos y grasas de los alimentos preparados a la parrilla.

BRANDT BFP 2521 X - - Bandeja de reposteria 8 mm - 1

Consejo:

para evaporar emisiones de humo durante la cocción de carnes grasas, recomendamosañadir un poco de agua o aceite en el fondo de la bandeja multiusos 45 mm.

BRANDT BFP 2521 X - Consejo: - 1

BRANDT BFP 2521 X - Consejo: - 2

BRANDT BFP 2521 X - Consejo: - 3

BRANDT BFP 2521 X - Consejo: - 4

ADVERTENCIA:

retire los accesos del hora antes de iniciaar la limpieza por pirólisis.

Por efecto del calor, los accesos你能 deformarse sin que thise afecte a su funciona. Cuando vuelven a enfriarse, recuperan su forma original.

AJUSTES

- Puesta en hora

BRANDT BFP 2521 X - - Puesta en hora - 1

BRANDT BFP 2521 X - - Puesta en hora - 2

BRANDT BFP 2521 X - - Puesta en hora - 3

BRANDT BFP 2521 X - - Puesta en hora - 4

Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. Ajuste la hora con la rueda + o -

Valide pulsando la rueda.

En caso de corte de corrente, la hora parpadeará. Efctué el本身就是ajuste.

- Ajuste de la hora

BRANDT BFP 2521 X - - Ajuste de la hora - 1

BRANDT BFP 2521 X - - Ajuste de la hora - 2

BRANDT BFP 2521 X - - Ajuste de la hora - 3

BRANDT BFP 2521 X - - Ajuste de la hora - 4

La rueda debe estar obligatoriamente en la posicón 0.

Pulse la tecla y aparece el símbolo . Pulse de nuevo ① .

Ajuste la hora con la rueda + o-. Valide pulsando la rueda.

- Temporizador

Estafunciúnunicamentepuedeutilizarseconelhornoapagado.

BRANDT BFP 2521 X - Estafunciúnunicamentepuedeutilizarseconelhornoapagado. - 1

BRANDT BFP 2521 X - Estafunciúnunicamentepuedeutilizarseconelhornoapagado. - 2

BRANDT BFP 2521 X - Estafunciúnunicamentepuedeutilizarseconelhornoapagado. - 3

BRANDT BFP 2521 X - Estafunciúnunicamentepuedeutilizarseconelhornoapagado. - 4

BRANDT BFP 2521 X - Estafunciúnunicamentepuedeutilizarseconelhornoapagado. - 5

La ruea debe estar obligatoriamente en la posicón 0.

Pulse la tecla y aparecerá el símbolo . El temporizador parpadeará. Ajuste el temporizador con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. La cuenta atrás comienza y aparece la hora. Una vez transcurrido el tiempo, se emitirá una señal acústica. Para detenerla, pulse cualquier botón.

Note: se pueda modifier o anular la programación del temporizador en cualquier momento. Para anularlo,whelmingalmenudeltemporizadoryajustelo00:00.

- Bloqueo del teclado (seguidad para niños)

BRANDT BFP 2521 X - - Bloqueo del teclado (seguidad para niños) - 1

Pulse simultaneamente las teclas y hasta que aparezca el símbolo en la pantalla. Para desbloquearlo, pulse simultaneamente las teclas y hasta que desaparezca el símbolo de la pantalla.

Puede modifier différentes parámetros de su hora. Paraarlo: pulse la tecla 已 hasta que aparezca "MENU" para acceder al modo de ajustes.

BRANDT BFP 2521 X - MENU AJUSTES - 1

Selección con la rueda los ajustes. Valide la selección pulsando la rueda, active or desactive con la rueda + y - los parámetros y valide con la rueda. VerTabla:

1-5AUTO: En modo coccción la bombilla del interior delorno se apaga al cabode 90 segundos ON:En modo coccción la bombilla está siempre encendida, salvo en modo ECO.
2-5bActivar/desactivar los tonos de las teclas
3-5cActivar/desactivar el modo de precalentado
4-5dActivar/desactivar el modo demo
5-cdInformación SPV

Para salir del "MENU", pulse de nuevo 口

MODOS DE COCCION

Funciones manuales:

BRANDT BFP 2521 X - Funciones manuales: - 1

TRADI VENTILADO*

Temperatura minima de 35^ , maxima de 275^

Recomendación: 200^

Recomendado para carne, pescado, legumbres

dispuestos en una bandeja de barro preferibile.

BRANDT BFP 2521 X - TRADI VENTILADO* - 1

TRADICIONAL

Temperatura minima de 35^ , maxima de 275^

Recomendación: 200^

Este método de coccción no es compatible con la coccción al baño María.

Recomendado para cocaciones lentas y delicadas: carne de caza tierna, etc. Para soasar asados de carne roja. Para;cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente cocinados en la placadecocacion (gallo estofado al vino, guiso, etc.)

BRANDT BFP 2521 X - TRADICIONAL - 1

SOLERA PULSADA

Temperatura minima de 75^ , maxima de 250^

Recomendación: 180^

Recomendado para platos humedes (quiches, tartas de frutas judosas, etc.). La mesa quedará bienUGCIDA por debajo. Recomendado para preparaciones que suben (cake, brioche, kouglof...), asi como para suflés, que no quedarán bloqueados por la costra formada encima.

BRANDT BFP 2521 X - SOLERA PULSADA - 1

ECO*

Temperatura minima de 35^ , maxima de 275^

Recomendación: 200^

Este método de coccción no es compatible con la coccción al bazo María.

Esta posición permite ahorrar energia conservando las cuales de la cocción.

Todas las cocciones se realizan sin precalentamento.

BRANDT BFP 2521 X - ECO* - 1

GRILL FUERTE

Posiciones 1 a 4

Recomendación: Posición 4

Recomendado para tostar pan, gratinar un Plato, dorar una crema catalana, etc.

  • Mode de cocation realizado sugiendo las indicaciones de la normal EN 60350-1: para demostrar el accomplishment de las exigencias de etiquetado energetico de la normativa europea UE/65/2014.

BRANDT BFP 2521 X - GRILL FUERTE - 1

GRILL PULSADO

Temperatura minima de 100^ , maxima de 250^

Recomendación: 200^

Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados.

Deslice la bandeja multiusos 45mm en el nivel inferior.

Recomendado para aves o asados, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero, costillas de buey. Para Obtener un pescado jugoso y tierno.

BRANDT BFP 2521 X - GRILL PULSADO - 1

PAN

Temperatura minima de 35^ , maxima de 220^

Secuencia recomendada para la cocción del pan.
No olvide colocar un cuenco con agua en la solera para Obtener una corteza crujierte y dorada.

Funciones automaticas:

Brandt le offre 3新品asfunciones que combinan automatistically dos modos de cocci:la coccion traditional y la coccion al vapor para preservar las calidadnd nutricionales de los alimentos y Obteneruna cocciacion mas rapiida.

BRANDT BFP 2521 X - Funciones automaticas: - 1

AVES

Recomendado para pollo.

BRANDT BFP 2521 X - AVES - 1

PESCADO

Recomendado para pescados enteros (salmon, lubina, bacalao...).

BRANDT BFP 2521 X - PESCADO - 1

CARNES BLANCAS

Recomendado para Maintener los asados de terna-ra jugosos y tiernos.

Para estas 3 functions,añada 500 ml de agua caliente en la bandeja multiusos 45 mm, pángala en el estante inferior del hora y el-alimento para cocer en el nivel 3.

Ajuste先进技术 el peso con la rueda +/- y confirmarme el valor pulsando la rueda +/-.

INICIO DE COCCION

- Inicio de una cocción inmediata

BRANDT BFP 2521 X - - Inicio de una cocción inmediata - 1

En cuando el hora se pone en marcha, se muestra el tiempo de funcionaimiento.

El programador muestra la hora y esta no debe parpadear.

Gire la rueda de functions hasta la posicion seleccionada.

Para lasmericanas:

El bajo de temperatura comenzará inmediamente. Su hora le recomendará una temperaturamodifiable. El hora calentará y el indicator de la temperatura parpadeará. Cuando haya alcanzado la temperatura programada, emitirá una series de pitidos.

- Ajuste de la temperatura

BRANDT BFP 2521 X - - Ajuste de la temperatura - 1

Pulse ⑧.

Ajuste la temperatura con la rueda ^+ o-. Validate pulsando la rueda.

- Ajuste de la duración

BRANDT BFP 2521 X - - Ajuste de la duración - 1

BRANDT BFP 2521 X - - Ajuste de la duración - 2

Función "Smart Assist"

Su hora está equipado con la funciona "Smart Assist", que durante la programación de la coccción le recommendará un tiempo de coccciónmodifiable en función de la coccción seleccionada (verTabla).

Si cambía la duración confirma pulsando la rueda. La cuenta atrás se inicia inmediamente una vez alcanzada la temperatura de coccción.

FUNCIón DE COCCIONDURACION
30 min
30 min
30 min
ECO30 min
7 min
15 min

Pulse. Su hora le recommendará una duraciónmodifiable. Ajuste la duración de coccción con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda.

- Modificación de la hora de fin de coccción

BRANDT BFP 2521 X - - Modificación de la hora de fin de coccción - 1

Tras ajustar la duración de coccción, pulse la tecla y parpadeará la hora de fin de coccción.

Ajuste la nuevo hora de fin de cocccion con la rueda ^+ o-.

Valide pulsando la rueda.

La pantalla de fin de coccióndea de parpadear.

El hora se pondrá en marcha más tarde para terminar la cocción a la hora selecciónada.

Nota: esta funciona no está disponible con la funciona Grill.

LIMPIEZA INTERIOR Y EXTERIOR

  • Limpieza del interior delorno mediante pirólisis

BRANDT BFP 2521 X - LIMPIEZA INTERIOR Y EXTERIOR - 1

ATENCIón

retire los accesos del hora antes de,iniciar la limpieza por pirólisis. Antes de proceder a una limpieza pirolítica de su hora,elimine las acumulaciones de grasa importantes que se hayan podido produir. Retire el excesso de grasa de la puerta con una esponja humeda.

Como medida de seguridad, la operation de limpieza por pirolis unicamente se efectua tras el bloqueo automatico de la puerta, es imposible desbloquearla.

- Autolimpieza inmediata

BRANDT BFP 2521 X - - Autolimpieza inmediata - 1

BRANDT BFP 2521 X - - Autolimpieza inmediata - 2

BRANDT BFP 2521 X - - Autolimpieza inmediata - 3

BRANDT BFP 2521 X - - Autolimpieza inmediata - 4

El programador debe做不到 la hora del día, sin parpadear. Seleectione el ciclo de autolimpieza con la rueda de functions : elija la pirolisis con la rueda ^+ y - segun el grado de sucidad del hora y valide pulsando la rueda.

Según su elección: Pyr = Pirólisis de 2 horas. Valide pulsando la rueda.

P = PyroExpress o Pirólisis ECO (1h30) Valide pulsando

la rueda.

Al terminar la limpieza, la pantalla indica 0:00 y la puerta se desbloqueará. Vuela a colocar la rueda de sistemas en la posión 0.

* Pyro Express 59 Minutes

BRANDT BFP 2521 X - * Pyro Express 59 Minutes - 1

= PyroExpress^*

Esta funciona españica aprovecha el calor acumulado durante una coccción anterior paraOfrecer una limpieza automatica rápida del interior: limpia un inferior poco sucio en menos de una hora.

La vigilancia electrónica de la temperatura del interior determina si el calor residual en el interior es suficiente para Obtener un buen résultat de limpieza. En caso contrario, se establcerá una pirólixis ECO de 1h30 automatístico.

- Autolimpieza diferida

Puede diferir el inicio del ciclo de pirólisis. Cuando aparezca la duración del programa en pantalla, pulse la tecla y ajuste laews hora de fin con la rueda ^+ y-y luiq valide pulsando la rueda. La autolimpieza comenzararmas tardy y terminar a la news hora programada. Vuelva a colocar la rueda de functions en 0 al final del proceso de limpieza.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR

Utilice un paño suave empapado con limpiacristales. No utilize cremas abrasivas ni estropajos.

Desmontaje de los cristales de la puerta

ATENCLON:

no utilise produits de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos para limiar la puerta de cristal del hora, ya que podrán arañar la superficie y provocar la rotura del cristal.

Antes, retire el excesso de grasa del cristal interior con un paño suave y detergente. Para limpar los cristales interiores, desmontelos de la?singularmente manera:

- Limpieza de los cristales de la puerta

Abra la puerta por completeness y bloquéela con la cuña de plástico suministrada con el aparato.

BRANDT BFP 2521 X - - Limpieza de los cristales de la puerta - 1

Suelte los dos tornillos situados aodos lados de los montantes de la puerta con un destornillador Torx (T20) y retire el travesao tirando de el hacia united.

BRANDT BFP 2521 X - - Limpieza de los cristales de la puerta - 2

BRANDT BFP 2521 X - - Limpieza de los cristales de la puerta - 3

IMPORTANT:

asegúrese de marcar el sentido de montaje de este primer cristal (lado brillante hacuausted)

BRANDT BFP 2521 X - IMPORTANT: - 1

BRANDT BFP 2521 X - IMPORTANT: - 2

Retire el primer cristal: la puerta incluye dos cristales interiores con un espaciador negro de goma en cada españina. En caso Neededo, retire los cristales interiores para limparlos.

Nosumerja los cristales en agua. Aclare con agua limpia y seque con un trapo que no suele pelusa.

- Colocación de los cristales de la puerta

Tras la limpieza, vuelva a colocar los quatre topes de goma con la flecha hacía arriba y colque de nuevo los cristales.

Enganche elultimate cristal en los topes,uego vuela a colocar el travesano y apriételo de nuevo. Retire la cúa de plástico antes de cerrar la puerta. El aparato ya está-Newamente operativo.

BRANDT BFP 2521 X - - Colocación de los cristales de la puerta - 1

BRANDT BFP 2521 X - - Colocación de los cristales de la puerta - 2

BRANDT BFP 2521 X - - Colocación de los cristales de la puerta - 3

- Sustitución de la bombilla

IMPORTANT:

para evaporar cualquier riesgo de electrocución, asegúrese de que el aparato está desconectado de la alimentación antes deCambiar la bombilla. Realice la intervención cuando el aparato se haya enfirado.

BRANDT BFP 2521 X - IMPORTANT: - 1

- Characteristicas de la bombilla: 25 W, 220-240 V\~, 300^, casquillo G9.

Puede携带la bombillaustedismo cuando deje deFunciar.Suelte el cristal y saque la bombilla (utilice un guante de goma que Facilitaré el desmontaje).Introduzca la neue bombilla y vuelva aponerel cristal. Este aparato contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energetica G.

ANOMALIÁS Y SOLUCIONES

El hora no calienta.

Compruebe que el hora esté bien enchufado y que el fusible de la instalacion no estáestropeado.
Aumente la temperatura seleccionada.

La luz del hora no funciona.

Cambie la bombilla o el fusible. Compruebe que el hora esté bien enchufado.

El ventilador de enfiambre continua fácilando cuando se para el hora.

Es normal, la ventilación puede functionar hasta un máximo de una hora antes de la cocción para bajar la temperatura inferior y exterior delorno. Si este proceso dura más de una hora, contacte con el SPV.

La limpieza por pirólisis no se realiza.

Compruebe el cierre de la puerta. Puede ser un fallo del bloqueo de la puerta o del sensor de temperatura. Si el fallo persiste, contacte con el SPV.

El symbolo parpadea en Pantalla.

Fallo del bloqueo de la puerta: contacte con el SPV.

Cocinar al baño maría.

Por favor, utilise métodos de coccción ventilados cuando cocine al bajo maría.

Ruido de vibración.

Compruebe que el cable de alimentacion no está en contacto con la pared posterior delorno.

Esto no afecta al funcionaamente del aparato, pero puede causar un ruido de vibracion durante la ventilacion. Retire el aparato y mueva el cable. Vuelva a colocar el hora en su situ.

INTERVENTIONES

Las posibles intervenciones necessarias en su aparato, deben ser realizadas por un profesionalrialmente depositario de lamarca. Para facilitar el tratamiento de su Solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia commercial, referencia de service y numero de series).Esta informacion figura en la placadescriptiva.

BRANDT BFP 2521 X - INTERVENTIONES - 1

B:Referencia commercial
C:Referencia de serviceo
H:Numero de série

PIEZAS ORIGINALES

Si se debe realizar una intervencion de mantenimiento, pida que seutilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales.

BRANDT BFP 2521 X - PIEZAS ORIGINALES - 1

PLATOS*******L
minminminminminminminminminminminminminminmin
Carne
Asado de cerdo (1kg)2002180260
Asado de ternera (1kg)2002180260-70
Asado de buey poco hecho (1 kg)240245-60
Cordero (pata, paletilla 2,5 kg)2201220200245
Aves (1 kg)20022201802210345
Aves grandes piezas200260-90
Muslos de pollo2203210330-40
Costillas de cerdo210330-40
Costillas de ternera210320-30
Costillas de buey poco hechas (1 kg)2103210320-30
Costillas de cordero210320-30
Pescado
Pescado(PCQUENO)275415-20
Pescado medio (1 a 1,5 kg)2003180330-35
Filetes de pescado2203200315-20
Verdura
Gratinados (alimentos coci-nados)275215
Gratin dauphinois2002180245
Lasagna2003180345
Tomates rellenos1703160230
Pasteles
Bizcocho esponjoso - Tarta150335
Brazo de gitano220315-20
Brioche170121035-45
Brownies1802175320-25
Bizcocho1801180145-50
Clafoutis2002180330-35
Cremas165230-40
  • según modelo
PLATOS*******L
TEANTEANTEANTEANTEANTEANTEANTEANTEANTEANTEANTEANTEANTEANmin
Pasteles
Cookies - Sablés175315-20
Kugelhopf180240-45
Merengues100260-90
Magdalenas220320035-10
Buñuelo medio2003180330-40
Hojaldres220320035-10
Pastel Savarin180330-35
Tarta de masa quebrada2001195130-40
Tarta de hojaldre fino2151200120-25
Varios
Pinchos2203210415-20
Paté en terrina al baño maría2002190280-100
Pizza de masa quebrada200230-40
Pizzadera pan15-18
Quiche220235-40
Suflé50
Empanadas200240-45
Pan22020022030-40
Pan tostado1802754-52-3
Guisos cerrados (estofados)180290-180
  • según modelo

BRANDT BFP 2521 X - PIEZAS ORIGINALES - 2

Todas las T^ y los tiempos de coccción se indicate para hornos precalentados

Nota: antes de meterlas al hora, todas las carnes deben permanecer 1 hora minimo a temperatura ambiente.

EQUIVALENCIA: CIFRAS T °C
°C306090120150180210240275
Cifras123456789 max.
PRUEBAS PARA LA FUNCION SEGún LA NORMA CEI 60350
ALIMENTO* Mode de coccciónNIVELAccesorios°CDURACION minPRECALEN-TAMIENTO
Sablés (8.4.1)3bandeja 45 mm15025-35
Sablés (8.4.1)3bandeja 45 mm15020-30
Sablés (8.4.1)2 + 4bandeja 45 mm + grill15020-30
Sablés (8.4.1)3bandeja 45 mm17520-30
Sablés (8.4.1)2 + 4bandeja 45 mm + grill16020-30
PastelesAFPESOS3bandeja 45 mm17025-35
Pasteles AFPESOS3bandeja 45 mm17025-35
Pasteles AFPESOS2 + 4bandeja 45 mm + grill17020-30
Pasteles AFPESOS3bandeja 45 mm17030-40
Pasteles AFPESOS2 + 3bandeja 45 mm + grill17030-40
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)3grill15030-40
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)2grill15030-40
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)2 + 4bandeja 45 mm + grill15030-40
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)315025-35
Bizcocho esponjoso sin materia grasa (8.5.1)2 + 4bandeja 45 mm + grill15025-35
Tarta de manzana (8.5.2)1grill17080-120
Tarta de manzana (8.5.2)1grill17080-120
Tarta de manzana (8.5.2)3grill18080-120
Superficie gratinada (9.2.2)5grill2753-4
  • según Modeloo
    NOTA: para la cocción en 2 niveles, los platos能把 sacarse en differsentes momentos.

Brandt

BRANDT BFP 2521 X - Brandt - 1

KÄYTÄJÄN OHJEET FI

UUNI

BRANDT BFP 2521 X - Brandt - 2

BRANDT BFP 2521 X - Brandt - 3

Hyvä asiakas,

Regolare la temperatura con la manopola +o . Confermare premendo la manopola.

RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE

Recomendado para a cozedura de aves.

BRANDT BFP 2521 X - RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE - 1

PEIXE

Apos a limpeza, reposiciono os quatre batentes de borracha com a seta virada para cima e reposiciono o)... conjunction dos vidros.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BFP 2521 X

Categoría : Horno electrico